Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-45 Drain Cleaning
Machine
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
1.888.610.7664
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Drain Cleaner
www.calcert.com
15
10
20
5
25
0
30
Manual
Français – 17
Castellano – pág. 37
loading

Resumen de contenidos para RIDGID K-45AF-1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Drain Cleaner Manual K-45 Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form For Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols ................................2 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................3 Power Tool Use and Care ............................3 Service ..................................3 Drain Cleaner Safety Warnings ............................3 Description, Specifications and Standard Equipment...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Drain Cleaner K-45 Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand K-45 Drain Cleaning Machine and follow the contents of Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. this manual may result in electrical shock, fire and/or Serial...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine tool. Power tools are dangerous in the hands of un- Personal Safety trained users. • Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine • Only wear RIDGID Drain Cleaning gloves. Never The EC Declaration of Conformity (890-011-320.10) will grasp the rotating cable with anything else, in- accompany this manual as a separate booklet when re- cluding cloth gloves or a rag.
  • Página 7 Standard Equipment 3.2 amp, 50/60Hz 120V ˜ All K-45 Drain Cleaning Machines come with one pair of 3,2 A, 50/60Hz RIDGID Drain Cleaning gloves. 230V Motor....Double Insulated The K-45 drain cleaner is protected under various U.S. 230V ˜, 50/60Hz and International patents, including 7,685,669.
  • Página 8 The gloves protect your hands from the ro- cable and make cable twisting, kinking or breaking tating cable. If the gloves are not RIDGID drain clean- more likely during use. Replace worn and damaged ing gloves or are damaged, worn out or do not fit cable before using drain cleaner.
  • Página 9 " (32mm to 64mm) lines up to 30' (9.1m) long with " (10mm) cable Drain cleaners for other applications can be found by consulting the RIDGID Catalog, on line at www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu. 4. Confirm that the equipment to be used has been properly inspected.
  • Página 10 Accessories section of this manual. Other information on cable attachments can be found in the RIDGID Catalog and on line at www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu. 9. If needed, install the tool to the end of the cable. The T-...
  • Página 11 This will help maintain control of the cable and machine. See Figure 10. 3. Wearing RIDGID Drain Cleaning gloves, pull the hand- grip forward to release the chuck. Pull cable out of ma- chine and feed into drain. Push cable as far into drain as it will go.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine outside the drain. This can cause the cable to twist, AUTOFEED Operation kink or break. Confirm that at least 12" (30cm) of cable is in the drain and that the cable outlet of the drain cleaner is no more Pay attention to the amount of cable that has been fed than 6"...
  • Página 13 The FOR/REV switch should be in any maintenance. the FOR position – do not retrieve the cable with the Always wear safety glasses and RIDGID drain clean- switch in the REV position, this can damage the cable. ing gloves when performing any maintenance.
  • Página 14 To help prevent corrosion during storage, cables can be coated with RIDGID Cable Rust Inhibitor. Once the cable is clean and dry, pull the cable from the drum. While manually feeding the cable back into the drum, wipe the Cable Rust Inhibitor on the cable with a cloth.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine 3. Separate the drum front from the drum back by hold- ing the drum back and twisting the drum front counter clockwise. (Figure 14) . Figure 16 – When Loading Cable Into An Inner Drum, Coil The Cable CLOCKWISE.
  • Página 16 Description thorized RIDGID service technician. 41937 — RIDGID Drain Cleaning Gloves, Leather Tool should be taken to a RIDGID Independent Author - 70032 — RIDGID Drain Cleaning Gloves, PVC ized Service Center or returned to the factory. 62067...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine Disposal Parts of the K-45 drain cleaner contain valuable materials and can be recycled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the com ponents in compliance with all applicable regula- tions.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com K-45 Drain Cleaning Machine Chart 1 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Do Not Force Cable! Let the cutter do the work. Cable kinking or breaking. Cable is being forced. Cable used in incorrect pipe diameter. Use correct cable/equipment.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir Dégorgeoir K-45 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir K-45 le non-respect des consignes ci- après augmenteraient les risques Notez ci-dessous le numéro de série indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence. de choc électrique, d’incendie Nº...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................17 Symboles de sécurité ..............................19 Consignes de sécurité générales applicables aux appareils électriques Sécurité des lieux ..............................19 Sécurité électrique..............................19 Sécurité individuelle ..............................20 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................20 Service après-vente ..............................20 Avertissements visant les dégorgeoirs........................21...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 un plus grand niveau de sécurité lorsqu’il tourne au • Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans régime prévu. un milieu humide s’avère inévitable, assurez-vous que son réseau d’alimentation est protégé par un •...
