Philips STH7020/20 Manual Del Usuario página 25

HR
Sl. 4: kako biste aktivirali način rada ispiranja radi uklanjanja kamenca,
istovremeno pritisnite gumb za postavku pare i gumb za paru te ih
zadržite dok 2 LED indikatora ne počnu bljeskati.
Sl. 6: para i vruća voda počet će se otpuštati 1 minutu.
Sl. 7: nakon 1 minute, način rada ECO bljeskat će naznačujući da se
proizvod zagrijava.
HU
4. ábra: A vízkő eltávolítását lehetővé tevő öblítési mód aktiválásához
tartsa lenyomva egyszerre a gőzbeállítás gombot és a gőzvezérlő
gombot, amíg 2 LED-jelzőfény villogni nem kezd.
6. ábra: Gőz és forró víz távozik 1 percig.
7. ábra: 1 perc elteltével az ECO mód jelzőfénye villog, jelezve, hogy a
termék újra felmelegszik.
HY
Նկ. 4. Նստվածքների հեռացման համար լվացման ռեժիմն
ակտիվացնելու համար միաժամանակ սեղմեք և պահեք գոլորշու
կարգավորման և գոլորշու մատակարարման կոճակները՝ մինչև 2
LED լույսերը թարթեն։
Նկ. 6. Գոլորշին և տաք ջուրը կսկսեն դուրս մղվել 1 րոպե։
Նկ. 7. 1 րոպե անց ECO ռեժիմի լույսը կթարթի՝ ցույց տալով, որ
սարքը նորից սկսում է տաքանալ։
IT
Fig. 4: per attivare la modalità risciacquo per la rimozione del calcare,
tenere premuti contemporaneamente il pulsante di impostazione
del vapore e il pulsante del vapore fino a quando le 2 spie LED non
lampeggiano.
Fig. 6: vapore e acqua calda verranno rilasciati per 1 minuto.
Fig. 7: dopo 1 minuto, la spia della modalità ECO lampeggerà per
indicare che il prodotto si sta riscaldando nuovamente.
KA
სურ. 4: ნადების მოსაცილებლად გავლების რეჟიმი რომ
გაააქტიუროთ, ერთდროულად და ხანგრძლივად დააჭირეთ
ორთქლის რეგულირების ღილაკსა და ორთქლის გამშვებს, სანამ
2 LED შუქი არ აციმციმდება.
სურ. 6: დაიწყება ორთქლისა და ცხელი წყლის გამოშვება 1
წუთით.
ნახ. 7: 1 წუთის შემდეგ, აციმციმდება ECO რეჟიმის შუქი, რაც იმაზე
მიუთითებს, რომ პროდუქტი დაუბრუნდა გაცხელების რეჟიმს.
24
www.philips.com/welcome
KK
4-сурет: қақты кетіру мақсатында шаю режимін іске қосу үшін, 2
жарық диодты шам жыпылықтағанша бу реттеу параметрі мен бу
шығаратын түймені ұстап тұрыңыз.
6-сурет: бу мен ыстық су 1 минут ішінде шыға бастайды.
7-сурет: 1 минуттан кейін ЭКО режимі шамы жыпылықтап, өнімнің
қайта қыза бастағанын көрсетеді.
КY 4-сүр.: Кебээрди кетирүү максатында чайкоо режимин иштетүү
үчүн, бууну жөндөө баскычын жана буу машасын бир убакта 2 LED
жарыгы күйгөнгө чейин басып туруңуз.
6-сүр.: Буу жана ысык суу 1 мүнөт бою бошотулат.
7-сүр.: 1 мүнөттөн кийин, өнүм кайра ысып баштаганын билдирүү
үчүн ЭКО режиминин жарыгы жаркылдайт.
LT
4 pav.: norėdami įjungti skalavimo režimą, kad pašalintumėte kalkių
nuosėdas, vienu metu laikykite paspaustus garų nustatymo mygtuką ir
garų jungiklį, kol sumirksės 2 LED lemputės.
6 pav.: 1 min. bus skleidžiami garai ir leidžiamas karštas vanduo.
7 pav.: po 1 min. sumirksės ECO režimo lemputė, nurodydama, kad
gaminys vėl kaitinamas.
LV
4. att. Lai aktivizētu atkaļķošanas skalošanas režīmu, vienlaikus turiet
nospiestu tvaika iestatīšanas pogu un tvaika slēdzi, līdz 2 LED indikatori
sāk mirgot.
6. att. 1 minūti tiks izvadīts tvaiks un karsts ūdens.
7. att. Pēc 1 minūtes ECO režīma indikators sāk mirgot, norādot, ka
izstrādājums ir atgriezies uzsildīšanas režīmā.
М К
Сл. 4: за да го активирате режимот на плакнење за отстранување
бигор, притиснете и задржете го копчето за поставување пареа и
копчето за пареа истовремено сè додека не почнат да трепкаат 2
LED-индикатори.
Сл. 6: ќе почне да се испушта пареа и врела вода во траење од 1
минута.
Сл. 7: По 1 минута, индикаторот за режимот ECO ќе започне да
трепка за да означи дека производот повторно се загрева.
NL
Fig 4: om de spoelmodus voor het verwijderen van kalkaanslag te
activeren, houdt u de stoomstandknop en de stoomhendel gelijktijdig
ingedrukt tot 2 LED-lampjes knipperen.
loading

Este manual también es adecuado para:

7000 serie