Candy FIDC X502 Manual De Servicio

Candy FIDC X502 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para FIDC X502:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

IN OVENS
33703434 FIDC X502
Manual de servicio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy FIDC X502

  • Página 1 IN OVENS 33703434 FIDC X502 Manual de servicio...
  • Página 7 33703434 FIDC X502 9953(31/12/2099) Descripción Código Inicio Pared aislante trasera 42818378 Bandeja horno ( grasera ) 42834451 2033(10/08/2020) Parrilla horno 70007870 2230(25/07/2022) Panel de mandos 70006864 Junta horizontal panel 42837015 Aislamiento 70006663 Termostato de seguridad 42825951 Mando 70006880 Termostato electrico...
  • Página 9: Instruções Para O Utilizador

    User Instructions OVENS Mode d’emploi FOURS Istruzioni per l’uso FORNI Instrucciones de uso HORNOS Handleiding OVENS Bedienungsanleitung ÖFEN Instruções para o utilizador FORNOS Oδηγίες χρήσης ΦΟΥΡΝΕΣ CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy...
  • Página 46: Installation

    Índice Indicaciones de seguridad Advertencias Generales Descripción del producto Descripción general Modalidades de cocción Limpieza y mantenimiento del horno Mantenimiento Solución de problemas Installation ES 38...
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno al- canza la temperatura de cocción.
  • Página 48 por niños sin supervisión. • No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metáli- cas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie y agrietar el vidrio. • Apague el horno antes de sacar las partes extraíbles. •...
  • Página 49 da en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amaril- lo-verde. Esta operación debe realizarla un profesional debid- amente cualificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un elec- tricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado.
  • Página 50 • Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de cocción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si esto ocurre. • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
  • Página 51: Advertencias Generales

    Advertencias Generales Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención.
  • Página 52: Recomendaciones

    El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al ter- minal de tierra de la red eléctrica. ATENCIÓN Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado.
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1. Panel de control 2. Niveles del horno (rejilla lateral, si está inclu- ida) 3. Rejillas 4. Bandejas 5. Ventilador (si está presente) 6. Puerta del horno 7. Rejillas laterales (si están presentes: solo para cavidad plana) 8.
  • Página 54: Descripción General

    Descripción general 1- Selección de temperatura 2- Tiempo de cocción 3- Selección de función Para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y después vuelva a ajustar la marca en la posición correspondiente al tiempo deseado. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado se emitirá una señal acústica durante algunos segundos.
  • Página 55: Modalidades De Cocción

    Modalidades de cocción T°C Mando Rango estable- FUNCIÓN selector de T°C cida LAMPARA: Conecta la luz interior * CONVECCIÓN : Funcionan la resistencia inferior y la resistencia supe- 50 ÷ MAX rior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes.
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    Limpieza y mantenimiento del horno La vida útil del aparato se prolonga si se limpia JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO a intervalos regulares. Espere a que el horno se Si se ensucia, la junta se puede limpiar con una enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de esponja ligeramente húmeda.
  • Página 57: Gestión De Residuos Y Respeto Por El Medio Ambiente

    Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente Este aparato está certificado cio de recogida a domicilio. Cuando se compra conforme a la directiva euro- un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al pea 2012/19/EU sobre apara- vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente tos eléctricos y electrónicos siempre que el aparato sea de tipo equivalente (WEEE).
  • Página 107 Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 99...
  • Página 108 EN If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable. EN If the oven does not have a cooling fan, create an opening 460 mm x 15 mm FR Si le fond du meuble est doté d’un panneau de fer- FR Si le four n’a pas de ventilateur de refroidissement, meture, prévoyez un orifice pour le passage du câble créer une ouverture 460 mm x 15 mm...
  • Página 111 EN The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, includ- ing the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating tosafety or function. FR Le constructeur décline toute responsabilité...
  • Página 112 70011502 REV A 07.2022...

Este manual también es adecuado para:

33703434

Tabla de contenido