Bosch Air 4000 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Air 4000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Air 4000
bg
Уред за пречистване на въздуха
cs
Čistička vzduchu
da
Luftrenser
de
Luftreiniger
el
Καθαριστής αέρα
en
Air Purifier
es
Limpiador de aire
fr
Purificateur d'air
hr
Pročišćivač zraka
hu
Légtisztító
it
Depuratore aria
mk
Прочистувач на воздух
nl
Luchtreiniger
pl
Oczyszczacz powietrza
pt
Purificador de ar
ro
Purificator de aer
sl
Čistilnik zraka
sq
Air Purifier
sr
Prečišćivač vazduha
sv
Luftrenare
tr
Hava Temizleyici
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installationsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Upute za instalaciju i uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Istruzioni di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Упатства за инсталација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Manual de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Navodila za namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Udhëzimet e instalimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Uputstva za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Installationshandledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Montaj bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
loading

Resumen de contenidos para Bosch Air 4000

  • Página 1 Air 4000 Уред за пречистване на въздуха Ръководство за монтаж ..........2 Čistička vzduchu...
  • Página 2 • Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, посочено върху уреда, отговаря на напрежението на локалната мрежа. • Уверете се, че захранващият кабел не минава през често използвани зони, за да се предотврати протриване, прегряване и прекъсване. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 3 • Използвайте само оригинални филтри на Bosch, предназначени Обхват на доставката специално за този уред. Не използвайте други филтри. [ Фигура 1 Обхват на доставката Air 4000] • Не използвайте филтъра като гориво или за подобни цели. Уред за пречистване на въздуха...
  • Página 4 филтъра и/или сменяте филтъра. • За оптимално пречистване затворете вратите и прозорците. • Дръжте завесите далеч от входа и изхода за въздуха. • Уредът за пречистване на въздуха ще работи в автоматичен режим по подразбиране. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 5 , за да включите уреда. ▶ Докоснете и задръжте бутона за проверка на статуса на филтъра/ нулиране , за да нулирате брояча на експлоатационния живот на филтъра. ▶ Измийте ръцете си, след като смените филтъра. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 6 Защита на околната среда и депониране като време. отпадък Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на околната среда са равнопоставени цели. Законите и наредбите за опазване на околната среда се спазват стриктно.
  • Página 7 поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ минимум на възможните щети за околната среда и опасностите за или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на човешкото здраве. В допълнение на това рециклирането на германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Página 8 • Zajistěte, aby napájecí kabel nevedl přes frekventovaná místa, předejdete tak poškození, přehřátí a zakopnutí. • V případě poškození napájecího kabelu, nebo jakékoli jiné funkční součásti zařízení, proveďte okamžitou výměnu součásti technikem autorizovaným společností Bosch. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 9 • Zařízení vždy umístěte a používejte na suchém, stabilním, rovném a Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na internetu: www.bosch- vodorovném povrchu. homecomfort.cz. • Ponechejte alespoň 20 cm volného prostoru kolem zařízení a alespoň...
  • Página 10 ▶ Po vyčištění filtru si umyjte ruce. Automatický režim • V automatickém režimu je kvalita vzduchu kontrolována v reálném [Obrázek 10 čase a zařízení automaticky upravuje rychlost ventilátoru v závislosti Vyjmutí a vyčištění filtru] na kvalitě okolního vzduchu. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 11 čidlo částic ( kapitola 5 "Čištění [Obrázek 12 Životnost filtru dosáhla 100 %] a údržba"). Pokud je kvalita Stav filtru se neustále zobrazuje v levé horní části digitálního displeje. vzduchu dobrá, světlo bude stále svítit modře. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 12 Bosch a přenést data k nim. V některých případech, Tab. 6 Problémy a řešení ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Página 13 CS: Veškeré podrobné informace o výrobku (technické specifikace, podrobná uživatelská příručka, podrobný návod k obsluze, návod k montáži atd.) a záruční list naleznete naskenováním QR kódu na levé straně pomocí svého mobilního zařízení, nebo na webové stránce: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 14 • Hvis strømkablet eller en anden fungerende komponent i apparatet er beskadiget, skal det straks udskiftes af en Bosch-autoriseret tekni- ker. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 15 Teknisk dokumentation lokale myndigheders regler og anbefalinger vedrørende håndtering af Transformator potentielt inficerede overflader. • Brug kun de originale filtre Bosch, der er specielt beregnet til dette Produkt oversigt apparat. Brug ikke andre filtre. [Figur 2 Produkt oversigt Air 4000] •...
