Página 1
Modell der Vectron Dual-Mode BR 248 39291...
Página 2
Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Page Table of Contents Inhoudsopgave...
Página 3
Página Indice de contenido Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza...
Página 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 248 002-8 RP •...
Página 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
Página 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
Página 9
Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Ouverture des portes du Fanal / Feu de fin de convoi rouge poste de conduite Bruit d’exploitation (électrique) Bruitage : Essuie-glace Bruit d’exploitation (diesel-électrique) Bruitage : Sifa (alarme) Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : Influence sur la marche du ABV, désactivé...
Página 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Naam af de fabriek: 248 002-8 RP gebruikt worden.
Página 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 248 002-8 RP •...
Página 13
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Arenado Ruido: Abrir la puerta de la cabina de Ruido de explotación (eléctrico) conducción Ruido de explotación (diesel-eléctrico) Ruido: Limpiaparabrisas Ruido: Bocina de aviso, sonido grave Ruido: Sifa (señal de alarma) ABV, apagado Ruido: Sistema de frenado automático Señal de cabeza cabina de conducción...
Página 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Nome di fabrica: 248 002-8 RP Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC).
Página 15
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Rumore: apertura porta della cabina Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 di guida Rumori di esercizio (elettrico) Rumore: tergicristalli Rumori di esercizio (diesel-elettrico) Rumore: Sifa (allarme) Rumore: Tromba di segnalazione grave F3 Rumore: Influenza sul treno ABV, spente Andatura da manovra + Fanale di manovra F24 Segnale di testa cabina di guida 2 spento...
Página 16
• Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Säkerhetsanvisningar Namn fran tillverkaren: 248 002-8 RP • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 48 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
Página 18
• Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Vink om sikkerhed Navn ab fabrik: 248 002-8 RP • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Adresse ab fabrik: MM 48 / DCC 03 AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil.
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 28
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge En esta locomotora está montado el enganche corto para mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses vehículos con topes de baja altura. Para hacer posible un Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto die Kurzkupplung 72000 montiert werden.
Página 30
1 Decoder 368 636 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Lautsprecher E368 688 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Linsenkopfschraube E786 750 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Halteklammer E364 822 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Motor...
Página 31
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...