Página 3
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 7 Uso de la documentación .................... 7 Otros documentos válidos .................... 7 Estructura de las advertencias.................. 7 Separador decimal en valores numéricos............... 9 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 9 Recycling y Re-Use ...................... 9 Nombres de productos y marcas .................. 9 Nota sobre los derechos de autor................... 9 ®...
Página 4
Índice 4.16 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones .... 88 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento.......... 92 Observaciones preliminares .................. 92 SEW-Workbench ...................... 92 Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas.......... 93 ® MOVIMOT performance ..................... 94 ® DynaStop – La inhibición electrodinámica ............... 107 Instalación conforme a UL .................. 108 Planificación de proyecto de seguridad funcional............
Página 5
Índice Prensaestopas CEM .................... 186 9.10 Conector enchufable.................... 187 9.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales.......... 201 9.12 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica..... 235 9.13 Conexión PC....................... 236 Puesta en marcha ......................... 244 10.1 Indicaciones para la puesta en marcha .............. 244 10.2 Requisitos para la puesta en marcha ................. 246 10.3...
Página 6
Índice 13.3 Inspección y mantenimiento .................. 384 Lista de direcciones ...................... 394 Índice alfabético........................ 405 ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 7
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Página 8
Indicaciones generales Estructura de las advertencias 1.3.2 Estructura de las advertencias referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
Página 9
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el punto como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
Página 10
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Observaciones preliminares ® Notas de seguridad MOVIMOT performance Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
Página 11
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones:...
Página 12
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Uso indicado 2.4.3 Seguridad TI del entorno En caso de componentes de accionamiento y control que están integrados en una red (p. ej. red de bus de campo o Ethernet) es posible efectuar ajustes también desde lu- gares más lejanos.
Página 13
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Tecnología de seguridad funcional ® Aplicaciones en modo de regulación ELSM ® Cuando el variador se opera en el modo de regulación ELSM , el uso en aplicaciones de elevación no está permitido. En este modo de control están permitidas únicamente aplicaciones de transporte horizontal.
Página 14
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Transporte/almacenamiento Transporte/almacenamiento Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto o el embalaje está dañado, no monte el produc- to ni lo instale, conecte o ponga en marcha.
Página 15
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Establecer un entorno de trabajo seguro Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro. Tenga en cuenta las siguientes notas básicas de seguridad: 2.8.1 Trabajar con el producto de forma segura Producto defectuoso o dañado No instale productos defectuosos ni dañados.
Página 16
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Establecer un entorno de trabajo seguro 2.8.2 Realizar los trabajos eléctricos de forma segura Para realizar trabajos eléctricos de forma segura, tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: Los trabajos eléctricos sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o por una persona instruida electrónicamente bajo la supervisión de un electricista cualifica- Tenga en cuenta que aunque el LED de funcionamiento y los demás elementos de vi- sualización estén apagados, esto no es un indicador de que el producto esté...
Página 17
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Instalación/montaje Tensión peligrosa Si los condensadores están cargados, puede quedar tensión en las piezas del pro- ducto sometidas a tensión y las conexiones de potencia incluso después de la desco- nexión de la tensión de alimentación. Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
Página 18
® Notas de seguridad MOVIMOT performance Puesta en marcha/funcionamiento 2.11.2 Funcionamiento regenerativo Mediante la energía cinética de la instalación / máquina, el accionamiento funciona como generador. Asegure el eje de salida contra la rotación antes de abrir la caja de conexiones.
Página 19
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalacion descentrali zadas ® Vista general de MOVI-C para instalaciones descentralizadas Consistent – connected – complete La base de la nueva gama de productos es la electrónica de accionamiento descen- ®...
Página 20
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas Unidad de accionamiento sin variador de frecuencia descentralizado ® MOVIGEAR classic MGF..-DSM-C Motor con par de salida continuo 8 – 400 Nm Motor con par breve máximo 475 Nm ® ® Combinable con todos los variadores MOVI-C (p. ej., MOVIMOT flexible) Unidades de accionamiento con variadores de frecuencia descentralizados...
Página 21
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas Corriente nominal de salida 2 – 16.0 A, hasta 300 % de capacidad de sobrecarga Combinable con todos los motores de SEW‑EURODRIVE. 3.1.2 Datos técnicos ® Variador de frecuencia descentralizado MOVI-C ® Variador de frecuencia descentralizado MOVI-C (tapa de la electrónica) Descripción...
Página 22
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIGEAR classic ® MOVIGEAR classic (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor y motor sín- crono (combinable con electrónica cercana al motor o técnica del armario de conexiones del módulo de automatización ®...
Página 23
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIGEAR performance ® MOVIGEAR performance (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento mecatrónica compuesta de motor síncrono, reductor y variador de frecuencia descentralizado Capacidad de so- Hasta 300 % brecarga Potencia •...
Página 24
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT advanced con motor DR2C..A ® MOVIMOT advanced con motor DR2C..A (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor síncro- no y variador de frecuencia descentralizado • Clase de velocidad 2000 min : 0.77 kW –...
Página 25
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT advanced con motor DRN.. ® MOVIMOT advanced con motor DRN.. (≙ IE3) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor asín- crono y variador de frecuencia descentralizado • En conexión en estrella: 0.37 kW –...
Página 26
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT performance ® MOVIMOT performance (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor síncro- no y variador de frecuencia descentralizado • Tamaño 1: 0.75 kW – 1.88 kW Potencia •...
Página 27
Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT flexible ® MOVIMOT flexible (hasta IE5) Descripción Variador descentralizado Potencia de salida • Tamaño 1 sin aletas de refrigera- 0.55 kW – 1.1 kW ción: • Tamaño 1 con aletas de refrige- 1.5 kW –...
Página 28
Descripción del producto Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT®-performance Visión de conjunto de unidades accionamie MOVIMOT® - p erformanc ® Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT performance 3.2.1 Reductores de ejes paralelos La tabla siguiente muestra una vista general de los datos técnicos más importantes ®...
Página 29
Descripción del producto Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT®-performance 3.2.2 Reductor de ejes perpendiculares La tabla siguiente muestra una vista general de los datos técnicos más importantes ® de las unidades de accionamiento MOVIMOT -performance con reductores de ejes perpendiculares.
Página 30
Descripción del producto Asignación de motor MOVIMOT® performance Asignación de motor MOVIMOT® performanc ® Asignación de motor MOVIMOT performance tabla siguiente muestra variantes asignación disponibles ® MOVIMOT performance: Tipo de motor Variador de frecuencia descentralizado (tapa de la electrónica) Tamaño 1 Tamaño 1 Tamaño 2 Sin aletas de refrigeración...
Página 31
Datos técnicos Notas generales Datos técnicos Notas generales 4.1.1 Potencias y pares Las potencias y los pares indicados en este documento se refieren a la posición de montaje M1 y otras posiciones comparables, en las que la etapa de entrada de fuerza no funciona completamente bajo aceite.
Página 32
Datos técnicos Datos de la unidad Datos de la unidad ® 4.2.1 Datos técnicos generales de MOVIMOT performance Entrada ® MOVIMOT performance CM3C.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigeración Tapa de la electrónica (variador) ..0020..
Página 33
Datos técnicos Datos de la unidad Motor, tapa de la electrónica tamaño 1 ® MOVIMOT performance CM3C.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D.. Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigeración Tapa de la electrónica (variador) ..0020..
Página 34
Datos técnicos Datos de la unidad Motor, tapa de la electrónica tamaño 2 ® MOVIMOT performance CM3C.. 100LM/D.. 100LM/D.. Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 2 sin ventilador Tapa de la electrónica (variador) ..0070..0095.. Corriente nominal de 7.0 A 9.5 A N_variador salida de la tapa de la electrónica (variador)
Página 35
Datos técnicos Datos de la unidad Tapa de la electrónica (variador) tamaño 1 ® MOVIMOT performance CM3C.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (varia- ..0020..
Página 36
Datos técnicos Datos de la unidad Tapa de la electrónica (variador) tamaño 2 ® MOVIMOT performance CM3C.. 100LM/D.. 100LM/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 sin ventilador Tapa de la electrónica (varia- ..0070..0095.. dor) Corriente nominal de 7.0 A 9.5 A N_ variador...
Página 37
Datos técnicos Datos de la unidad Freno chopper y resistencia de frenado ® MOVIMOT performance CM3C.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D.. Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (variador) ..0020..
Página 38
Datos técnicos Datos de la unidad Lugar de montaje ® MOVIMOT performance Temperatura ambiente Véase el capítulo "Condiciones ambientales" Grado de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 (carcasa cerrada y todas las entradas de cables selladas) Clase de contamina- 2 conforme a IEC 60664-1 ción Categoría de sobreten-...
Página 39
Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT performance Masa Véase el capítulo "Datos técnicos" > "Datos de la unidad" > "Datos ® técnicos generales de MOVIMOT performance" > "Mo- tor ..." (→ 2 33) ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 40
Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.2 Condiciones ambientales Condiciones ambientales Condiciones climáticas Almacenamiento prolongado (protegido de la intemperie): EN 60721-3-1 (1998), clase 1K2, Temperatura ambiente -30 °C a +70 °C (diferente de la norma), sin condensación Transporte (protegido de la intemperie): EN 60721-3-2, clase 2K3, Temperatura ambiente -30 °C a +70 °C (diferente de la norma), sin condensación...
Página 41
Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.3 Factores que reducen la potencia Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente La siguiente imagen muestra la reducción I en función de la temperatura ambiente y de la tensión nominal de red U Temperatura ambiente en °C CM3C80S.., CM3C80M..
Página 42
Datos técnicos Datos de la unidad Bajo estas condiciones, la corriente del motor efectiva de la unidad de accionamiento CM3C../D..0095.. se reduce al 65 % de la corriente nominal de salida I Reducción de potencia en función de la altitud de la instalación En el diagrama siguiente se muestra el factor f (conforme a IEC 60034-1:2017, ta- bla 12) de reducción de potencia del par del motor térmico en función de la altitud de...
Página 43
Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.5 Alimentación de 24 V CC Entrada para tensión de alimentación de apoyo independiente para la electró- nica Entrada de 24 V CC 24V_IN = 24 V CC -10 %/+20 % conforme a EN 61131-2 0V24_IN Planificación de proyecto Compruebe si la corriente disponible de la fuente de alimentación de la tapa de la electrónica es suficiente para la demanda total de corriente de todos los consumido- res: 1.