  • Página 16 Bær maske og handsker, mens du rengør filteroverfladen og/eller udskif- det ønskede blæseromdrejningstal. ter filteret. Støjsvag tilstand • I lydsvag tilstand er luftrenseren støjsvag og kører med et lavt blæser- omdrejningstal, og alle lysene er nedtonede. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 17 ( kapitel 5 "Rengøring og vedligeholdelse", side 16). ▶ Lad alle dele lufttørre inden opbevaring. ▶ Pak filteret ind i lufttæt plastafdækning. ▶ Opbevar luftrenseren og filteret på et køligt og tørt sted. ▶ Vask hænder efter håndtering af filteret. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 18 De kan kontakte vores databeskyttelsesansvarlige ved at apparatet. kontakte: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, TYSK- Tab. 9 Problemer og løsninger LAND. De er til enhver tid berettiget til at modsætte Dem behandlingen af Deres Miljøbeskyttelse og bortskaffelse...
  • Página 19 Adresser til produktsupport Adresser til produktsupport DA: For alle detaljerede produktrelaterede oplysninger (tekniske data, detaljeret bruger-/betjeningsvejledning, installationsvejledninger etc.) og garantikort bedes du scanne QR-koden på venstre side med din mobilenhed eller gå til: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 20 • Vor dem Anschließen des Geräts sicherstellen, dass die auf dem Ge- rät angegebene Spannung der Spannungsversorgung vor Ort ent- spricht. • Um Beschädigungen und ein Überhitzen des Netzkabels zu vermei- den und eine Stolpergefahr auszuschließen, sicherstellen, dass das Netzkabel nicht durch stark frequentierte Bereiche verläuft. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 21 Behörden zur Handhabung potenziell infektiöser Abfälle Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- entsorgen. bar: www.bosch-homecomfort.de. • Ausschließlich für dieses Gerät vorgesehene Bosch-Originalfilter ver- wenden. Keine anderen Filter benutzen. Lieferumfang • Den Filter nicht als Kraftstofffilter oder für ähnliche Zwecke verwen- [Bild 1 Lieferumfang Air 4000]...
  • Página 22 Gebläsedrehzahl automatisch entsprechend der Raum- luftqualität. [Bild 10 Abnehmen und Reinigen des Filters] Manueller Betrieb • Im manuellen Betrieb kann die Gebläsedrehzahl festgelegt werden (Drehzahlstufe 1 bis Drehzahlstufe 3). Taste drücken, um zur ge- wünschten Gebläsedrehzahl zu wechseln. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 23 Der Filterstatus wird oben links in der Digitalanzeige dauerhaft ange- neuen ersetzen. zeigt. Die Farbe der Leuchtringanzeige Der Partikelfühler ist verunreinigt. bleibt unverändert. Partikelfühler reinigen ( Kapitel 5 "Reinigung und Wartung"). Bei guter Luftqualität sollte die Anzeige dauerhaft blau leuchten. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 24 Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, wiederverwertbar. Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- Altgerät fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND. Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können.
  • Página 25 Serviceadressen Serviceadressen DE: Um detaillierte Produktinformationen (technische Daten, detaillierte Bedienungsanleitung, Installationsanleitung usw.) sowie den Garantieschein zu erhalten, scannen Sie den QR-Code auf der linken Seite mit Ihrem Mobilgerät oder besuchen Sie: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 26 αναγράφεται στη συσκευή συμφωνεί με την υπάρχουσα τάση ρεύματος. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν διέρχεται από σημεία μεγάλης κυκλοφορίας προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν φθορά, υπερθέρμανση του καλωδίου αλλά και το ενδεχόμενο να παραπατήσει κάποιος. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 27 εφαρμογή αυτής της σήμανσης. με τη διαχείριση πιθανώς μολυσμένων επιφανειών. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια φίλτρα Bosch ειδικά σχεδιασμένα για την www.bosch-homecomfort.gr. παρούσα συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο φίλτρο. • Μην χρησιμοποιείτε το φίλτρο ως καύσιμο ή για άλλους παρόμοιος...
  • Página 28 Εγκατάσταση Επισκόπηση μονάδας χειρισμού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση [Εικόνα 4 Επισκόπηση μονάδας χειρισμού Air 4000] ▶ Τοποθετήστε το φις του καθαριστή αέρα στην πρίζα ρεύματος. ▶ Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τον καθαριστή αέρα. Κατάσταση φίλτρου ▶ Πιέστε ξανά το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τον καθαριστή...