  • Página 23 électrique. isation du matériel de curage. Cela aidera à éviter les • Portez des gants de curage RIDGID. Ne jamais risques de contamination par contact avec des matières prendre un câble rotatif en main avec autre chose, toxiques ou infectieuses.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 le curage des évacuations secondaires, telles que celles Mandrin à coulisse Tambour qui desservent les cuisines, salles de bain et buanderies, Poignée allant, selon le câble utilisé, de " (19 mm) à 2 "...
  • Página 25 état de fonctionnement, correctement conçue et con- Figure 4 – Gants de curage RIDGID en cuir et PVC struite, et bien entretenue. Dans le cas contraire, le pro- cessus de curage pourrait s’avérer inefficace, voire 2.
  • Página 26 Portez systématiquement des lunettes de sécurité, puyée. Réactivez le disjoncteur en appuyant sur sa des gants de curage RIDGID et tout autre équipe - touche de réarmement. Si le disjoncteur différentiel ne ment de protection approprié lors de l’installation du dégorgeoir.
  • Página 27 être extraire un échantillon avant de procéder. obtenus à la fois dans le catalogue Ridge Tool, en ligne à www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu. Une fois la composition de l’obstacle établie, il sera possible de sélectionner l’outil de curage le mieux 4.
  • Página 28 Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre les projections de débris éventuelles. Portez des gants de curage RIDGID. Ne jamais pren- dre en main un câble tournant avec autre chose, gants et chiffons y compris. Ceux-ci risqueraient Déboîter...
  • Página 29 Répétez l’opération pour continuer à faire avancer le câble (se reporter aux figures 8 et 9). 3. En portant des gants de curage RIDGID, retirez une longueur suffisante de câble pour pouvoir l’introduire dans l’évacuation. Poussez le câble aussi loin que possible dans la canalisation.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 risquerait de provoquer le plissage ou nouage du câble et empêcher son retrait de la canalisation. Minimisez la longueur de câble que vous introduisez dans ce type transition afin d’éviter les problèmes éventuels. Dans la mesure où...
  • Página 31 • Retrait manuel – Poussez la poignée en avant afin Portez systématiquement des lunettes de sécu- de libérer le câble du mandrin. D’une main gantée, rité et des gants de curage RIDGID lors de toute in- prenez le câble au niveau du point d’entrée et tervention.
  • Página 32 Afin de limiter les risques de corrosion durant leur stock- 3. Rincez ou essuyez le mécanisme et la poignée de age, enduisez les câbles avec du lubrifiant RIDGID Cable l’AUTOFEED afin d’en éliminer d’éventuelles traces Rust Inhibitor. Une fois le câble propre et sec, déployez- de débris et de crasse.
  • Página 33 AVERTISSEMENT 4. Enroulez le câble dans le tambour interne EN SENS HORAIRE (se reporter à la figure 16). Seuls les produits RIDGID suivants ont été conçus pour fonctionner avec le dégorgeoir K-45. Des ac- cessoires adaptés à d’autres types d’appareil risquent de devenir dangereux lorsque montés sur...
  • Página 34 Jeu d’outils comprenant : T-203, T-205, T-210, T217, A-13 l’interlocuteur RIDGID le plus proche. • Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé à [email protected] ou, à partir des USA et du Canada uniquement, par téléphone en composant le (800) 519-3456 1.888.610.7664...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 Recyclage Certains composants du dégorgeoir K-45 contiennent des métaux précieux susceptibles d’un recyclage éventuel. Certaines entreprises spécialisées dans ce type de re- cyclage peuvent éventuellement se trouver dans le secteur. Disposez des composants de l’appareil selon la réglementation en vigueur.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dégorgeoir K-45 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ne forcez pas le câble. Laissez la mèche faire le Câble trop stressé. Plissage ou rupture du travail. câble. Utilisez le câble et matériel approprié. Câble utilisé...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües Limpiadora de desagües K-45 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Limpiadora de desagües K-45 gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadoras de desagües K-45 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ....................35 Simbología de seguridad ............................37 Seguridad general del aparato motorizado Seguridad en la zona de trabajo ..........................37 Seguridad eléctrica..............................37 Seguridad personal ..............................38 Uso y cuidado de la herramienta motorizada......................38 Servicio..................................38...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in- formación de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 tados. El empleo de estos aspiradores reduce la ex- • Al hacer funcionar una herramienta motorizada a la posición a riesgos respiratorios. intemperie, emplee un cordón de extensión apto para su uso exterior.