Página 44
Datos técnicos Datos de la unidad Ejemplo La unidad de accionamiento tiene los siguientes consumidores: • Demanda básica de tapa de la electrónica tamaño 1 (-210 mA). ® • Encoder MOVILINK DDI (-120 mA) • Consola de programación (-50 mA), • En el variador la STO está puenteada internamente (-20 mA). Sin una alimentación externa de 24 V, aún quedan 420 mA disponibles para la salida de 24 V CC tras deducir la demanda básica y la demanda de corriente de los consu- midores.
Página 45
Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.7 Entradas binarias Entradas binarias Número de entradas Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 3) DI01 – DI04: R ≈ 4.5 kΩ, ciclo de muestreo ≤ 2 ms DI03/DI04: Conexión de encoder HTL, máximo 120 kHz DI03: Entrada de frecuencia primaria, máximo 120 kHz Nivel de señal +11 a +30 V CC...
Página 46
Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.9 Datos técnicos de la interfaz de AS-Interface Datos técnicos AS-Interface Alimentación electrónica ex- AS-Interface: 29.5 – 31.6 V (fuente de alimentación de AS-Interface según terna EN 50295) AS-Interface: ≤ 50 mA (típico 30 mA con 30 V) Entrada de control Pin AS+: Conexión del cable de datos de AS-Interface Pin AS- : Conexión del cable de datos de AS-Interface Perfiles de unidades...
Página 47
Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.10 Datos electrónicos – Función parcial de seguridad La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la unidad de accionamiento relativos a la tecnología de seguridad integrada. Las entradas binarias seguras corresponden al tipo 3 según IEC 61131-2. El potencial de referencia para F_STO_P1 y F_STO_P2 es F_STO_M (contactar en borna X9:11).
Página 48
Datos técnicos Resistencias de frenado 4.2.11 Datos técnicos del encoder del motor Opción de encoder Resolución monovuelta Resolución multivuelta Conexión de interfaz: (resolución de posición (valor numérico máx. para por revolución del motor) revoluciones del motor completas) ® /EZ2Z 12 bits 4096 inc.
Página 49
Datos técnicos Resistencias de frenado 4.3.2 Resistencia de frenado integrada BW1/BW2 El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1/BW2 por cada proceso de frenado: BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 9007200742150795 Rampa de frenado 10 s...
Página 50
Datos técnicos Resistencias de frenado Vista general de resistencias de frenado externas Datos técnicos La tabla siguiente muestra los datos técnicos de las resistencias de frenado externas. Resistencia de fre- Ref. de pieza Resistencia Potencia continua nado in Ω en W Modelo BW150-003/K-1.5 8282927...
Página 51
Datos técnicos Resistencias de frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5 Tipo BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5 Ref. de pieza 08282862 08282927 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP65 IP65 Resistencia 100 Ω 150 Ω Potencia 200 W 100 W para S1, 100 % ED Dimensiones An x Al x Pr 252 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm Longitud de cable...
Página 52
Datos técnicos Resistencias de frenado BW068-006-T, BW068-012-T BW068-006-T BW068-012-T Ref. de pieza 17970008 17970016 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 68 Ω 68 Ω Potencia 600 W 1200 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 635 x 75 x 174 mm Cables de conexión...
Página 53
Datos técnicos Resistencias de frenado Cable de conexión Para la conexión de las resistencias de frenado externas se dispone del siguiente ca- ble: Unidad Cable de conexión Longi- Resistencia de frenado ® MOVIMOT advanced Ref. de pieza: 13230409 30 m BW150-006-T ®...
Página 54
Datos técnicos Resistencias de frenado Funcionamiento 4 Q (cuatro cuadrantes) para motores con freno mecánico • En el funcionamiento en cuatro cuadrantes la bobina de freno se puede utilizar co- mo resistencia de frenado. • La tensión de frenado es generada internamente en la unidad y, por tanto, es in- dependiente de la red.
Página 55
Datos técnicos Resistencias de frenado 4.3.4 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 9007224553399051 Potencia en kW Duración de conexión ED en % Dimensiones BW150-003/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW150-003/K-1.5:...
Página 56
Datos técnicos Resistencias de frenado Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 9007224553521035 Plano dimensional de rejilla de protección BS-005 La imagen siguiente muestra las dimensiones de la rejilla de protección BS‑005. 25842294795 Tipo Dimensiones principales...
Página 57
Datos técnicos Resistencias de frenado 4.3.5 Datos técnicos de BW150-006-T y BW100-009-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T y BW100-009-T: BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Potencia en kW Duración de conexión ED en % ED Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD = 120 s Plano dimensional BW150‑006-T...
Página 58
Datos técnicos Resistencias de frenado Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 25298815755 4.3.6 Datos técnicos de BW068-006-T y BW068-012-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW068-006-T y BW068-012-T según la aprobación UL: 7 8 9 10 70 80...
Página 59
Datos técnicos Resistencias de frenado Plano dimensional de BW068-006-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW068-006-T: ø7x11 <285 34606358411 Plano dimensional de BW068-012-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW68-012-T: ø7x11 <635...
Página 60
Datos técnicos Resistencias de frenado 4.3.7 Datos técnicos de BW050-008-01 y BW033-012-01 Potencia continua de frenado La tabla siguiente muestra la potencia continua de frenado de las resistencias de fre- nado BW050-008-01 y BW033-012-01: Resistencia de frenado BW050-008-01 BW033-012-01 Potencia continua de fre- conforme a conforme a conforme a...
Página 61
Datos técnicos Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C AVISO • El montaje y la instalación de la resistencia de frenado BW...-.../..C deben ser rea- lizados siempre por parte del cliente. •...
Página 62
Datos técnicos Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C Tipo BW100- BW100- 001/.../... 002/.../... Reducción de potencia T > 40 °C 5 % por cada 10 K hasta 60 °C ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 63
Datos técnicos Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 4.4.2 Plano dimensional La siguiente imagen muestra el plano dimensional del kit de montaje: 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0 89.0 148.2 61.8 111.0 106.0 54.7 18272908 (BW100-002/K-1.5/M2C) 18272894 (BW100-001/K-1.5/M4C) 158.0 94.0 149.0 61.8 144.0...
Página 64
Datos técnicos Reactancia de red Reactancia de red La reactancia de red puede se puede utilizar opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
Página 65
Datos técnicos Datos técnicos del freno 4.5.3 Plano dimensional La siguiente imagen muestra el plano dimensional de la reactancia de red: 31249196171 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 Datos técnicos del freno Observe a este respecto las informaciones de las instrucciones de funcionamiento "Servomotores síncronos CM3C".
Página 66
Datos técnicos Pares DynaStop® Pares DynaStop® ® Pares DynaStop 4.7.1 Indicaciones AVISO ® Encontrará una descripción del funcionamiento de DynaStop en el capítulo "Funcio- ® namiento" > "DynaStop " (→ 2 274)" 4.7.2 Margen de funcionamiento La siguiente imagen muestra el rango de funcionamiento admisible/inadmisible de ®...
Página 67
Datos técnicos Curvas características de par Curvas características de par ® 4.8.1 MOVIMOT performance CM3C80S..-0020 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 750 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹...
Página 68
Datos técnicos Curvas características de par CM3C80S..-0025 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 750 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 69
Datos técnicos Curvas características de par CM3C80S..-0032 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 750 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 70
Datos técnicos Curvas características de par CM3C80S..-0040 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 750 V 500 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 71
Datos técnicos Curvas características de par CM3C80M..-0040 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 750 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 72
Datos técnicos Curvas características de par CM3C80M..-0055 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 750 V 500 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 73
Datos técnicos Curvas características de par CM3C100LM..-0070 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 500 V 460 V 400 V 360 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 74
Datos técnicos Curvas características de par CM3C100LM..-0095 El siguiente diagrama muestra las curvas características de par de la unidad de accio- namiento: 500 V 460 V 360 V 400 V 1000 2000 3000 4000 5000 ¹ ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 75
Datos técnicos Protección de superficie Protección de superficie 4.9.1 Información general Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento en condiciones ambientales especiales, SEW‑EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opciona- les. • Protección de superficie OS Como ampliación es posible tomar medidas protectoras específicas para los ejes de salida.
Página 76
Datos técnicos Protección de superficie Protección de superficie Condiciones ambientales Ejemplos de aplicación OS 4 Apta para ambientes con humedad conti- • Accionamientos en malterías nua o fuertes impurezas atmosféricas y quí- • Zonas húmedas de la indus- micas. Limpieza húmeda regular con pro- tria de las bebidas ductos con contenidos en ácidos y lejías, •...
Página 77
Datos técnicos Racores 4.10 Racores 4.10.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión La tabla siguiente muestra los racores y los tornillos de cierre disponibles opcional- mente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
Página 78
Datos técnicos Racores 4.10.2 Tornillos de cierre conector enchufable En la siguiente tabla se muestran los tornillos de cierre para conectores enchufables disponibles opcionalmente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 unida- M23 x apretar...
Página 79
Trenzado de alambres de cobre estañados cobertura óptica mín. 85 % Camisa exte- TPU, libre de halógenos rior del cable Color Verde, similar a RAL 2018 Sobreimpre- SEW EURODRIVE sión 150665 Li9Y91YC11Y-HF .. Diámetro 15.6 mm ® Manual del producto – MOVIMOT...
Página 80
Cargas radiales Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable de señal: ® Propiedades Tipo: HELUKABEL Li9Y91YC11Y-HF SEW EURODRIVE 150665 Propiedades UL UL758 (AWM) UL Style 20223 (camisa) UL Style 10493 (aislamiento) Conformidad RoHS Sí Tensión de prueba 1.5 kV CA 50 Hz/1 min.
Página 81
Datos técnicos Posiciones de montaje 4.13 Posiciones de montaje ® 4.13.1 Posiciones de montaje de motores autónomos MOVIMOT performance con brida IEC Posición de la tapa de la electrónica y la entrada de cables La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje de la unidad de accionamien- ®...
Página 82
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 4.14 Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 4.14.1 Notas acerca de las hojas de dimensiones Contenido del suministro = las piezas normalizadas están incluidas en los suministros de SEW‑EURODRIVE. = las piezas normalizadas no están incluidas en los suministros SEW‑EURODRIVE.