  • Página 29 ▶ Πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. ▶ Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ελέγχου/επαναφοράς κατάστασης φίλτρου για να επαναφέρετε τον μετρητή αντικατάστασης φίλτρου. ▶ Πλένετε τα χέρια σας μετά την αντικατάσταση του φίλτρου. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 30 Οι διατάξεις της συσκευής μπορούν εύκολα να διαχωριστούν και τα πλαστικά μέρη φέρουν σήμανση. Τα πλαστικά μέρη φέρουν σήμανση. Έτσι μπορούν να ταξινομηθούν σε κατηγορίες τα διάφορα τμήματα και να διατεθούν για ανακύκλωση ή απόρριψη. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 31 τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων της εταιρείας μας στην εξής διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ΓΕΡΜΑΝΙΑ. Διατηρείτε ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα να αντιταχθείτε στην εκ μέρους...
  • Página 32 • If the power cord, or any other working component of the appliance is damaged, have it replaced immediately by a Bosch authorized technician. • Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged.
  • Página 33 • Do not insert your fingers or objects in the air outlet or the air inlet, to Bottom cover prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. • If the appliance is blocked, have it checked immediately by a Bosch Controls overview authorized technician.
  • Página 34 The air purifier is equipped with a filter replacement indicator make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. Replace the filter as soon as possible. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 35 ▶ Let all parts airdry before storing. ▶ Wrap the filter in air-tight plastic covers. ▶ Store the air purifier and the filter in a cool, dry location. ▶ Wash your hands after handling the filter. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 36 Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), The quality of our products, their economy and environmental safety are Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. all of equal importance to us and all environmental protection legislation You have the right to object, on grounds relating to your particular and regulations are strictly observed.
  • Página 37 EN: For all detailed product related information (technical specifications, detailed user/operation manual, installation instructions, etc.) and warranty card please scan the QR Code on the left side with your mobile device or visit: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 38 • Asegúrese de que el cable de corriente no atraviesa áreas de mucho tráfico para evitar desgaste, sobrecalentamiento o tropiezos. • Si el cable de corriente o cualquier otro componente del aparato está dañado, encargue su sustitución inmediatamente a un técnico autori- zado Bosch. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 39 Vista general de interfaz de usuario • Este aparato no está previsto para ser usado por personas con capa- [Figura 4 Vista general de interfaz de usuario - Air 4000] cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños) o que no tengan suficiente experiencia ni conocimientos, a no Estado de filtro ser que se les haya dado la supervisión o instrucción en cuanto al uso...
  • Página 40 ▶ Limpiar la superficie del filtro con un limpiador de vacío. ▶ Introducir de nuevo el filtro en el aparato. ▶ Presionar y girar la chapa de fondo. ▶ Volver a introducir el aparato en posición vertical. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 41 útil del filtro. La interfaz mostrará el mensaje de estado de filtro 100 %. [Figura 12 Vida útil del filtro alcanza 100 %] El estado de filtro se visualiza constantemente en la parte superior izquierda de la pantalla digital. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 42 Las leyes empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura y los reglamentos para la protección del medio ambiente son respetados una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona-...
  • Página 43 ES: Para toda la información relacionada con el producto descrito (especificaciones técnicas, manual de usuario/funcionamiento detallados, manual de instalación, etc.) y la tarjeta de la garantía, escanear el código QR del lado izquierdo con su móvil o visitar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 44 à ce que le cordon d’alimentation ne se trouve pas dans des zones à forte circulation. • Si le cordon d’alimentation, ou tout autre composant de l’appareil est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un technicien agréé Bosch. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 45 • Cette installation peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- [Figure 4 Vue d’ensemble du tableau de commande -Air 4000] rielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connais- État du filtre...
  • Página 46 ▶ Retirer le filtre de l’appareil. ▶ Nettoyer la surface du filtre à l’aide d’un aspirateur. ▶ Remettre en place le filtre dans l’appareil. ▶ Pousser et tourner le cache inférieur. ▶ Remettre l’appareil en position verticale. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 47 L’interface affiche le message maintenance"). Si la qualité de l’air d’état du filtre 100 %. est bonne, le voyant doit être bleu [Figure 12 Durée de vie du filtre atteignant 100 %] en permanence. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 48 été acheté. Des informations complémentaires sont disponibles ici : www.bosch-homecomfortgroup.com/en/company/legal-topics/weee/ Piles Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ménagères. Les piles usagées doivent être collectées dans les systèmes de collecte locale. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 49 Déclaration de protection des données transférer à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Sta- des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel lingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch peuvent être transférées à...
  • Página 50 Bosch. • Nemojte upotrebljavati uređaj ako su utikač, kabel za napajanje ili sam uređaj oštećeni. • Upravljanje uređajem, čišćenje i održavanje uređaja trebaju obavljati odrasle osobe. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 51 • Nemojte stavljati prste ili predmete u izlaz ili uzlaz za zrak kako biste Pregled upravljačkih funkcija spriječili fizičku ozljedu ili kvar uređaja. [Slika 3 Pregled upravljačkih funkcija] • Ako je uređaj blokiran, neka ga odmah provjeri ovlašteni Bosch Digitalni zaslon serviser. Ručni način rada •...