  • Página 41 30 cms. (12 pulgs.) de la entrada al desagüe. De lo contrario, si la distancia entre nariz y acceso al Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID ® desagüe es superior a 30 cms., fabrique un soporte –...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 Descripción, especificaciones Portabrocas de accionamiento corredizo Empuñadura y equipo estándar Tambor Descripción La máquina limpiadora de desagües K-45 de mano sirve para limpiar desagües de pulgadas (19 mm a 64 Interruptor de FOR/REV mm) de diámetro, como los que se encuentran común-...
  • Página 43 Para mayor protección contra sustancias químicas nocivas y bacterias sobre la máquina, póngase -debajo de los guantes RIDGID- guantes de látex, goma o de otro material impermeable. Código de fecha 1. Revise sus guantes RIDGID para la Limpieza de Figura 3 –...
  • Página 44 Póngase siempre anteojos de seguridad, Guantes tambor con relación a las flechas de FOR (adelante) para la Limpieza de Desagües RIDGID y los otros y REV (reversa) en las dos calcomanías pegadas equipos de protección personal pertinentes al pre - parar la máquina.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 en el aparato y en la zona de trabajo, debajo de los encuentran listadas en el Catálogo RIDGID en guantes de cuero, use guantes de goma, látex o línea: www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu .
  • Página 46 Asimismo, si su limpiadora de desagües no viene información acerca de estos acoplamientos con- equipada con un interruptor GFCI, emplee un GFCI sulte el Catálogo RIDGID o por internet los sitios tipo enchufe entre el tomacorriente y el enchufe eléc- www.RIDGID.com y www.RIDGID.eu .
  • Página 47 ON/OFF. Mueva la empuñadura hacia de- lante para desenganchar el cable. Agarre el cable con su 3. Con los guantes RIDGID puestos, empuje la em- mano enguantada -con el fin de impedir que se salga del puñadura hacia delante para desenganchar el porta - desagüe- y lleve la limpiadora hacia atrás lo suficiente...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 Operación asistida por la AUTOFEED una acumulación de residuos (grasa, etc.), o bien, ha topado con una obstrucción. Alimente el cable despacio, Cerciórese de que por lo menos 30 cms. (1 pie) de cable con cuidado.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 así con la barrena hasta que haya atravesado completa- Restablecido el flujo, retraiga el cable fuera de la tu- mente el o los atascos y el desagüe fluya libremente. En bería.
  • Página 50 Impida la corrosión de los cables cubriéndolos con Inhibidor de la Oxidación de Cables RIDGID antes de al- macenarlos. Una vez que el cable esté limpio y seco, retírelo del tambor. A medida que lo enrolla nuevamente Figura 12B –...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 Figura 15 – Cable curvado a una pulgada de su término 4. Enrolle el cable en el tambor hacia la DERECHA, en el sentido de las manecillas del reloj (vea la Figura 16).
  • Página 52 RIDGID o ser devuelta a la fábrica. 70032 — Guantes RIDGID para la Limpieza de Desagües, de PVC Para ubicar el Servicentro RIDGID más cercano a su 62067 T-201A Barrena recta flexible 62990 T-201 Barrena recta, 12,5 cm (5 pulgs.) de largo localidad o consultar sobre el servicio o reparación de esta...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 Eliminación de la máquina Piezas y partes de la K-45 contienen materiales de valor susceptibles de ser reciclados. Averigüe cuáles empresas en su localidad se especializan en reciclaje. Deseche el aparato o componentes conforme a todas las disposi- ciones vigentes en su jurisdicción.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpiadora de desagües K-45 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN ¡No fuerce el cable! Deje que la barrena en su El cable se tuerce o Se está forzando el cable. punta sola se abra camino.
  • Página 55 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Este manual también es adecuado para:

K-45