marklin 01.5 Serie Manual De Instrucciones
marklin 01.5 Serie Manual De Instrucciones

marklin 01.5 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 01.5 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Schnellzug-Dampflokomotive BR 01.5
39209
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 01.5 Serie

  • Página 1 Modell der Schnellzug-Dampflokomotive BR 01.5 39209...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 01 0503-1 DR •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal Geräusch: Öl nachfüllen Rauchgenerator Geräusch: Wasser nachfüllen Betriebsgeräusch Geräusch: Sand nachfüllen Geräusch: Pfeife lang Rangierlicht ABV, aus Rangierlicht + Rangiergang Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Generator Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Generator + Spitzensignal Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Ventil öffnen / schließen Geräusch: Abkuppeln Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Ankuppeln...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Sound effect: Oil being refilled Smoke generator Sound effect: Replenish Water Operating sounds Sound effect: Filling sand Sound effect: Long whistle blast Switching light Switching light + Low speed switching ABV, off range Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Generator Engineer‘s cab lighting Sound effect: Generator + Headlights...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Bruitage : Appoint fuel Générateur de fumée Bruitage : Eau, remise à niveau Bruit d’exploitation Bruitage : Approvisionnement en sable F18 Bruitage : sifflet longueur Feu de manœuvre Feu de manœuvre + Vitesse de manœu- ABV, désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 01 0503-1 DR •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein Geluid: olie bijvullen Rookgenerator Geluid: water bijvullen Bedrijfsgeluiden Geluid: zand bijvullen Geluid: fluit lang Rangeerlicht ABV, uit Rangeerlicht + Rangeerstand Geluid: piepende remmen uit Geluid: generator Cabineverlichting Geluid: generator + Frontsein Geluid: rangeerfluit Geluid: raillassen Geluid: ventiel openen / sluiten Geluid: afkoppelen Geluid: stoom afblazen...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Digital, DCC o Märklin Systems). • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza Ruido: Añadir aceite Generador de humo Ruido: Añadir agua Ruido de explotación Ruido: Añadir arena Luz de maniobra Ruido del silbido larga Luz de maniobra + Maniobrar (veloci- ABV, apagado dad lenta) Ruido: Desconectar chirrido de los Ruido: Generador frenos Ruido: Generador + Señal de cabeza...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un Funzioni sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Rumore: Rifornimento nafta Apparato fumogeno Rumore: Rifornimento acqua Rumori di esercizio Rumore: Riempimento con sabbia Rumore: Fischio lunga Fanale di manovra Fanale di manovra + Andatura da ABV, spente manovra Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Generatore Illuminazione della cabina Rumore: Generatore + Segnale di testa F22...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 01 0503-1 DR •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Ljud: Oljepåfyllning Röksats Ljud: Vattenpåfyllning Trafikljud Ljud: Påfyllning av sand Ljud: Lokvissla långt Rangerljus ABV, från Rangerljus + Rangerkörning Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Generator Förarhyttsbelysning Ljud: Generator + Frontstrålkastare Ljud: Rangervissla Ljud: Rälsskarvar Ljud: Ventil öppnas / stängs Ljud: Avkoppling Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Påkoppling...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 01 0503-1 DR •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Lyd: Påfyldning af olie Røggenerator Lyd: Påfyld vand Driftslyd Lyd: Fylde sand på Lyd: Lokomotivfløjte langt Rangeringslys ABV, fra Rangeringslys + Rangergear Lyd: Pibende bremser fra Lyd: Generator Kabinebelysning Lyd: Generator + Frontsignal Lyd: Rangerfløjt Lyd: Skinnestød Lyd: åbne / lukke ventil Lyd: Afkobling...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 23: Ergänzendes Zubehör

    7226...
  • Página 24: Wartung Und Instandhaltung

    Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. ~ 0,2 ml Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren •...
  • Página 27 Trix 66626...
  • Página 30 1 Windleitblech re.+ li. E264 898 32 Haltebügel E209 442 2 Schraube E785 040 33 Haken E282 390 3 Motor E264 215 34 Leitungen E186 082 4 Schraube E750 200 35 Zylinderkopfschraube E750 230 5 Gestänge rechts E264 795 36 Drehgestellrahmen E109 208 6 Isolierscheibe E258 813...
  • Página 31 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione de réparation Märklin.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 333266/0819/Sc2Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39209

Tabla de contenido