  • Página 52 Nosite masku i rukavice kada čistite površinu filtra i/ili kada zamjenjujete filtar. Pročišćivač zraka opremljen je indikatorom zamjene filtra kako bi se osiguralo da je filtar pročišćivača zraka u optimalnom stanju tijekom rada pročišćivača zraka. Zamijenite filtar što je prije moguće. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 53 ▶ Ostavite da se svi dijelovi osuše na zraku prije skladištenja. ▶ Filtar omotajte u plastične omote koji ne propuštaju zrak. ▶ Pohranite pročišćivač zraka i filtar na suho i hladno mjesto. ▶ Operite ruke nakon rukovanja filtrom. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 54 Više informacija pruža se na upit. Možete se obratiti našem službeniku za zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security Zaštita okoliša i zbrinjavanje u otpad and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch Gruppe. Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Página 55 HR: Za sve detaljne informacije vezane za proizvod (tehničke specifikacije, detaljne upute za uporabu / korisnički priručnik, upute za instalaciju itd.) i jamstvenu karticu skenirajte QR kôd s lijeve strane s pomoću mobilnog uređaja ili posjetite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 56 • A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készüléken jelölt feszültség azonos-e a helyi hálózati feszültséggel. • Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóvezeték nem forgalmas helyen fut, ezzel megelőzve a vezeték megtörését, túlmelegedését, illetve az abban való elesést. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 57 A termékre vonatkozó adatok • Amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a készülék bármely más • A készüléket lakossági beltéri, normál üzemi körülmények közötti alkatrésze sérült, cseréltesse ki azt azonnal egy Bosch által regisztrált használatra tervezték. szerelővel. • Ne használja a készüléket nyirkos, magas páratartalmú vagy •...
  • Página 58 [Ábra 10 megfelelően állítja be a ventilátor sebességét. A szűrő eltávolítása és tisztítása] Kézi üzemmód • Kézi üzemmódban a ventilátor sebessége kézzel beállítható (3 sebesség közül lehet választani). A gomb megnyomásával állíthatja be a ventilátor sebsségét. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 59 A szűrő állapota folyamatosan látható a digitális kijelző bal felső szűrőre. sarkában. A levegőminőséget jelző fény színe A részecskeérzékelő nem változik. szennyeződött. Tisztítsa meg a részecskeérzékelőt (. fejezet 5 "Tisztítás és karbantartás"). Amennyiben a levegő minősége jó, a fénynek folyamatosan kék színűnek kell lennie. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 60 A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi rendszereknek, amelyek optimális újrafelhasználást biztosítanak. tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és Minden általunk használt csomagolóanyag környezetbarát és adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 újrahasznosítható. Stuttgart, NÉMETORSZÁG. Régi készülék Önnek joga van ahhoz, hogy bármikor tiltakozzon a személyes adatainak...
  • Página 61 HU: A termékkel kapcsolatos összes részletes információért (műszaki adatok, részletes felhasználói/kezelési útmutató, szerelési útmutató stb.) és a garanciajeg- yért kérjük, szkennelje be mobileszközével a bal oldalon található QR-kódot, vagy látogasson el a következő oldalra: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 62 • In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o di qualsiasi tecnico autorizzato Bosch. altro componente operativo, farlo sostituire immediatamente da un Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 63 Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- sanitarie locali per la manipolazione di superfici potenzialmente net: www.bosch-homecomfort.it. infette. • Utilizzare esclusivamente gli appositi filtri originali Bosch per questo Volume di fornitura apparecchio. Non utilizzare altri tipi di filtri. [Figura 1 Volume di fornitura Air 4000] •...
  • Página 64 ▶ Toccare il tasto di controllo/reset dello stato del filtro tore in funzione della qualità dell'aria dell'ambiente. ▶ Lavarsi le mani dopo aver pulito il filtro. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 65 ( capitolo 5 "Pulizia e [Figura 12 Durata del filtro100%] manutenzione"). Se la qualità Lo stato del filtro è visualizzato costantemente in alto a sinistra sul dell'aria è buona, la luce deve display digitale. essere sempre blu. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 66 Bosch . trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali obiettivi di pari importanza.
  • Página 67 IT: Per leggere tutte le informazioni dettagliate sul prodotto (specifiche tecniche, istruzioni per l'uso, istruzioni di installazione) e il certificato di garanzia, scansionare il codice QR a sinistra con un dispositivo mobile o visitare: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 68 • Пред да го поврзете уредот, проверете дали напонот наведен на апаратот одговара на напонот на локалното напојување. • Погрижете се кабелот за струја да не е спроведен во област каде што премногу се поминува за да се спречи абење, прегревање и спрепнување. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 69 • Апаратов не е наменет да се користи од лица со намалени физички, сетилни или ментални способности (вклучително деца) [Слика 4 Преглед на кориснички интерфејс - Air 4000] или лица коишто немаат искуство и познавања, освен ако се под Статус на филтер...