Página 83
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento ® 4.14.2 MOVIMOT performance Encontrará planos dimensionales de los motorreductores en el catálogo "Motorreduc- ® tores CM3C.. MOVIMOT performance". CM3C80 ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 84
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento CM3C80 ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 85
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento CM3C100 ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 86
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento CM3C100 ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 87
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.15 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.15.1 Tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales del conector enchufable. 9007229877301643 Versión de conector enchufable M12, macho 4.15.2...
Página 88
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.16 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.16.1 Caja de conexiones tamaño 1 Conector enchufable La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los co- nectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores en- chufables.
Página 89
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de curvatura de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Página 90
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.16.2 Caja de conexiones tamaño 2 Conector enchufable La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los co- nectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores en- chufables.
Página 91
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de curvatura de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Página 92
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Observaciones preliminares Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Observaciones preliminares AVISO En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas di- vergencias en los datos. SEW-Workbench SEW‑Workbench es el software central de planificación de proyecto de variadores de SEW‑EURODRIVE.
Página 93
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Para poder determinar de forma clara los componentes de su accionamiento, es ne- cesario conocer ciertos datos. Estos son: Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Reductores Índice de reducción Índice de reducción ideal...
Página 94
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Diámetro del rodillo accionado IP.. Índice de protección según ISO 20653 Altura de emplazamiento sobre el nivel de ϑ Temperatura ambiente °C 5.3.1 Cálculo de los datos del motor Para seleccionar el accionamiento correcto, en primer lugar se necesitan los datos de la máquina que se desea accionar (masa, velocidad, rango de ajuste, etc.).
Página 95
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Cálculos para selección del reductor de la planificación de proyecto de la aplicación Pares en el lado de salida stat = ..≥ 0 Sí Comprobar individualmente para todos los n tramos de movimiento η...
Página 96
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Cálculos para selección del motor de la planificación de proyecto Motor Motor Motor Seleccionar accionamiento Comprobar según la tabla accionamiento / aplicación ≤ M Motor ≤ n Motor = 2000 min Sí...
Página 97
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance │ + ... + t │ u│M u│M + ... + t ≤ M Sí brake 9.55 W = P brake Comprobación de resistencia de frenado en función de la energía de frenado y procesos de frenado por hora Sí...
Página 98
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance 5.4.2 Ejemplo de selección de accionamientos para una vía de rodillos Descripción de la aplicación Este capítulo describe la selección de unidades de accionamiento poniendo como ejemplo una vía de rodillos para el transporte de palés de madera con las siguientes características: Masa de carga 2500 kg...
Página 99
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Cálculo de la aplicación El perfil de desplazamiento se divide en las 3 secciones de desplazamiento de acele- ración, desplazamiento constante y deceleración. t [min] 9007224477235339 La siguiente tabla muestra los cálculos de la aplicación necesarios para determinar las unidades de accionamiento: Cálculos Resistencia estática al avan-...
Página 100
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Cálculos Par en rango M3 − × ÷ × η η 0 14 − × ÷ × = − 1000 0 7 .5 5 Nm ...
Página 101
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance ® MOVIMOT performance CM3C.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80S/D.. 80M/D.. 80M/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigeración Tapa de la electrónica (variador) 0020 0025 0032...
Página 102
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance ð Resultado: Se cumplen los requisitos. 7. Comprobación de otros temas: ð Reducción de potencia por temperatura ambiental aumentada ð Reducción de potencia por altitud de la instalación 8. Control de la resistencia de frenado ð...
Página 103
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance 5.4.3 Capacidad de carga regenerativa de la resistencia de frenado integrada El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1/BW2 por cada proceso de frenado: BW2 BW1 1200 1000...
Página 104
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance 5.4.4 Indicaciones de planificación – Reductores R.., F.., K.., S.., W.. Grado de rendimiento de los reductores Información general El grado de rendimiento de los reductores depende principalmente de la fricción de los engranajes y los rodamientos, así...
Página 105
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Fase de rodaje ® En los reductores de tornillo sin fin y SPIROPLAN nuevos de la serie W..0, los flan- cos de los dientes aún no se han suavizado completamente. Por eso, durante la fase de rodaje, el ángulo de fricción es mayor y, en consecuencia, el grado de rendimiento es menor que tras esta fase.
Página 106
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Pérdidas por salpicaduras y potencia térmica límite En las siguientes circunstancias se pueden dar unas elevadas pérdidas por salpica- duras que se han de tener en cuenta en la consideración térmica: •...
Página 107
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento DynaStop® – La inhibición electrodinámica DynaStop® – La inhibición electrodiná mica ® DynaStop – La inhibición electrodinámica 5.5.1 Descripción del funcionamiento AVISO ® Encontrará una descripción del funcionamiento de DynaStop en el capítulo "Funcio- ®...
Página 108
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL AVISO El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications.
Página 109
Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Instalación conforme a UL 5.6.5 Surrounding Air Temperature Rating The devices are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with de-ra- ted output current. To determine the output current rating at temperatures above 40 °C, the output current should be de-rated by 3 % per K between 40 °C and 60 °C.
Página 110
Planificación de proyecto de seguridad funcional Notas generales Planificación de proyecto de seguridad funcional Notas generales 6.1.1 Normas subyacentes La evaluación de seguridad de la unidad tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Base normativa Clase de seguridad / •...
Página 111
Planificación de proyecto de seguridad funcional Seguridad integrada Seguridad integrada ® 6.2.1 MOVIMOT performance La tecnología de seguridad de la unidad de accionamiento que se describe a conti- nuación se ha desarrollado y comprobado según los siguientes requisitos de seguri- dad: •...
Página 112
Planificación de proyecto de seguridad funcional Seguridad integrada 6.2.4 Representación esquemática del concepto de seguridad 23543720971 Función STO Control de accionamiento Tarjeta de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Control de seguridad externo (opcional) Motor ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 113
Planificación de proyecto de seguridad funcional Seguridad integrada 6.2.5 Funciones parciales de seguridad Se pueden utilizar las siguientes funciones parciales de seguridad. STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) • STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión de la entrada STO.
Página 114
Planificación de proyecto de seguridad funcional Seguridad integrada SS1-t (parada segura 1 con temporizador según EN 61800-5-2) • SS1-t (parada segura 1, con temporizador según EN 61800-5-2) a través de con- trol externo apropiado (p. ej. dispositivo de desconexión de seguridad con desco- nexión retardada).
Página 115
Planificación de proyecto de seguridad funcional Seguridad integrada 6.2.6 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
Página 116
Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones parciales de seguridad de la unidad de accionamiento en una función de seguridad superior específica para la aplicación.
Página 117
Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.3.2 Requisitos para la instalación • El cableado debe efectuarse conforme a la norma EN 60204-1. • Los cables de control STO deben colocarse conforme a la compatibilidad electro- magnética y del modo siguiente: –...
Página 118
Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.3.3 Requisitos para el control de seguridad externo En lugar de un control de seguridad, también tiene la posibilidad de utilizar un disposi- tivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requisi- tos.
Página 119
Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Los impulsos de prueba en ambos canales P se deben conmutar con desfase de tiempo. Adicionalmente, también pueden tener lugar impulsos de prueba de desconexión simultáneos. – Los impulsos de prueba en ambos canales P pueden ser de 1 ms como máxi- –...
Página 120
Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.3.4 Requisitos para la puesta en marcha • Para validar las funciones parciales de seguridad implementadas, deberá efec- tuarse una comprobación y documentación de dichas funciones parciales de se- guridad una vez finalizada la puesta en marcha. •...
Página 121
Planificación de proyecto de seguridad funcional Variantes de conexión Variantes de conexión 6.4.1 Indicaciones generales Por norma general, todas las variantes de conexión incluidas en esta documentación son admisibles para aplicaciones relevantes para la seguridad, mientras se cumpla el concepto básico de seguridad. Esto significa que debe asegurarse en todas las cir- cunstancias que las entradas de seguridad de 24 V CC sean interrumpidas mediante un dispositivo de desconexión de seguridad o un control de seguridad externo impi- diendo así...
Página 122
Planificación de proyecto de seguridad funcional Variantes de conexión Empleo de controles de seguridad El impulso de prueba de desconexión de las salidas binarias seguras utilizadas (F‑DO) debe ser ≤ 1 ms y un nuevo impulso de prueba de desconexión no debe tener lugar antes de 2 ms.
Página 123
Planificación de proyecto de seguridad funcional Parámetros de seguridad • Deben cumplirse de forma exacta los demás requisitos del fabricante del dispositi- vo de seguridad (p. ej. protección de los contactos de salida contra soldadura). Para el tendido de los cables son válidos además los requisitos básicos. •...
Página 124
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® performance Estructura de la unidad Unidad de accionamie MOVIMOT® performanc ® Unidad de accionamiento MOVIMOT performance ® 7.1.1 MOVIMOT performance DAC con tapa de la electrónica tamaño 1 ® Las unidades de accionamiento MOVIMOT performance están formadas por 2 com- ponentes centrales: servomotor y variador descentralizado (véase la siguiente ima- gen).
Página 125
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® performance ® 7.1.2 MOVIMOT performance DAC con tapa de la electrónica tamaño 2 ® Las unidades de accionamiento MOVIMOT performance están formadas por 2 com- ponentes centrales: servomotor y variador descentralizado (véase la siguiente ima- gen).
Página 126
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables La unidad se ejecuta con las siguientes entradas de cables: Tapa de la electró- • Posición X , 1, 2, 3 nica tamaño 1 –...
Página 127
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables ® 7.2.2 Vista general de MOVIMOT performance DBC, DAC con tapa de la electrónica tamaño 2 La imagen siguiente muestra las posibles entradas de cables: 35572058123 La posición de las entradas de cables depende de la posición del variador descentrali- zado.
Página 128
Estructura de la unidad Posición de la placa de características Posición de la placa de características ® Para MOVIMOT performance son posibles las siguientes posiciones de la placa de características: • X (posición estándar) • La posición de la placa de características depende de la posición del variador descen- tralizado.
Página 129
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 7.4.1 Placa de características MOVIMOT performance DAC La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de accionamiento.
