Página 1
K-40 Drain Cleaner K-40G PF K-40B OPERATOR’S MANUAL • Français – 15 • Castellano – pág. 31 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
K-40, K-40G PF, K-40B Drain Cleaner with Guide Hose and Powerfeed K-40 Drain Cleaner Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
K-40 Drain Cleaner General Safety Information cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock. WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may • Use only three-wire extension cords which have...
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Read this operator’s manual carefully before using the K-40 Drain Cleaner. Failure to understand and Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hear- follow the contents of this manual may result in ing protection must be used for appropriate conditions.
Standard Equipment and Guide Hose Autofeed Assembly..36 lbs. Description The RIDGID Model K-40 (Figures 1 – 3) and K-40 Battery (Figure 4) Drain Cleaning Machines are designed to clean ″ to 2 ″ drain lines in kitchens, bathrooms and utility rooms.
Bracket Instructions For Mounting Guide Hose With Autofeed To K-40/K-40 Battery Do not remove any parts from the Model K-40 or K-40B. 1. If required, attach mounting bracket to front of K-40 with the ″ bolt provided (Figure 7).
5. Secure autofeed to guide hose using the four (4) GFCI Cord Set screws provided with the autofeed. Foot Switch Machine Inspection Figure 10 – K-40 Drain Cleaner WARNING To prevent serious injury, inspect your Drain Cleaning Machine. The following inspection pro- cedures should be performed before each use.
K-40 Drain Cleaner 8. Inspect cables and couplings for wear and damage. Cables should be replaced when they become severely worn or corroded. A worn cable can be iden- tified when the outside coils become flat or having several kinks throughout the cable.
4. If you wish to charge two battery cartridges, allow 15 minutes between chargings on the battery charger. K-40 Battery Drain Cleaner Charging Light 1. Insert fully charged battery cartridge into holder (Figure 14). (Battery does not have a memory.) 2.
Keep your other hand on the extended WARNING equipment and the drain. cable between K-40 and your cable hand to steady the exposed cable and maintain cable control. 5. When you reach the blockage, work the cable back and forth to clear the obstruction. At this point,...
Special Procedures Loading Cable Into Drum Your K-40/K-40B is supplied with an inner drum that fits snugly inside a two-piece drum that allows easy change- out of cable. To access the inner drum feature: 1.
(Figure 23). This bump in the cable will warn you to stop feeding cable out of the drum. The “speedbump” is most effective on K-40 units with the autofeed accessory. The bump will not pass through the autofeed during operation of the machine.
Only the following RIDGID products have been designed to function with the K-40/K-40B Drain Cleaning Machines. Other accessories suitable for use with other tools may be- come hazardous when used on the K-40/K-40B. To pre- vent serious injury, use only the accessories listed below. Catalog Number Figure 24 –...
Autofeed unit and keep it well main- performed by qualified repair personnel. Machine should tained. be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by a. Top of Large Top Adjustment Screw Ridge service facilities are warranted against defects b.
Dégorgeoirs à tuyau de guidage et moteur d’entraînement K-40, K-40G PF et K-40B Dégorgeoir K-40 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
Página 18
Equipements optionnels pour le K-40 ........................21 Préparation de l’appareil Montage du moteur d’entraînement sur le K-40......................21 Montage du tuyau de guidage et du moteur d’entraînement sur le K-40/K-40 à pile ..........22 Inspection de l’appareil...............................22 Installation de l’appareil Dégorgeoir K-40 ................................23 Chargeur de pile K-40 ...............................24...
Dégorgeoir K-40 Consignes de Sécurité Générales • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap- pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher instructions. Le respect des consignes l’appareil.
Lisez ce mode d’emploi soigneusement avant • N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne d’utiliser le dégorgeoir K-40. Tout manque de com- permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. préhension et de respect des consignes du mode Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
Evitez tout contact direct avec la peau et les yeux. Les dégorgeoirs RIDGID Modèle K-40 (Figures 1 à 3) et Certains produits de nettoyage peuvent provoquer de K-40B à piles (Figure 4) sont prévus pour le curage des graves brûlures.