  • Página 70 • Прочистувачот на воздух работи стандардно во автоматски ▶ Исклучете го прочистувачот на воздухот и извлечете го од режим. штекер. ▶ Поставете го апаратот хоризонтално на стабилна површина. ▶ Ротирајте и извлечете го долниот капак и отстранете го од апаратот. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 71 замени. Бројачот се враќа на 100 % откако ќе го притиснете копчето за филтер [Слика 11 Работниот век на филтерот е 0 %] Филтерот мора да се замени пред бројачот да достигне 0 %. По замената, бројачот на филтерот треба да се ресетира рачно. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 72 Сите употребени материјали за пакувањето се поволни во однос на животната средина и може да се рециклираат. Стар уред Старите уреди содржат вредни материјали коишто може да се пренаменат. Лесно се расклопуваат компонентите. Пластиката е означена. Така Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 73 EN: For all detailed product related information (technical specifications, detailed user/operation manual, installation instructions, etc.) and warranty card please scan the QR Code on the left side with your mobile device or visit: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 74 • Controleer of de spanning zoals gespecificeerd op het toestel over- eenkomt met de lokale voedingsspanning voordat het toestel wordt aangesloten. • Waarborg dat de voedingskabel niet over druk begaande routes ver- loopt om schade, oververhitting en struikelen te voorkomen. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 75 • Wanneer de voedingskabel of een andere component van het toestel • Het toestel verwijdert niet koolstofmonoxide (CO) of radon (Rn). Het beschadigd is, laat dit dan direct vervangen door een Bosch-geauto- mag niet worden gebruikt voor het verwijderen van gevaarlijke chemi- riseerde technicus.
  • Página 76 [Afbeelding 10 Verwijderen en reinigen van het filter] • In de handbedieningsmodus is het mogelijk het ventilatortoerental in te stellen (tussen toerental 1 en toerental 3). Druk op de knop het gewenster toerental in te stellen. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 77 De deeltjessensor is vervuild. De filterstatus wordt constant getoond linksboven in het digitaal display. luchtkwaliteitslampje blijft altijd Reinig de deeltjessensor hetzelfde. ( hoofdstuk 5 "Reiniging en onderhoud"). Wanneer de luchtkwaliteit goed is, moet de lamp altijd blauw branden. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 78 Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving worden strikt 70442 Stuttgart, DUITSLAND.
  • Página 79 Service-adressen Service-adressen NL: Voor alle gedetailleerde productinformatie (technische specificaties, gedetaille- erde gebruiks-/bedieningsinstructie, installatie-instructies enz.) en de garantiekaart kunt u de QR-code links scannen met uw mobiele apparaat of gaat u naar: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 80 • W pobliżu urządzenia nie należy rozpylać żadnych materiałów łatwopalnych, takich jak środki owadobójcze, alkohol lub substancje zapachowe. Ostrzeżenie • Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce urządzenia odpowiada lokalnemu napięciu zasilania. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 81 CE na produkcie. powierzchniami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie: • Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Bosch przeznaczonych www.bosch-homecomfort.pl. specjalnie do tego urządzenia. Nie należy używać żadnych innych filtrów.
  • Página 82 Instalacja Interfejs użytkownika — opis ogólny Włączanie/wyłączanie [Rysunek 4 Interfejs użytkownika — opis ogólny - Air 4000] ▶ Podłącz wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. ▶ Dotknij przycisku , aby włączyć oczyszczacz powietrza. Stan filtra ▶ Naciśnij ponownie przycisk , aby wyłączyć oczyszczacz Zegar sterujący...
  • Página 83 , aby włączyć urządzenie. ▶ Dotknij i przytrzymaj przycisk sprawdzania/resetowania stanu filtra , aby zresetować licznik czasu eksploatacji filtra. ▶ Umyj ręce po wymianie filtra. Uwaga: Nie należy wąchać filtra, ponieważ zawiera on zanieczyszczenia z powietrza. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 84 środowiska i mogą być ponownie przetworzone. Zużyty sprzęt Stare urządzenia zawierają materiały, które mogą być ponownie wykorzystane. Moduły można łatwo odłączyć. Tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób różne podzespoły można sortować i ponownie wykorzystać lub zutylizować. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 85 Ten symbol oznacza, że produkt nie może być usunięty wraz z innymi odpadami, lecz należy go oddać do punktu zbiórki My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- odpadów w celu przetworzenia, przejęcia, recyklingu lub 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o utylizacji.