Página 130
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 7.4.2 Designación de modelo de MOVIMOT performance DAC La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de accionamiento. Serie 1. reductor KAF = Reductor (+ versión) Tamaño 1.
Página 131
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional "Normativa eléctrica UL/CE" AZ2Z Opción IV = Conector enchufable PK = Sonda térmica ® AZ2Z = Encoder Multi-Vuelta con conexión MOVILINK -DDI ® EZ2Z = Encoder monovuelta con conexión MOVILINK -DDI PE = Racor de compensación de presión electrónica BW1 = Resistencia de frenado integrada BW1...
Página 132
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 7.6.1 Versión con tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables: La placa de características muestra las designaciones y las posiciones de los conec- tores enchufables en la caja de conexiones.
Página 133
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 7.6.2 Versión con tapa de la electrónica tamaño 2 La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables: La placa de características muestra las designaciones y las posiciones de los conec- tores enchufables en la caja de conexiones.
Página 134
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 7.7.1 Vista general de la tapa de la electrónica Dependiendo de la corriente nominal de salida, se pueden suministrar unidades con las siguientes tapas de la electrónica: Tapa de la electrónica Corriente no- Designación de Tamaño Imagen minal de sali-...
Página 135
Estructura de la unidad Electrónica 7.7.2 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) tamaño 1 La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: 3 5 6 [17] [18] [17] [18] [17]...
Página 136
Estructura de la unidad Electrónica 7.7.3 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) tamaño 2 La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [17]...
Página 137
Estructura de la unidad Electrónica 7.7.4 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 1 La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 29317784459 "Indicadores LED" (→ 2 291) "Potenciómetro (f1) debajo del tornillo de cierre" (→ 2 249) "Potenciómetro (f2) debajo del tornillo de cierre" (→ 2 250) "Conector enchufable" (→ 2 235) 7.7.5 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 2...
Página 138
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 7.8.1 Placa de características interior de la tapa de la electrónica DAC.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
Página 139
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 7.8.3 Designación de modelo de la tapa de la electrónica DAC.. La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la tapa de la electrónica: DAC Serie de la unidad DAC = tapa de la electrónica Direct AS-Interface Communication Tipo de comunicación...
Página 140
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica ® Versión de MOVIKIT ® 000 = De fábrica sin módulo MOVIKIT cargado Opción de modo de funcionamiento B = Control del freno C = Identificación específica del cliente P = Parametrización específica del cliente ®...
Página 141
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 7.8.4 Ejemplo de placa de características para módulo de memoria cambiable La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del módulo de memoria cambiable: P#: 28242882 S#: 02159140...
Página 142
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 7.9.2 Designación de modelo de la unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: Serie de la unidad CU = Unidad de conexión (motor con tapa de la electrónica) Versión de hardware...
Página 143
Estructura de la unidad Marcados 7.10 Marcados La siguiente tabla describe las identificaciones de la placa de características a modo de ejemplo. El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE •...
Página 144
Estructura de la unidad Marcados 7.10.1 Descripción logotipo FS El logotipo FS en la placa de características hace referencia a la combinación monta- da de componentes orientados a la seguridad. Son posibles las siguientes variantes del logotipo FS: Unidad con conexión STO mediante bornas o conectores enchufables ®...
Página 145
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Antes de la instalación, siga las siguientes instrucciones: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes. Lesiones graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
Página 146
Instalación mecánica Tolerancias para los datos de par Tolerancias para los datos de par Observe los pares indicados con una tolerancia del +/- 10 %. Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento coinciden con la red de alimentación.
Página 147
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 8.6.1 Notas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al montar la unidad de accionamiento: • Antes de colocar la unidad de accionamiento, siga las instrucciones del capítulo "Indicaciones para la instalación" (→ 2 145).
Página 148
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 8.6.3 Tapa de la electrónica Montaje de la tapa de la electrónica Monte la tapa de la electrónica de la siguiente forma: ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesio- nes graves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla.
Página 149
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Desmontaje de la tapa de la electrónica Desmonte la tapa de la electrónica de la siguiente forma: ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesio- nes graves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla. 2.
Página 150
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 8.6.7 Compensación de presión electrónica opción /PE Montar el racor de compensación de presión suministrado (opción /PE) En las versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto tiene que montarlo en función de la posición de montaje utilizada. El par de apriete es de 4.0 Nm.
Página 151
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 8.7.1 Ejemplo MOVIMOT performance La siguiente imagen muestra un ejemplo del montaje de los tapones ciegos roscados, los prensaestopas y la tapa de la electrónica. La cantidad y posición de los racores de tapones ciegos y de las entradas de cables dependen de la variante solicitada.
Página 152
Instalación mecánica Pares de apriete 8.7.2 Pares de apriete del prensaestopas Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza do (uni- exterior apriete dades) del cable (Nm) (mm) Prensaestopas CEM 18204783 10 M16 x 1.5 5 –...
Página 153
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 9.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
Página 154
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo con tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra la conexión de la conexión equipotencial y de los cables de puesta a tierra (PE): [1] La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco (p. ej. en versiones con reductor) no constituye una conexión conductora de superficie en- tre la unidad de accionamiento y la placa de montaje.
Página 155
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética AVISO Encontrará indicaciones detalladas sobre la conexión equipotencial de variadores y unidades de accionamiento descentralizados en la documentación "CEM en la inge- niería de accionamientos" > Capítulo "Conexión equipotencial de componentes des- centralizados"...
Página 156
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo con tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra la conexión de la conexión equipotencial y de los cables de puesta a tierra (PE): [1] La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco (p. ej. en versiones con reductor) no constituye una conexión conductora de superficie en- tre la unidad de accionamiento y la placa de montaje.
Página 157
Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones AVISO Encontrará indicaciones detalladas sobre la conexión equipotencial de variadores y unidades de accionamiento descentralizados en la documentación "CEM en la inge- niería de accionamientos" > Capítulo "Conexión equipotencial de componentes des- centralizados"...
Página 158
Instalación eléctrica Normas de instalación Datos de las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes IT – redes de tensión con Uso permitido sólo con tapa de la electrónica punto neutro no conectado a tierra en versión de red IT (...-513-..). •...
Página 159
Instalación eléctrica Normas de instalación 4. Atornille de nuevo el tornillo [1] con el casquillo aislante [2] en la tapa de la electró- nica. Apriete el tornillo con un par de apriete de 1.4 – 1.6 Nm. 9007233821379851 5. Coloque de nuevo la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y fije la ta- pa de la electrónica.
Página 160
Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.2 Conexión de las líneas de alimentación de red Tenga en cuenta las indicaciones siguientes al conectar los cables de alimentación de la red: • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad deben corresponderse con los da- tos de la red de alimentación.
Página 161
Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.4 Activación de las bornas para conexión a red X1 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1: 25649924107 9.3.5 Activación de las bornas X3 para la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas X3 de la resistencia de fre- nado: 25650172171...
Página 162
Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.7 Selección del interruptor diferencial El variador puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Para la selección del interruptor diferencial, proceda del siguiente modo: 1. Si la normativa no exige obligatoriamente el uso de un interruptor diferencial, SEW‑EURODRIVE recomienda renunciar a un interruptor diferencial.
Página 163
Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.9 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) Conexión a tierra (PE) en unidades con cáncamo El cáncamo sirve sólo para transportar la unidad. El cáncamo no es necesario para el funcionamiento. 1. Desmonte el cáncamo. Guarde el cáncamo para trabajos de servicio. ...
Página 164
Instalación eléctrica Normas de instalación En conformidad con DIN EN 61800-5-1, se puede prescindir de este segundo cable de conexión PE cuando la conexión de red dispone de un conector en- chufable conforme con IEC 60309 para aplicaciones industriales y el cable de alimentación de la red tiene una sección transversal ≥ 2.5 mm AVISO Los conectores enchufables redondos M23 de la empresa TE Connectivity -...
Página 165
Instalación eléctrica Topologías de instalación Topologías de instalación 9.4.1 Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) La siguiente imagen muestra la topología de instalación estándar general con ® MOVIMOT performance: Dispositivo de desconexión de seguridad Opcional AS-Interface Maestro AS-Interface AUX-PWR (24V) Fusible previo/ Protección de línea...
Página 166
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® performance DAC Asignación de bornas MOVIMOT® performanc e DAC ® Asignación de bornas de MOVIMOT performance DAC Conecte las unidades sin conector enchufable a las bornas del siguiente modo: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes.
Página 167
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® performance DAC 9.5.2 Caja de conexiones tamaño 2 ® La siguiente imagen muestra las bornas de MOVIMOT performance DAC, tamaño 2: 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 11 12 13 35624045579 9.5.3 Asignación...
Página 168
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® performance DAC Borna N.º Marcado Función Amarillo F_STO_P1 Entrada STO+ Bornas de Amarillo F_STO_P1 Salida STO + control (para conexión en cadena) – 0V24_OUT Potencial de referencia 0V24 para salida de 24 V CC – 24V_OUT Salida de 24 V CC –...
Página 169
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® performance DAC La imagen siguiente muestra los puentes instalados de fábrica en las bornas X9: 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 29006177419 Estos puentes no están disponibles en las siguientes versiones: •...
Página 170
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Variante de conexión de seguridad funcional 9.6.1 Conexión mediante borna X9 Encontrará información detallada sobre la borna X9 en el capítulo "Instalación eléctri- ca" > "Asignación de bornas". Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, las bornas de la conexión para desconexión segura X9 están puenteadas.
Página 171
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional 2 polos conmutación PM Ejemplo 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Ejemplo 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT...
Página 172
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional 2 canales conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 1 polo conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
Página 173
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
Página 174
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
Página 175
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Desconexión en grupo STO de 2 canales, conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035...
Página 176
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Desconexión en grupo STO de 1 polo, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
Página 177
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional 9.6.2 Conexión mediante conector enchufable M12 X5504/X5505 Encontrará información detallada sobre la conexión X5504/X5505 en el capítulo "Ins- talación eléctrica" > "Asignación de los conectores enchufables opcionales". Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, la conexión X5504 no está conectada, es decir, la entrada STO está...
Página 178
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Ejemplo 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Tenga en cuenta las siguientes notas: • Las tensiones de alimentación 0V24_OUT y 24V_OUT no se pueden utilizar para la alimentación del dispositivo de seguridad externo.