Moteur : Type ......Universal Puissance....14,4V (CC) Interrupteur à bascule.......AVANT / ARRIERE Figure 1 – Dégorgeoir K-40 avec câble à noyau central C-1 Régime opérationnel..340 t/m K-40 : Spécifications et équipements Capacité de curage ..″ à 2 ″ de diamètre de base Poids avec câble à...
1. Montez le support du système d’entraînement au- EURO avec mèche hélicoïdale ( ″ x 25′). entraîne- tomatique à l’avant du cadre de du K-40 à l’aide des ment automatique et tuyau de guidage boulons fournis (Figure 5). 71742 K-40G PF-5 Dégorgeoir K-40G PF EURO 110V, câble 110V EURO C1-CI, avec mèche hélicoïdale (...
(Figure 7). d’inspection suivant doit être suivi avant chaque utilisation de l’appareil. 2. Retirez environ 5’ de câble du K-40 ou K-40B et en- filez-le manuellement dans le tuyau de guidage. 1. N’oubliez pas de débrancher le dégorgeoir et de vous assurer que l’interrupteur directionnel se trouve en po-...
Pédale de différentiel commande Figure 10 – Dégorgeoir K-40 L’appareil et le lieu de travail doivent être préparés de manière appropriée afin d’éviter les accidents graves. Les consignes suivantes doivent être re- spectées lors de l’installation de l’appareil.
Dégorgeoir K-40 vous assurant d’avoir positionné le cordon d’alimen- 3. Branchez le chargeur de piles sur une alimentation à tation le long du passage dégagé mentionné plus courant alternatif de tension appropriée. Le témoin de haut. Si le cordon d’alimentation n’arrive pas jusqu’à...
Porter systématiquement des lunettes de sécu- rité afin de protéger vos yeux contre la saleté et Dégorgeoir K-40 à piles autres objets étrangers. Portez des chaussures antidérapantes avec semelle en caoutchouc. 1. Installez un bloc-piles complètement chargé dans le logement prévu (Figure 14).
FORWARD et retirez le câble lentement de la canalisation. 13. Renfilez le câble dans le tambour du K-40 au fur et à mesure qu’il sort de la canalisation. 14. Arrêtez l’appareil juste avant que le câble ou la mèche sorte de la canalisation.
à la sortie d’usine. Consignes particulières Chargement du câble dans le tambour Le K-40 / K-40B est équipé d’un tambour interne logé à l’intérieur d’un tambour démontable afin de faciliter le change- ment des câbles. Pour accéder au tambour interne : Figure 19 –...
Serrez les vis. Bras de levier Le K-40 / K-40B est équipé d’un bras de levier qui se Figure 23 – Câble C-13-IC SB avec indicateur de fin de trouve dans le tambour interne (Figure 21) et qui est at- course à...
Dégorgeoir K-40 Câble C-13-IC produits chimiques corrosifs. Le câble doit être enduit avec mèche hélicoïdale....″ x 35′ 56792 d’huile RIDGID Cable Rust Inhibitor avant sont stockage. Câble C-23-IC avec mèche orientable ...... ″ x 35′ 56797 Stockez les câbles non utilisés à l’intérieur afin de les protéger des intempéries.
L’appareil doit être Un peu de graisse appliquée une fois par mois aux en- confié à un réparateur agréé par RIDGID ou renvoyé à droits suivants prolongera la vie utile de l’entraînement l’usine. Toutes réparations effectuées par les services automatique et le gardera en bon état de marche.
Limpiadora de desagües con manguera guía y autoalimentación K-40, K-40G PF, K-40B Limpiadora de desagües K-40 A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características. No. de Serie...
Página 34
Equipo opcional para la K-40 ............................37 Montaje de la máquina Instrucciones para montar la autoalimentación a la K-40 ..................37 Instrucciones para montar la manguera guía con la autoalimentadora a la K-40 /K-40B .........38 Revisión de la máquina...............................38 Preparación de la máquina Limpiadora de desagües K-40 ..........................39...