  • Página 86 • Certifique-se de que o cabo de alimentação não passa por áreas de circulação ou em contacto com outras superficies para evitar des- gaste, sobreaquecimento e devido ao perigo de tropeçar. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 87 Vista geral do Display crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas [Figura 4 Vista geral do Display - Air 4000] ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto se tiverem supervisão ou receberem instruções relativas à utilização do apare- Estado do filtro lho pela pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 88 ▶ Toque no botão de alimentação para ligar o aparelho. acordo com a qualidade do ar ambiente. ▶ Toque no botão de verificação/reset do estado do filtro ▶ Lave as mãos após limpar o filtro. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 89 [Figura 12 Quando a vida útil do filtro atinge os 100%] ar for boa, a luz deve ser sempre O estado do filtro está constantemente a ser apresentado no lado supe- azul. rior esquerdo do mostrador digital. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 90 ção, alojamento de dados e serviços de linhas diretas, podemos solicitar e transferir dados a fornecedores de serviços externos e/ou empresas filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção Proteção ambiental e eliminação adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para destinatários localizados fora do Espaço Económico Europeu.
  • Página 91 PT: Para obter todas as informações detalhadas relacionadas com o produto (especificações técnicas, manual detalhado do utilizador/de operação, instruções de instalação, etc.) e o cartão de garantia, digitalize o código QR no lado esquerdo com o seu dispositivo móvel ou visite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 92 • Verificați dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale de alimentare înainte de a conecta aparatul. • Asigurați-vă că niciun cablu de alimentare nu trece prin zonele cu trafic intens pentru a preveni uzura, supraîncălzirea și împiedicarea de acesta. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 93 Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: urmați sfaturile autorităților locale de sănătate pentru manipularea www.bosch-homecomfort.ro. suprafețelor potențial infectate. • Utilizați doar filtrele originale Bosch special destinate acestui aparat. Pachet de livrare Nu utilizați alte filtre. [Figura 1 Pachet de livrare Air 4000] •...
  • Página 94 în funcție de [Figura 10 calitatea aerului ambiant. Scoaterea și curățarea filtrului] Mod manual • În modul manual, puteți seta turația ventilatorului (între Turație 1 și Turație 3). Apăsați butonul pentru a trece la turația dorită. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 95 ▶ Opriți purificatorul de aer și deconectați-l de la priză. ▶ Curățați purificatorul de aer, senzorul de particule și suprafața filtrului ( Capitolul 5 "Curățare și întreținere", Pagina 94). ▶ Lăsați toate componentele să se usuce la aer înainte de depozitare. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 96 Legile și prescripțiile privind protecția adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și mediului sunt respectate în mod riguros. Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Pentru a proteja mediul, utilizăm cele mai bune tehnologii și materiale 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Página 97 RO: Pentru toate informațiile detaliate referitoare la produs (specificații tehnice, manual de utilizare/instrucțiuni de utilizare detaliate, instrucțiuni de instalare, etc) și cardul de garanție, vă rugăm să scanați codul QR din partea stângă cu dispozitivul dumneavoastră mobil sau să vizitați: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 98 • Pazite, da napajalni kabel ne bo položen v področju z veliko prehajanja, da preprečite poškodbe in pregrevanje kabla in spotikanje. • Če je napajalni kabel ali katera druga delovna komponenta naprave poškodovana, naj dele nemudoma zamenja pooblaščeni servisni tehnik podjetja Bosch. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 99 Transformator upoštevajte napotke lokalnih zdravstvenih organov glede ravnanja s potencialno kužnimi površinami. Pregled sestavnih delov izdelka • Uporabljajte samo originalne filtre Bosch, namenjene za to napravo. [Slika 2 Pregled sestavnih delov izdelka Air 4000] Ne uporabljajte nobenih drugih filtrov. Ohišje •...
  • Página 100 • V načinu časovnika lahko nastavite časovnik (od 1 do 12 ur), ki po optimalnem stanju. pretečenem času izključi čistilnik zraka. Filter zamenjajte takoj, ko bo možno. OPOZORILO Filtra ni mogoče oprati ali ga znova uporabiti. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 101 ▶ Preden shranite napravo, počakajte, da se vsi deli posušijo. ▶ Zavijte filter v nepredušen plastični ovoj. ▶ Čistilnik zraka in filter hranite na hladnem, suhem mestu. ▶ Po rokovanju s filtrom si umijte roke. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 102 Tab. 51 Težave in rešitve gostovanje telefonske storitve, imamo pravico podatke posredovati zunanjim ponudnikom storitev in/ali podjetjem, pridruženim skupini Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je zagotovljena ustrezna Varovanje okolja in odstranjevanje zaščita podatkov - lahko osebne podatke prenesemo prejemnikom, ki se Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch.