Página 179
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional 1 polo conmutación P X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 180
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ®...
Página 181
Instalación eléctrica Variante de conexión de seguridad funcional Conector puente STO (trifásico) ADVERTENCIA No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
Página 182
Instalación eléctrica Esquema de conexiones de MOVIMOT® performance DAC Esquema conexiones MOVIMOT® performanc e DAC ® Esquema de conexiones de MOVIMOT performance DAC La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 ® MOVIMOT performance Bornas para conexión a red CM3C../DAC Resistencia de frenado Interfaz de...
Página 183
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 9.8.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 18241395) AVISO No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación. A cada unidad de accionamiento (excepción: no si todas las conexiones posibles se han pedido como conectores enchufables) se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
Página 184
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.2 Principales opciones de montaje Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. Montaje del material de instalación La siguiente imagen muestra el montaje del material de instalación: Tamaño 2 Tamaño 1 ®...
Página 185
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.3 Instalación con cable AUX-PWR de AS-Interface guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: •...
Página 186
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 9.9.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 25216680843 9.9.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
Página 187
Instalación eléctrica Conector enchufable 9.10 Conector enchufable 9.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 9.10.2 Cables de conexión AVISO Encontrará más información acerca de los tipos de cable en el capítulo "Datos técni- cos".
Página 188
Instalación eléctrica Conector enchufable Guiado de cables Tenga en cuenta para el guiado de cables los radios de flexión permitidos de los ca- bles utilizados. Encontrará información en el manual del producto > capítulo "Datos técnicos" > "Planos dimensionales conectores enchufables caja de conexiones" > "Conectores enchufables con conectores lado cliente" (→ 2 89).
Página 189
Instalación eléctrica Conector enchufable ® 9.10.3 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT performance DAC tamaño 1 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1523 X1524 X4142 X5135 X5505 X5504 X1523 X5135 X4142 X1524 X5504 X5505...
Página 190
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" (→ 2 201) X, 2 o 3 • X1206 • X1207 • X1217 • X2242 X1203_2 Negro...
Página 191
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X4142 Rojo "Interfaz de ingeniería" (→ 2 233) X, 2 o 3 • X5505 • X1523 • X1524 [1] Compensación de presión opcio- –...
Página 192
Instalación eléctrica Conector enchufable ® 9.10.4 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT performance DAC tamaño 2 Entrada de cables M25 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1206 X1203_2 X1203_1 X1217 X1207 X5136 X1206 X1203_1...
Página 193
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" (→ 2 201) X, 2 o 3 • X1206 • X1207 • X1217 •...
Página 194
Instalación eléctrica Conector enchufable Entrada de cables M16 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1523 X5135 X1524 X4142 X5505 X5504 X5504 X5505 X5135 X4142 X1523 X1524 X5504 X5505 X4142 X1523 X1524 X5135 36700050955 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector...
Página 195
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X1523 Gris claro "Tensión de apoyo de 24 V CC – En- X, 2 o 3 • X5505 trada" (→ 2 228) •...
Página 196
Instalación eléctrica Conector enchufable 9.10.6 Versión de conector enchufable Conector enchufable M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para cables conexión suministrados SEW‑EURODRIVE. En caso de necesidad, el cliente puede modificar la alienación. La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido: 6 Nm...
Página 197
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables M12 con conector lado cliente en la caja de conexiones o en la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido: 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 AVISO Los conectores enchufables M12 suelen apretarse con un par de 0.4 – 0.6 Nm.
Página 198
Instalación eléctrica Conector enchufable ® Ejemplo MOVIMOT performance La siguiente imagen muestra el montaje del conector enchufable M23 recto y acoda- 2 mm 3 Nm 30851321099 Versión "Recto" Versión "Acodado" Par de apriete de la tuerca de racor 3 Nm Puede adquirir una herramienta adecuada de la empresa TE Connectivity - Intercontec products: •...
Página 199
Instalación eléctrica Conector enchufable 9.10.7 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Conectores enchufables M23 de la empresa TE connectivity – Intercontec Products Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products.
Página 200
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables Mini I/O En la siguiente tabla encontrará las referencias de pieza y los números de pedido de los conectores enchufables Mini I/O para el prefabricado por parte del cliente de ca- bles de conexión Mini I/O. Tipo de conector Cable Cable...
Página 201
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA para alimentación de unidades/para conexión en cadena Tipo de conexión M23, inserto SEW serie 723, equipamiento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, hembra, anillo de codificación: negro, a prueba de contacto...
Página 202
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 1.5 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 203
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
Página 204
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
Página 205
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento...
Página 206
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR 500 V CA (Libre de haló- genos) abierto...
Página 207
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción...
Página 208
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.2 X1206: Conexión de 400 V CA (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
Página 209
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.3 X2242: Conexión de 400 V CA (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
Página 210
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.4 X1207: Conexión de 400 V CA (IN) AVISO El número de ciclos de conexión permitidos para este conector es de 10 veces. La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión QPD W 4PE2,5, conexión QUICKON, codificación 3, macho, empresa PhoenixCon-...
Página 211
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.5 X1217: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
Página 212
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.6 X2328: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
Página 213
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.7 X5504: STO (3 conductores) ADVERTENCIA Sin desconexión segura de la unidad. Lesiones graves o mortales. • Puede puentear la conexión STO con 24 V solo si la unidad no debe cumplir nin- guna función de seguridad.
Página 214
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión AVISO Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 215
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 216
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28110978, 28110943 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
Página 217
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28111001, 28111036 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
Página 218
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.8 X5505: STO (3 conductores) ADVERTENCIA Puesta fuera de funcionamiento de la desconexión de seguridad de otras unidades debido a tensiones parásitas al utilizar el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. •...
Página 219
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión AVISO Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 220
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 221
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117808, 28110986 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
Página 222
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117816, 28111044 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
Página 223
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.9 X5135: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Función +24 V Alimentación de sensores de 24 V CC DI02...
Página 224
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.10 X5136: Entradas binarias, salida de relé La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias, salida de relé Tipo de conexión M23, hembra, rosca exterior, empresa TE Connectivity-Intercontec products, inserto P, equipamiento SpeedTec, 12 polos, codificado 0°, anillo de codificación: sin, a prueba de contacto Esquema de conexiones...
Página 225
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión AVISO Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 226
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 11741457 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 227
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi- Ensam- Señal Contacto conduc- cación blaje tor/ Sección del con- ductor Verde/ no prefa- Conexión a tierra funcional amarillo bricado 0.25 mm ®...
Página 228
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.11 X1523: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
Página 229
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
Página 230
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: HELUKABEL variable 5 x 2.5 mm Li9Y11Y-HF 28114353 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 231
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117786 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 232
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.12 X1524: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada (AUX-PWR) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC/Alimentación de 24 V CC (AUX-PWR) Tipo de conexión M12, 4 polos, macho, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
Página 233
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.11.13 X4142: Interfaz de ingeniería La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (CAN) Tipo de conexión M12-SPEEDCON, 5 polos, hembra, codificado en B, color: rojo Esquema de conexiones Asignación Contacto Función...
Página 234
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Longitud/ti- Tensión de dad/ref. de po de ten- funciona- pieza dido miento Conexión al adaptador de interfaz USM21A: 3.0 m 60 V CC USK15A...
Página 235
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.12 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.12.1 X4271: Interfaz de AS-interface La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de AS-Interface Tipo de conexión M12, 4 polos, macho, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
Página 236
Instalación eléctrica Conexión PC 9.13 Conexión PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad de accionamiento. Para la conexión del PC a la unidad de accionamiento se dispone de varias posibilida- des.
Página 237
Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones de la unidad de conexión está ocupada por el cableado del conector enchufable X4142. Conexión sin cable de prolongación X4142 32385960459...
Página 238
Instalación eléctrica Conexión PC Montaje del conector enchufable de ingeniería incluido X4142 SEW‑EURODRIVE suministra el conector enchufable de ingeniería X4142 desmonta- do en una bolsa adjunta (ref. de pieza: 28273273) con la unidad de accionamiento. En este caso, monte el conector enchufable de ingeniería X4142 en la caja de conexio- nes de la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1.
Página 239
Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ATENCIÓN La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
Página 240
Instalación eléctrica Conexión PC 9.13.2 Conexión mediante consola de programación La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con las consolas de programación CBG22A, CBG21A, CBG11A o CBM22A. Los datos se transmiten según estándar USB 2.0. También es posible el funciona- miento con una interfaz USB 3.0.
Página 241
Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) X4142 32386058507 Cable de conexión USB-A/USB-2.0-Mini-B (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref. de pieza: 25643517) Consola de programación CBG22A, CBG21A o CBG11A Cable de conexión Sub D/M12 (USK25A) (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref.
Página 242
Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ATENCIÓN La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
Página 243
Instalación eléctrica Conexión PC Conexión de carcasa de montaje CBM22A con consola de programación integrada en X4142 (M12 en la caja de conexiones) X4142 35684595211 Carcasa de montaje CBM22A con consola de programación integrada ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 244
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes. Lesiones graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad.
Página 245
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha 10.1.1 Aplicaciones de elevación Antes de la puesta en marcha de aplicaciones de elevación, siga adicionalmente las instrucciones a continuación: ADVERTENCIA Peligro por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o mortales.
Página 246
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha 10.2 Requisitos para la puesta en marcha ATENCIÓN Sobrecarga del reductor. Deterioro del reductor. • Durante la configuración de los límites de corriente y de par, observe el par má- ximo del reductor. •...
Página 247
Puesta en marcha Modo de parametrización 10.3 Modo de parametrización Para la puesta en marcha de la unidad se dispone de los dos modos de parametriza- ción siguientes: Modo Easy Puesta en marcha sencilla con interfaz de control establecida. • Los parámetros de ajuste, las consignas y las funciones adicionales sólo se pue- den ajustar mediante elementos de ajuste mecánicos (potenciómetros e interrup- tores DIP) en la unidad.
Página 248
Puesta en marcha Elementos de control 10.4 Elementos de control 10.4.1 Vista general de los dispositivos de ajuste La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control en la tapa de la electrónica. Tamaño 1 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2...