Limpiadora de desagües K-40 Información general de seguridad en una herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico. ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- • No abuse del cordón. Nunca use el cordón para...
Limpiadora de desagües K-40 Seguridad personal • Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam- biar accesorios o de almacenar la herramienta, • Manténgase alerta, preste atención a lo que está desconecte el enchufe de la fuente de corriente haciendo y use sentido común cuando trabaje eléctrica.
Las máquinas limpiadoras de desagües RIDGID mode- cuales se han vaciado compuestos químicos de los K-40 (Figuras 1 – 3) y K-40 con baterías (Figura 4) limpieza. Evite que entren en contacto directo con fueron diseñadas para limpiar desagües de...
Figura 3 – Limpiadora de desagües K-40G PF Especificaciones de la K-40B/Equipo estándar Motor: Tipo ......Universal Característica .....14,4V cc Interruptor Figura 1 – La Limpiadora de desagües K-40 con el Cable C-1 IC de palanca....FORWARD (ADELANTE)/ REVERSE (REVERSA) Especificaciones de la K-40/Equipo Velocidad de estándar funcionamiento....340 RPM...
1. Acople el soporte para el montaje a la armazón de- 71747 K-40-A K-40A de 240V para Australia lantera de la K-40 con los pernos provistos (Figura 5). Cable C1-IC c/ barrena de bulbo ( ″ x 25′) 71752 K-40-J K-40-J de 100V 50/60 Hz para Japón...
(Figura 7). 2. Asegure que el interruptor de pie está presente y 2. Tire unos 5 pies de cable fuera de la K-40/K-40B y acoplado a la limpiadora (Figuras 10 and 11). No empújelo a mano a lo largo de la manguera guía.
ADVERTENCIA Cordón GFCI de conexión a tierra Interruptor de pie Figura 10 – Limpiadora de desagües K-40 Para evitar lesiones graves, se requiere preparar la máquina y la zona de trabajo adecuadamente. Para preparar la máquina para su uso deben seguirse los siguientes procedimientos: Limpiadora de desagües K-40...
Limpiadora de desagües K-40 mente, apoyada en su parte trasera, cercana al ac- Cargador de baterías de la Limpiadora K-40 ceso del desagüe. Procedimiento para cargar la batería: 3. Sitúe el interruptor de pie neumático donde el operario lo pueda alcanzar con facilidad. La máquina está...
4. Si Ud. desea cargar dos cápsulas, espere 15 minutos máquina sin la autoalimentadora para cargar la segunda. 1. Ponga el interruptor de marcha adelante/reversa Limpiadora de desagües K-40 a batería (FORWARD/REVERSE) en la posición de FOR- 1. Inserte una cápsula de baterías completamente car- WARD (adelante).
2. A mano introduzca uno o dos pies de cable en el ac- Mantenga su otra mano en el trecho ADVERTENCIA expuesto de cable entre la K-40 y la mano que maneja ceso al desagüe. el cable, para así mantenerlo firme y bajo control.
Apriete los tornillos. el cable puede salirse por completo del tambor interno y tendrá que volverlo a enrollar. Brazo torsor La K-40/K-40B viene dotada de un brazo torsor ubi- Punta del Final o cola cable cado dentro del tambor interior (Figura 21) y acoplado al del cable extremo posterior del cable (Figura 22).
98072 Los productos RIDGID siguientes son los únicos que tambor interior, brazo torsor y set de herramientas T-250 pueden funcionar con las Limpiadoras de Desagües K-40 ó K-40B. Otros accesorios fabricados para usarse con Paquete de baterías de 14,4V 83407 otras máquinas pueden resultar peligrosos si se montan...
Servicentro Autorizado a cero grado Fahrenheit o excederá los 120 grados Independiente RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Todas Fahrenheit. las reparaciones hechas por los establecimientos de ser- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos...
Página 49
Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company...
Página 50
Limpiadora de desagües K-40 Ridge Tool Company...
Página 51
Elyria, Ohio 44035-6001 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.