  • Página 103 SL: Za podrobne informacije o proizvodu (tehnične specifikacije, podroben uporabniški priročnik/navodila za uporabo, navodila za namestitev itd.) in garancijs- ko kartico s pomočjo svoje mobilne naprave skenirajte kodo QR na levi strani ali obiščite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 104 • Sigurohuni që kordoni i rrymës të mos kalojë nëpër zona me shumë qarkullim për të parandaluar prishjen, mbinxehjen dhe fikjen. • Nëse kordoni i rrymës ose ndonjë pjesë tjetër e punës e pajisjes është dëmtuar, të ndërrohet menjëherë nga një teknik i autorizuar i Bosch. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 105 Dokumentacioni teknik sipërfaqeve potencialisht të infektuara. Transformator • Përdorni vetëm filtrat origjinalë Bosch të synuar posaçërisht për këtë pajisje. Mos përdorni filtra të tjerë. Përmbledhje për produktin • Mos e përdorni filtrin si karburant ose për qëllime të ngjashme. Djegia [Figura 2 Përmbledhje për produktin Air 4000]...
  • Página 106 [Figura 10 Modaliteti manual Heqja dhe pastrimi i filtrit] • Në modalitetin manual, keni mundësinë të vendosni shpejtësinë e ventilatorit (midis shpejtësive 1 dhe 3). Shtypni butonin për të kaluar në shpejtësinë e dëshiruar. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 107 Gjendja e filtrit shfaqet vazhdimisht në anën e sipërme të majtë të ekranit mbetet gjithmonë e njëjtë. Pastroni sensorin e grimcave digjital. ( kapitulli 5 "Pastrimi dhe mirëmbajtja"). Nëse cilësia e ajrit është e mirë, drita duhet të jetë gjithmonë e kaltër. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 108 Mbrojtja e ambientit dhe hedhja përdorura duhen hedhur në sistemet lokale të grumbullimit. Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne objektive të të njëjtit nivel. Ligjet dhe rregulloret në lidhje me mbrojtjen e Adresat e shërbimit...
  • Página 109 • Postarajte se da strujni kabl ne prolazi preko oblasti preko kojih se često prolazi kako bi se sprečilo habanje, pregrevanje i saplitanje. • Ako dođe do oštećenja strujnog kabla, ili bilo koje druge radne komponente uređaja, odmah zatražite zamenu od strane ovlašćenog Bosch tehničara. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 110 • Nemojte umetati prste ili predmete u izlaz ili ulaz vazduha da biste sprečili fizičku povredu ili kvar uređaja. [Slika 3 Pregled upravljačkih elemenata] • Ako je uređaj blokiran, odmah zatražite da ga proveri ovlašćeni Bosch Digitalni ekran tehničar. Ručni režim •...
  • Página 111 Nosite masku i rukavice kada čistite površinu filtera i/ili menjate filter. isključivanje opreme. Prečišćivač vazduha je opremljen indikatorom za zamenu filtera kako bi se osiguralo da filter za prečišćavanje vazduha bude u optimalnom stanju kada prečišćivač vazduha radi. Zamenite filter što je moguće ranije. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 112 ▶ Ostavite sve delove da se osuše na vazduhu pre skladištenja. ▶ Zamotajte filter u nepropusne plastične kese. ▶ Čuvajte prečišćivač vazduha i filter na hladnom i suvom mestu. ▶ Operite ruke nakon rukovanja filterom. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 113 Opšte uredbe o zaštiti podataka). Možemo angažovati eksterne uređaj naopako da biste izbacili dobavljače usluga i/ili kompanije povezane sa Bosch i prenositi im strane predmete iz uređaja. podatke za pružanje usluga, kao što su usluge prodaje i marketinga, upravljanje ugovorima, obrada plaćanja, programiranje, hosting...
  • Página 114 SR: Za sve detaljne informacije u vezi sa proizvodom (tehničke specifikacije, detaljno korisničko uputstvo / uputstvo za upotrebu, uputstva za instalaciju itd.) i garantni list, skenirajte QR kôd sa leve strane svojim mobilnim uređajem ili posetite: www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726. 0010049042-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 115 överhettas, eller att personer snubblar på sladden. • Om strömsladden eller någon annan arbetskomponent på apparaten är skadad ska den omedelbart bytas ut av en auktoriserad Bosch-tek- niker. • Använd inte apparaten om kontakten, strömsladden eller själva appa- raten är skadad.