Página 249
Puesta en marcha Elementos de control 10.4.2 Potenciómetro f1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
Página 250
Puesta en marcha Elementos de control 10.4.3 Potenciómetro f2 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
Página 251
Puesta en marcha Elementos de control 10.4.4 Potenciómetro t1 En el potenciómetro t1 se ajusta la consigna de aceleración/velocidad t1. • En el modo Easy, el ajuste de la consigna en el potenciómetro t1 está siempre ac- tivo. • En el modo Experto se puede desactivar el potenciómetro t1. En este caso se activan los parámetros Aceleración 1 y Deceleración 1 del proce- samiento de la consigna fija.
Página 252
Puesta en marcha Interruptores DIP 10.5 Interruptores DIP 10.5.1 Vista general ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daño material. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 253
Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S1 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interruptor DIP Significado Inversión del Desbloquear el Desactivación Reservado sentido de gi- freno/ Desacti- de vigilancia ® var DynaStop de velocidad con FCB01 - ha- bilitar Vigilancia de...
Página 254
Puesta en marcha Interruptores DIP 10.5.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S1/1: Inversión del sentido de giro AVISO La inversión del sentido de giro se forma a partir del ajuste de este interruptor DIP y el ajuste del parámetro Conjunto de accionamiento 1 > Regulador > Inversión del sentido de giro.
Página 255
Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptor DIP S1/3: Desactivación de vigilancia de velocidad AVISO Cuando la función de este interruptor DIP se desactiva mediante un acceso al pará- metro, se conserva el último ajuste activo del parámetro correspondiente. En este interruptor DIP puede desactivar la vigilancia de velocidad. •...
Página 256
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 10.6 Procedimiento de puesta en marcha 10.6.1 Puesta en marcha en modo Easy En el modo Easy (estado de entrega), la puesta en marcha se realiza sin PC o conso- la de programación. En el modo Easy, las funciones de la unidad están predefinidas.
Página 257
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Configuración I/O • I/O estándar • Tarjeta I/O DI/DO • Ajustes básicos Configuración de ® MOVIKIT (opcional) • Funciones de vigilancia • Funciones de accionamiento • Entradas/salidas • Interfaz de datos de proceso •...
Página 258
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalar la unidad de accionamiento.
Página 259
Puesta en marcha Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A 10.7 Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A La puesta en marcha con la unidad de manejo local CBG22A se puede realizar intuiti- vamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. Encontrará...
Página 260
Puesta en marcha Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A Símbolos utilizados Encima de la pantalla de la unidad de manejo local están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Menú inicial Vigilancia ® MOVISAFE CS..
Página 261
Puesta en marcha Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A Menú principal Modo de control directo activo Modo de control indirecto inactivo Funcionamiento manual ® Manual del producto – MOVIMOT performance DAC...
Página 262
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A 10.8 Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A La puesta en marcha con la consola de programación CBG21A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. AVISO Con la consola de programación no puede poner en marcha en combinación con es- ta unidad de accionamiento ningún conjunto de accionamiento.
Página 263
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro Mantenimiento de datos Ajustes...
Página 264
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A 10.9 Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A La puesta en marcha con la consola de programación CBG11A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. Véase el manual del producto AVISO Con la consola de programación no se puede poner en marcha un motor con enco-...
Página 265
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Diagnóstico Mantenimiento de datos Puesta en marcha Funcionamiento manual Árbol de parámetros Ajustes teclado Con la consola de programación CBG11A no es posible una actualización de firmwa-...
Página 266
Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 10.10 Configuración de datos de proceso En el modo Easy está activa la siguiente configuración de los datos de proceso. En el modo Experto puede asignar otras funciones a los bits de datos individualmen- 10.10.1 Palabra de control 1 Palabra de control 1 - bits de datos cíclicos de AS-Interface Función...
Página 267
Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 10.10.2 Palabra de estado 1 Palabra de estado 1 - bits de datos cíclicos de AS-Interface Función Longitud de da- tos útil del (AS- (Unidad) perfil de unidad Interface) de AS-Interface DI 0 Preparado 4 bits 8 bits...
Página 268
Puesta en marcha Configuración de datos de proceso 10.10.3 Palabra de control 2 AVISO El estado de conexión de los bits de parámetro se puede ajustar durante la configu- ración de la unidad en el maestro de AS-Interface. El ajuste por defecto del valor de los bits del parámetro suele ser "1".
Página 269
Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® 10.11 Desactivación de DynaStop para trabajos de puesta en marcha ® 10.11.1 Indicaciones importantes para desactivar DynaStop (opción/DSP) ADVERTENCIA ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica.
Página 270
Puesta en marcha Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) ® Desactivación de DynaStop retirando la tapa de la electrónica ® Desactive la función DynaStop del siguiente modo: 1. Consulte el capítulo "Indicaciones de puesta en marcha". ®...
Página 271
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funcionamiento Funcionami ento manual con MOVISUITE ® ® 11.1 Funcionamiento manual con MOVISUITE Para el manejo manual de la unidad puede utilizar el funcionamiento manual del soft- ® ware de ingeniería MOVISUITE 1. Conecte primero el PC a la unidad, véase el capítulo "Conexión de PC". ®...
Página 272
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Inhabilitación ADVERTENCIA Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento manual, evite un arranque accidental de la unidad. • En función de la aplicación, adopte medidas de seguridad adicionales para evitar riesgos a personas y máquinas.
Página 273
Funcionamiento Comportamiento de la unidad de accionamiento en caso de caída de tensión Funciones ampliadas y visualización del funcionamiento manual ® En el funcionamiento manual con MOVISUITE están disponibles las siguientes fun- ciones: Desbloquear el Valores reales Entradas binarias Aceleración freno Salidas binarias Búsqueda de refe-...
Página 274
Funcionamiento DynaStop® DynaStop® ® 11.3 DynaStop 11.3.1 Descripción del funcionamiento ADVERTENCIA ® La inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obligatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores. ® • Para utilizar DynaStop en tramos de ajuste ascendentes/descendientes o trans- portadores verticales sin cargas suspendidas se deben observar los requisitos...
Página 275
Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" Función "Desbloque ar el freno/ Desactivar DynaStop® FCB01" ® 11.4 Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01" 11.4.1 Nota AVISO ® Encontrará la información necesaria para desactivar la función DynaStop para tra- bajos de puesta en marcha y montaje en el capítulo "Puesta en marcha".
Página 276
Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" 18014420484359179 2. Configuración de la señal de control: ð Control mediante entrada binaria Asigne a una entrada binaria la función "Desbloquear el freno/Desactivar ® DynaStop con FCB01" [2]. 18014420484362123 ð Control mediante bit de datos de proceso (no disponible en versiones DBC) Asigne un bit de datos de proceso a la función "Desbloquear el freno/Desacti- ®...
Página 277
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO DynaStop® combinació n con STO ® 11.5 DynaStop en combinación con STO ADVERTENCIA ® La inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obligatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores. ®...
Página 278
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO ® 11.5.1 Empleo de DynaStop en combinación con la función STO ® Para poder utilizar la función DynaStop en combinación con la función STO, SEW‑EURODRIVE recomienda el control con la función de seguridad SS1-t. Para ello, el parámetro Comportamiento en parada = "Freno aplicado/Accionamien- to no activado"...
Página 279
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO ® La siguiente imagen muestra el empleo de la función DynaStop en combinación con la función STO y control según SS1-t: Rampa de deceleración Velocidad Habilitación del accionamiento Señal de activación Activo ® DynaStop Inactivo 30807079819 Parámetro:...
Página 280
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO 11.5.2 Comportamiento del accionamiento en caso de activar la función STO antes de alcanzar la velocidad "0" ATENCIÓN Peligro por un ajuste de parámetros incorrecto. ® Cuando el parámetro Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "1", (ruta: Fun- ciones >...
Página 281
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO La siguiente imagen muestra el comportamiento en caso de activar STO antes de al- canzar la velocidad "0": Rampa Velocidad deceleración Habilitación del accionamiento Señal de activación activo ® DynaStop inactivo 30807229195 Parámetros: ® Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "0"...
Página 282
Funcionamiento Freno mecánico en combinación con STO 11.6 Freno mecánico en combinación con STO 11.6.1 Empleo de un freno mecánico en combinación con la función STO La siguiente tabla muestra el comportamiento del accionamiento en función de los ajustes de parámetros: Índice Parámetro Ajuste...
Página 283
Funcionamiento Seguridad TI 11.7 Seguridad TI 11.7.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por correo electrónico a cert@sew‑eurodrive.com.
Página 284
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico Inspección y mantenimiento ATENCIÓN La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento puede pro- vocar daños. Daños materiales. • Asegúrese reparaciones accionamientos SEW‑EURODRIVE son realizadas exclusivamente por personal especializado cualificado. •...
Página 285
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico 12.1.2 Fallos en el freno La siguiente tabla muestra el diagnóstico de errores para los fallos en el freno: Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea...
Página 286
Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 12.2 Evaluar mensajes de error ® 12.2.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
Página 287
Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 12.3 Respuestas de desconexión La siguiente tabla describe las respuestas de desconexión a los fallos: Respuesta a fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento. Aviso con reseteo automático El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Aviso El variador emite un mensaje de aviso.
Página 288
Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable 12.4 Mensajes de fallo con respuesta parametrizable La tabla siguiente muestra los mensajes de fallo con respuesta parametrizable: Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sobretemperatura de di- Aquí...
Página 289
Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.7 la unidad a una pérdida de sincroni- • Aviso zación externa.
Página 290
Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Aviso Encoder - Aviso Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.13 la unidad a un preaviso de encoder. • Parada de la aplicación (+ES) •...
Página 291
Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de error 12.5 Reset de mensajes de error ADVERTENCIA La subsanación de la causa del fallo o un reset pueden ocasionar el rearranque au- tomático del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
Página 292
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 12.6.2 LEDs generales LED de estado "DRIVE" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "DRIVE": Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo –...
Página 293
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presente. Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- La etapa de salida está habilita- mar en el manual del do los colores, 1 producto >...
Página 294
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Rojo Fallo "Fallo a tierra" Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el manual del Fallo Fallo de red producto >...
Página 295
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de atención al clien- Iluminado conti- te de nuamente Fallo Freno chopper...
Página 296
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 12.6.3 LEDs específicos de bus para AS-Interface LED "AS-i" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "AS-i": Estado de funciona- Significado Medida miento/ – No preparado Falta la tensión de red.
Página 297
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7 Tabla de fallos 12.7.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Sobrecorriente en bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La etapa de salida de potencia está defectuosa. Diríjase al servicio atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 298
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.2 Fallo 3 Fallo a tierra Subfallo: 3.1 Descripción: Fallo a tierra Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo a tierra en el cable del Eliminar el fallo a tierra. acumulador.
Página 299
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.4 Fallo 6 Fallo de fase de la alimentación de red Subfallo: 6.1 Descripción: Fallo de fase de red Reacción: Fallo de fase de red Causa Medida La tensión del circuito intermedio es preiódica- Comprobar la tensión de red.
Página 300
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 8.2 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo regenerativo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de – Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la de velocidad.
Página 301
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 9.2 Descripción: El modo de funcionamiento no es posible con el modo de regulación activo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El modo de regulación activo no soporta el modo –...
Página 302
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad calculada en el modo de regulación – Reducir el ciclo de muestreo (parámetro "Ciclo ELSM® es demasiado alta para la regulación del de muestreo de la regulación n/x").
Página 303
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 9.13 Descripción: Control de par no en el rango de velocidad válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad es demasiado baja. – Realizar de nuevo la puesta en marcha del motor y ejecutar la función de accionamiento "FCB 25 Medición de parámetros del motor".
Página 304
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 10.2 Descripción: Comando de programa no admisible Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La versión del módulo de software MOVIKIT® no – Ajustar la versión de firmware de la unidad se- es compatible con la versión de firmware de la gún la vista general de versiones en las indicacio- unidad.
Página 305
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 10.6 Descripción: Fallo Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El Watchdog ha detectado un fallo. El tiempo de Comprobar el programa. Diríjase al servicio de ejecución del programa excede el tiempo admiti- atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 306
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 10.10 Descripción: Duración del ciclo de consigna no soportada Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se soporta la duración del ciclo de consigna Ajustar la duración del ciclo de consigna a valor ajustada.
Página 307
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 10.23 Descripción: Fallo de aplicación – Bloqueo etapa salida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En el programa de aplicación se ha detectado un Comprobar el programa. Diríjase al servicio de fallo.
Página 308
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.9 Fallo 11 Vigilancia de temperatura Subfallo: 11.1 Descripción: Temperatura excesiva en el disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La circulación del aire está averiada. La tempera- – Comprobar la circulación del aire. tura máxima admisible del disipador de calor se –...
Página 309
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 11.3 Descripción: Ratio de utilización de la unidad Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La corriente de salida media es demasiado alta. – Reducir la carga. El porcentaje de utilización de la unidad ha alcan- –...
Página 310
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 11.8 Descripción: Cortocircuito en el sensor de temperatura del disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en el sensor de temperatura Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- del disipador.
Página 311
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 12.2 Descripción: Tensión del freno de 24 V CC fuera del rango de tolerancia Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tensión de alimentación de 24 V CC se en- Comprobar la tensión de alimentación de cuentra fuera del rango de tolerancia 24 –...
Página 312
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 12.8 Descripción: Fallo de la tensión de alimentación Reacción: Fallo de tensión de alimentación del freno Causa Medida El fallo puede tener las siguientes causas: – Comprobar la tensión de alimentación. – La tensión de alimentación del rectificador del –...
Página 313
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 12.23 Descripción: Integración digital de motor – Timeout Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación con el rectificador de freno inte- Compruebe la conexión. ligente está perturbada. Subfallo: 12.24 Descripción: Integración digital de motor –...
Página 314
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida La relación entre la resolución del encoder de – Comprobar la puesta en marcha. motor y la resolución del encoder lineal es exce- –...
Página 315
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas – Comprobar el cableado. señales de pista A y B queda por debajo del lími- –...
Página 316
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.10 Descripción: Rango de tolerancia de posición excedido Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El salto de posición es inadmisiblemente grande. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. –...
Página 317
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.13 Descripción: Fallo de inicialización Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de comunicación duran- – Comprobar el cableado. te la inicialización. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
Página 318
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.16 Descripción: Nivel High en el cable de datos – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
Página 319
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.19 Descripción: Nivel Low en el cable de datos – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. – Comprobar el encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla-...
Página 320
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.21 Descripción: Encoder SSI – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. – Comprobar los ajustes en el encoder SSI. –...
Página 321
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.23 Descripción: Fallo interno Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- NOTA rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- El código de fallo de encoder se muestra en MO- tos, etc.).
Página 322
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 13.27 Descripción: Integración digital de motor – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder de la integración digital de motor ha – Comprobar la instalación conforme a CEM. detectado un fallo. La causa exacta del fallo se –...
Página 323
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.3 Descripción: Modelo de motor térmico no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La puesta en marcha del modelo térmico aún no Ejecute de nuevo la puesta en marcha. se ha completado o su parametrización no es vá- lida.
Página 324
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.8 Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha del sensor de tem- Comprobar los parámetros de puesta en marcha. peratura del motor 1 se ha detectado un fallo.
Página 325
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.13 Descripción: Varios modelos de protección del motor activos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En una de las vigilancias térmicas del motor hay – Ejecutar de nuevo la puesta en marcha. varios modelos de protección del motor activos.
Página 326
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.24 Descripción: Tiempo de muestreo de regulador de velocidad no posible con frecuencia PWM o mo- do de regulación Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida En el modo de regulación ELSM® solo están per- Ajustar un ciclo de muestreo de 1 ms o 2 ms.
Página 327
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 16.30 Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida EtherCAT®/SBusPLUS-EEPROM está mal confi- Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- gurado. EURODRIVE. Subfallo: 16.40 Descripción: Registro de datos de puesta en marcha no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida...
Página 328
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se producido un error de cálculo interno (Trap) – Apagar y encender de nuevo la unidad. en la CPU.
Página 329
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 18.4 Descripción: Sistema de tareas – Fallo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- –...
Página 330
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 18.12 Descripción: Datos de configuración defectuosos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o –...
Página 331
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 19.2 Descripción: Infracción de consigna de posición Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La consigna de posición se encuentra fuera de Comprobar la consigna de posición. los finales de carrera de software. La consigna de posición se encuentra fuera del Comprobar la consigna de posición.
Página 332
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 19.7 Descripción: Referenciación no disponible Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La función activada solo puede ejecutarse en un Referencie el accionamiento. accionamiento referenciado. Subfallo: 19.8 Descripción: Cambio de conjunto de accionamiento no permitido Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida...
Página 333
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 20.2 Descripción: Sobrecarga de la tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La carga de corriente en las rutas de corriente de – Retirar todos los consumidores externos: la tensión de alimentación de 24 V CC dentro de –...
Página 334
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 20.10 Descripción: Ventilador – Fallo de la tensión de alimentación Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Diríjase al servicio atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 335
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 21.3 Descripción: Accionamiento incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado no coincide con el – Conectar un accionamiento adecuado. accionamiento puesto en marcha. – Ejecutar de nuevo la puesta en marcha. Subfallo: 21.4 Descripción: Etiqueta no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
Página 336
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 21.8 Descripción: Fallo de parámetro Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- Repetir el proceso en el estado de configuración. to de los datos del esclavo de integración digital del motor.
Página 337
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 21.13 Descripción: Slave/Subslave no accesible – Aviso Reacción: Aviso Causa Medida Un slave/subslave de la integración digital de – Actualizar el firmware del slave/subslave. motor está en Device Update Manager. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 338
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.18 Fallo 23 Módulo de potencia Subfallo: 23.4 Descripción: Fallo de hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en un componente de – Comprobar si hay un cortocircuito/fallo a tierra hardware del módulo de potencia.
Página 339
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.6 Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El subcomponente está defectuoso. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. El registro de datos de la unidad fue copiado de –...
Página 340
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.7 Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de inicialización Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la inicialización – Apagar y encender de nuevo la unidad. del sistema de memoria no volátil.
Página 341
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.15 Descripción: Datos de calibrado de la electrónica de control – Conflicto de versión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- control tienen una versión incorrecta.
Página 342
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.21 Descripción: Memoria de unidad básica – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución Diríjase al servicio atención al cliente de en la memoria de la unidad básica.
Página 343
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 25.33 Descripción: Módulo de memoria reemplazable – Categoría de unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable está forma- – Cambie el módulo de memoria. teado, pero contiene datos de una unidad de otra –...
Página 344
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.20 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.1 Descripción: Fallos externos vía entrada binaria/bit de control Reacción: Fallo externo Causa Medida Se ha desencadenado un fallo a través de una – Eliminar el fallo externo. entrada binaria o un bit de una palabra de con- trol.
Página 345
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.21 Fallo 28 Funciones de accionamiento FCB Subfallo: 28.1 Descripción: FCB 11/12 – Tiempo de desbordamiento durante la búsqueda del impulso cero Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia no se ha podi- Compruebe el cableado del encoder.
Página 346
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.5 Descripción: FCB 11/12 – Referenciación no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El tipo de búsqueda de referencia "Posición ab- – Ajustar el modo de posición del encoder. soluta del encoder"...
Página 347
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.9 Descripción: FCB 18 – Identificación de posición del rotor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La identificación de posición del rotor con un en- – Reinicie la identificación de posición del rotor. coder incremental se ha cancelado.
Página 348
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.12 Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición de resistencia de estator Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha acti- – Parar el motor. vado con el motor en giro.
Página 349
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.19 Descripción: FCB 21 – Falta el encoder Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se ha parametrizado ningún encoder en el va- – Parametrice el encoder en el conjunto de accio- riador.
Página 350
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 28.23 Descripción: Velocidad mínima demasiado alta Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad mínima es mayor que el límite de – Reducir la velocidad mínima. aplicación de la velocidad. –...
Página 351
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.22 Fallo 29 Final de carrera de HW Subfallo: 29.1 Descripción: Final de carrera positivo alcanzado Reacción: Final de carrera de HW – Conjunto de accionamiento actual Causa Medida El final de carrera positiva de hardware se ha al- –...
Página 352
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.23 Fallo 30 Final de carrera de SW Subfallo: 30.1 Descripción: Final de carrera positivo alcanzado Reacción: Final de carrera de SW – Conjunto de accionamiento actual Causa Medida Se ha alcanzado el final de carrera positiva de –...