  • Página 116 [Figur 2 Produktöversikt Air 4000] terade ytor. Hölje • Använd endast originalfiltren från Bosch som är särskilt avsedda för Filter den här apparaten. Använd inga andra filter. Bottenlock • Använd inte filtret som bränsle eller för liknande ändamål. Förbrän- ning av filtret kan orsaka bestående fara för människor och/eller ris-...
  • Página 117 Rengör regelbundet insidan och utsidan av luftrenarens hölje för att för- hindra att damm byggs upp. ▶ Torka av ytan med en fuktig trasa. ▶ Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren och luftutloppet. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 118 • Om något faller ner i luftutloppet kan det också orsaka ett ovanligt högt ljud. Stäng omedelbart av apparaten och vänd apparaten upp och ner för att få ut främmande föremål ur apparaten. Tab. 60 Problem och lösningar Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 119 överföra data till externa tjänsteleverantörer och/eller nikavfall, t.ex. "EU-direktiv 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller Bosch-anknutna företag. I vissa fall, men bara om tillräckligt dataskydd innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)". Dessa föreskrif- kan garanteras, kan persondata överföras till mottagare belägna utanför ter fastställer ramvillkoren som gäller för retur och återvinning av uttjänt...
  • Página 120 ısınmasını ve düşmesini önleyin. • Güç kablosu veya cihazın başka herhangi bir çalışan bileşeni hasar görürse hemen Bosch yetkili bir teknisyen kanalıyla değiştirin. • Fiş, güç kablosu veya cihazın kendisi hasarlıysa cihazı kullanmayın. • Cihazın işletimini, temizliğini ve bakımını yetişkinler yapmalıdır.
  • Página 121 Teslimat kapsamı işlem konusunda yerel sağlık otoritelerinin tavsiyelerine uyun. [ Şekil 1 Teslimat kapsamı Air 4000] • Yalnızca orijinal, özel olarak bu cihaz için yapılmış Bosch filtreleri Hava temizleyici kullanın. Başka filtre kullanmayın. Teknik dokümantasyon •...
  • Página 122 Hava temizleyici dış gövdesinin içini ve dışını düzenli temizleyerek toz birikmesini önleyin. DİKKAT ▶ Yüzeyi nemli bir bezle silin. Filtreyi değiştirmeden önce hava temizleyiciyi mutlaka kapatın ve fişini ▶ Hava temizleyicinin içini/dışını ve hava çıkışını yumuşak ve kuru bir prizden çekin. bezle temizleyin. Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 123 özetlenmektedir. Aşağıdaki tabloya göre çözüm bulamazsanız lütfen düştüğünde de tuhaf bir gürültü yetkili bir servis teknisyenini arayın. sesi olabilir. Hemen cihazı kapatın ve baş aşağı çevirerek yabancı cisimlerin dışarı çıkartın. Tab. 63 Sorunlar ve çözümleri Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 124 Direktifi yönetmeliği gibi elektronik hurda yönetmeliğine sahip ülkelerde geçerlidir. Bu yönetmelikler, atık elektrikli ve elektronik eşyaların iade Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. edilmesi ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yönetmeliklerin geçerli olduğu Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem ülkelerde çerçeve koşullarını...
  • Página 125 Kanun ve bu Kanuna dayanılarak yürürlüge konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca düzenlenmistir. Bu garanti belgesinin geçerli olabilmesi için asagıdaki alanların satıcı firma ve devreye almayı gerçeklestiren servis yetkilisi tarafından doldurularak imzalanmıs ve kaselenmis olması gerekmektedir. Air 4000 – 6721848798 (2022/02)
  • Página 126 Garanti Belgesi Imalatçı veya Ithalatçı Firmanın Ünvanı: BOSCH TERMOTEKNIK ISITMA VE KLIMA SANAYI Telefonu: (0216) 432 08 00 TICARET ANONIM SIRKETI Telefaksı: (0216) 432 09 86 Merkez Adresi: Organize Sanayi Bölgesi 45030 Manisa Çagrı Merkezi: 444 9 474 Irtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi Inönü Caddesi No:20 Web Sitesi: www.bosch-climate.com.tr...
  • Página 127 Garanti Belgesi Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Sirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa Irtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi Inönü Caddesi No:20 Küçükyalı Ofıs Park A Blok 34854 Maltepe/Istanbul Tel: (0216) 432 0 800 Faks: (0216) 432 0 986 Isı...
  • Página 128 Servis adresleri 0010043105-001 0010043096-001 0010043103-001 0010043282-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 129 Servis adresleri 0010043098-001 0010043099-001 0010043102-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 130 Servis adresleri 0010043097-001 0010043100-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 131 Servis adresleri 0010043374-001 0010043375-001 0010043284-001 Air 4000 – 6721848798 (2023/07)
  • Página 132 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...