Página 353
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.24 Fallo 31 Protección térmica del motor Subfallo: 31.1 Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Rotura de cable Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado una ruptura de cable en el sen- Comprobar el cableado del sensor de temperatu- sor del motor.
Página 354
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 31.6 Descripción: Modelo de temperatura motor 1 – Preaviso Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura del motor emitida por el modelo Comprobar si el motor está sobrecargado. de temperatura ha sobrepasado el umbral de pre- aviso.
Página 355
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 31.12 Descripción: Sensor de temperatura motor 2 – Cortocircuito Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Hay un cortocircuito en el sensor de temperatura Comprobar el cableado del sensor de temperatu- del motor.
Página 356
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 31.19 Descripción: Sensor de temperatura motor 2 – Temperatura demasiado baja Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La conexión larga con el sensor de temperatura Comprobar el cableado del sensor de temperatu- del motor se ha cortocircuitado.
Página 357
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.25 Fallo 32 Comunicación Subfallo: 32.3 Descripción: Señal de sincronización errónea Reacción: Sincronización externa Causa Medida La duración del periodo de la señal de sincroniza- Asegúrese de que la configuración de Ether- ción no es correcta. CAT®/SBusPLUS en el controlador se ha ajusta- do correctamente.
Página 358
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 32.8 Descripción: Timeout Usuario-Timeout Reacción: Desbordamiento usuario: Reacción desbordamiento Causa Medida El tiempo de timeout de la función Timeout de – Comprobar la comunicación. usuario ha expirado. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 359
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 33.6 Descripción: Configuración FPGA errónea Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante en la configura- Diríjase al servicio atención al cliente de ción de FPGA. SEW‑EURODRIVE.
Página 360
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un Apagar la unidad.
Página 361
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.27 Fallo 34 Configuración de los datos de proceso Subfallo: 34.1 Descripción: Modificación de la configuración de datos de proceso Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso se ha Ejecute un reset.
Página 362
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 35.4 Descripción: Nivel de tecnología – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación no se ha introducido co- Introduzca de nuevo la clave de activación. rrectamente.
Página 363
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La tensión de alimentación es demasiado baja o Comprobar la tensión de alimentación. falta una fase de red. El encoder está...
Página 364
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 42.3 Descripción: Error de seguimiento estándar Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La tensión de alimentación es demasiado baja o Comprobar la tensión de alimentación. falta una fase de red. El encoder está...
Página 365
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 44.3 Descripción: Sobrecorriente en la fase V Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida La aceleración es demasiado alta. Reducir aceleración. Hay un cortocircuito. – Elimine el cortocircuito en la conexión del motor. –...
Página 366
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 45.2 Descripción: Interfaz del bus de campo - Fallo Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida Se ha detectado un fallo en la conexión interna – Apagar y encender de nuevo la unidad. de la unidad con la interfaz del bus de campo.
Página 367
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 45.7 Descripción: Datos de salida de proceso no válidos Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida – El maestro de bus de campo envía datos de sa- – Comprobar si el PLC se encuentra en estado lida de proceso no válidos.
Página 368
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 45.52 Descripción: Fallo crítico Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz de bus de campo ha detectado un fa- Observar el código de fallo de la interfaz del sub- llo crítico.
Página 369
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 46.3 Descripción: Desbordamiento de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la opción de – En caso de usarse una tarjeta de seguridad en- seguridad se ha interrumpido.
Página 370
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 12.7.33 Fallo 51 Procesamiento analógico Subfallo: 51.1 Descripción: Corriente en entrada corriente analógica demasiado baja Reacción: Entrada analógica – Límite de 4 mA no alcanzado Causa Medida La corriente de entrada de la entrada analógica –...
Página 371
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Subfallo: 52.5 Descripción: Periodo de tiempo excedido para f < 5 Hz Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La frecuencia del campo de giro no debe perma- – Comprobar la planificación de proyecto. necer más de 60 s por debajo de 5 Hz.
Página 372
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.8 Cambio de unidad 12.8.1 Notas ADVERTENCIA ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p.
Página 373
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.8.2 Cambio de la tapa de la electrónica Cambie la tapa de la electrónica de la siguiente forma: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. ð Cerciórese de que la unidad está sin tensión. La tensión de red de 400 V y la tensión de apoyo de 24 V deben estar desconectadas.
Página 374
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.8.3 Cambio del módulo de memoria Cambie el módulo de memoria del siguiente modo: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3.
Página 375
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.8.4 Cambio de la unidad de accionamiento Cambie la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Desmonte la unidad de accionamiento. Tenga en cuenta las "Indicaciones para el desmontaje"...
Página 376
Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE Servicio técnico de SEW‑EURO DRIVE 12.9 Servicio de SEW‑EURODRIVE 12.9.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE (véase el capítulo "Lista de direcciones"). Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre los nú- meros de la etiqueta de estado.
Página 377
Inspección y mantenimiento Almacenamiento 12.11 Almacenamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la retirada de servicio o el almace- namiento de la unidad: • Si retira del servicio y almacena durante mucho tiempo la unidad, debe sellar las entradas de cable sueltas y colocar tapones protectores en las conexiones. •...
Página 378
Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado 12.12.2 Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento se- ñaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena- miento Moderada (Eu- Embalados en conte- Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y Máx.
Página 379
Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado 12.12.3 Electrónica AVISO Observe para los componentes electrónicos las siguientes indicaciones adicional- mente a las indicaciones que se dan en los capítulos "Almacenamiento prolongado/ Accionamiento" y "Almacenamiento prolongado/Condiciones de almacenamiento". En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red.
Página 380
Inspección y mantenimiento Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura 12.13 Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura 12.13.1 Retirar el producto de su entorno previsto Si los datos almacenados en el producto se consideran relevantes para la seguridad TI, elimínelos de acuerdo con el apartado "Eliminación segura de los datos almacena- dos en el producto." (→ 2 380) 12.13.2 Eliminación de datos de referencia y configuración en el entorno...
Página 381
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos 12.13.4 Eliminación de una copia de seguridad del cliente Puede eliminar una copia de seguridad del cliente con ayuda del software de ingenie- ® ría MOVISUITE . Para ello, haga clic en el botón [Borrar] de la configuración de pará- metros de la unidad correspondiente en [Ajuste básico] ...
Página 382
Inspección y mantenimiento Determinar horas de servicio Inspección y mantenimiento 13.1 Determinar horas de servicio ® 13.1.1 Mediante MOVISUITE Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, la unidad ofrece la posibilidad de leer las horas de servicio. Para determinar las horas de servicio transcurridas, proceda del siguiente modo: ®...
Página 383
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 13.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa de la Si se abre la tapa de la electrónica Personal especializa- electrónica después de...
Página 384
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 13.3 Inspección y mantenimiento 13.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Observe las siguientes instrucciones antes de cualquier trabajo de inspección y man- tenimiento: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes.
Página 385
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 13.3.4 Limpieza de la unidad de accionamiento Tenga en cuenta las siguientes notas: • Un exceso de suciedad, polvo o virutas puede afectar negativamente el funciona- miento de las unidades de accionamiento y también causar el fallo de las mismas. •...
Página 386
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
Página 387
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materia- les. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 388
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 389
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Página 390
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 2 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
Página 391
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materia- les. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 392
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 393
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Comprueba la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Página 394
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 395
Zone industrielle [email protected] 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires [email protected]...
Página 396
Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 Novodvorskij village council 145 http://www.sew-eurodrive.by 223016, Minsk region [email protected] Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 397
Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb [email protected] Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
Página 398
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 399
Unit No. 205, 2nd Floor, Tower – D Gurugram 122002, Haryana Indonesia Domicilio Social Yakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tel. +62 21 7593 0272 Ventas Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273...
Página 400
Lista de direcciones Indonesia Ventas Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tel. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252 [email protected][email protected] http://www.serumpunindah.com Yakarta PT.
Página 401
Lista de direcciones Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv [email protected] Líbano Ventas (Líbano) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut [email protected] Ventas (Jordania, Ku-...
Página 402
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad [email protected] Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
Página 403
Lista de direcciones Rep. Sudafricana Ciudad del Ca- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062 Montague Gardens [email protected] Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
Página 405
Índice Índice Aceleración............ 251 Cable de conexión Activación de bornas ......... 161 Indicaciones .......... 187 Adaptador de interfaz USM21A Cable de conexión, inspección y mantenimiento .............. 385 Contenido del suministro...... 236 Cable de señal para entradas binarias.... 79 Advertencias Caja de conexiones ........... 134 Estructura de las ..........
Página 406
Índice Topología de instalación ...... 165 Desbloquear freno sin habilitación del accionamien- Conexión a tierra (PE) ........ 163 Activación de la función........ 275 Conexión de PC .......... 236 Desconexión segura........ 17, 164 Con adaptador de interfaz...... 236 Designación de modelo Mediante consola de programación .....
Página 407
Índice Fallo Altitudes de instalación......... 164 Evaluar mensajes de error ...... 286 Apantallado de cables ...... 153, 183 Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Asignación de bornas........ 166 .............. 288 Asignación de los conectores enchufables de la Reset ............ 291 tapa de la electrónica ........
Página 408
Índice Limitación a la aplicación ........ 13 Instalación ............ 17 Limpieza ............ 385 Montaje............ 17 Líneas de alimentación de red ...... 160 Observaciones preliminares...... 10 Los dispositivos de protección ...... 164 Puesta en marcha .......... 18 Mantenimiento ........... 382 Palabras de indicación en advertencias .... 7 Cable de conexión........
Página 409
Índice Potencias y pares .......... 31 Reset .............. 291 Potenciómetro f1 .......... 249 Resistencia de frenado Potenciómetro f2 .......... 250 Capacidad de carga ....... 49, 103 Potenciómetro t1 .......... 251 Datos técnicos........ 49, 103 Prensaestopas .......... 77, 186 Ejemplo de cálculo ........ 103 Prensaestopas CEM Resistencia de frenado, externa......
Página 410
Índice STO (Desconexión segura de par).... 113 Unidades permitidas........ 116 Urheberrechtsvermerk........... 9 Variantes de construcción ...... 121 Selección de accionamientos (ejemplo camino de palés).............. 98 X1203_1 Servicio Asignación............ 201 Almacenamiento prolongado...... 377 Cable de conexión........ 202 Cambio de la unidad ........ 372 X1203_2 Evaluar mensajes de error ......
Página 412
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...