Indesit D2I HL326 Manual De Instrucciones
Indesit D2I HL326 Manual De Instrucciones

Indesit D2I HL326 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para D2I HL326:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position
- risk of tripping. The open appliance door can only
support the weight of the loaded rack when pulled
out. Do not rest objects on the door or sit or stand
on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of fire. The
appliance must be used only to wash domestic dishes
in accordance with the instructions in this manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
The water in the appliance is not potable. Use
only detergent and rinse additives designed for an
automatic dishwasher. When adding salt to the water
softener, run one cycle immediately to avoid corrosion
damage to internal parts. Store the detergent, rinse
aid and salt out of reach of children. Shut off the
water supply and unplug or disconnect the power
before servicing and maintenance. Disconnect the
appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
fire or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max", the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fitted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
1
EN
loading

Resumen de contenidos para Indesit D2I HL326

  • Página 1 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED The water in the appliance is not potable. Use Before using the appliance, read these safety only detergent and rinse additives designed for an instructions. Keep them nearby for future reference. automatic dishwasher. When adding salt to the water These instructions and the appliance itself provide softener, run one cycle immediately to avoid corrosion important safety warnings, to be observed at all times.
  • Página 2 DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS are kink-free and are not crushed. Before using the appliance for the first time, check the water inlet and The packaging material is 100% recyclable and drain hose for leaks. Make sure that the four feet are is marked with the recycle symbol .
  • Página 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ използва само за миене на домакински съдове Преди използването на уреда прочетете инструк- в съответствие с инструкциите, дадени в това циите за безопасност. Запазете ги за бъдещи ръководство. Водата в съдомиялната машина не справки.
  • Página 4 страничната й стена, зоната на пантите трябва за почистване с пара (опасност от електрически да се облицова странично за избягване на удар). Непрофесионални ремонти, неодобрени опасност от наранявания. Температурата на от производителя, може да доведат до риск за подаваната вода зависи от модела съдомиялна здравето...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND (z.B. Benzin oder Sprühdosen) in dem oder in der BEACHTET WERDEN Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr. Das Gerät Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch darf nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr gemäß durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet leicht zugänglich aufbewahren.
  • Página 6 REINIGUNG UND WARTUNG mit „25 °C Max“ gekennzeichnet, beträgt die maximal WARNUNG zulässige Wassertemperatur 25 °C. Für alle anderen Durchführen Modelle ist die maximal zugelassene Wassertemperatur Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät 60°C. Die Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt mit Wasserstoppsystem das Kunststoffgehäuse mit ist.
  • Página 7 ENERGIESPARTIPPS • Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei ECO-Programm eignet sich, normal Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur. verschmutztes Geschirr zu reinigen. In Bezug auf den • Rückgabe Elektrofachmärkten einer kombinierten Energie- und Wasserverbrauch ist es Verkaufsfläche von mindestens 400m²...
  • Página 8 INSTALACIÓN compruebe si el lavavajillas está perfectamente La manipulación e instalación del aparato la nivelado usando un nivel de burbuja. deben realizar dos o más personas, ya que hay riesgo CABLEADO ELÉCTRICO de lesionarse. Utilice guantes de protección para el La placa de datos se encuentra en el borde de la desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta).
  • Página 9 ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS un residuo doméstico, sino que debe entregarse en Este aparato ha sido fabricado con material reciclable un punto de recogida adecuado para el reciclado de o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la aparatos eléctricos y electrónicos. normativa local al respecto.
  • Página 10 INSTALLATION AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES appareil doit être manipulé et installé par au moins La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez four (visible lorsque la porte est ouverte). des gants de protection pour le déballage et l’installation Il doit être possible de déconnecter l’appareil de de l’appareil - vous risquez de vous couper.
  • Página 11 CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des Le programme Eco est adapté pour nettoyer la déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté vaisselle normalement sale, et pour cette utilisation, l’appareil.
  • Página 12 automatiche. Quando si aggiunge sale all’addolcitore in presenza di un apparecchio dotato del sistema di d’acqua, eseguire subito un ciclo per evitare danni ai arresto dell’acqua non immergere in acqua la scatola componenti interni dovuti a corrosione. Conservare il di plastica del tubo di allacciamento. Se i flessibili detersivo, il brillantante e il sale rigenerante fuori dalla non sono sufficientemente lunghi, rivolgersi a un portata dei bambini.
  • Página 13 coperto dalla garanzia, i cui termini sono descritti nel conseguenze negative per l’ambiente e la salute. documento consegnato con l’unità. simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO non deve essere smaltito come rifiuto domestico, Il materiale di imballaggio è...
  • Página 14 van brand. Het apparaat mag alleen worden gebruikt toegankelijk is, moet het scharnierend gedeelte voor het wassen van huishoudelijk serviesgoed, over- worden afgedekt om het risico op verwondingen te eenkomstig de gebruiksaanwijzingen in deze hand- voorkomen. De druk van het toevoerwater hangt af leiding.
  • Página 15 snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor de Europese Richtlijn 2012/19/EU, Afgedankte kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; het Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) apparaat moet door twee personen worden gehanteerd en met de Regeling Afgedankte Elektrische en (minder belasting); gebruik nooit stoomreinigers Elektronische Apparatuur 2013 (zoals gewijzigd).
  • Página 16 znaczne zagrożenie dla zdrowia i życia w przypadku ich (plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem połknięcia. Unikać kontaktu ze skórą i oczami, i uważać, dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do aby dzieci pozostawały z dala od zmywarki, gdy jej jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy drzwiczki są...
  • Página 17 należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni. urzędem, punktem skupu złomu AGD lub sklepem, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie jest OSTRZEŻENIE : Sprawdzić, czy urządzenie oznaczone zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed 2012/19/UE sprawie zużytego...
  • Página 18 o transporte. Em caso de problemas, contacte o AVISO: Os detergentes para máquinas de lavar revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. loiça são fortemente alcalinos. Estes podem ser Uma vez instalado o aparelho, os elementos da extremamente perigosos se ingeridos. Evite o contacto embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) com a pele e os olhos e mantenha as crianças devem ser armazenados longe do alcance das...
  • Página 19 elétricos. Caso a ficha fornecida não seja adequada mais informações sobre o tratamento, recuperação para a sua tomada, contacte um técnico qualificado. e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as Não puxe o cabo de alimentação. Não mergulhe o autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos cabo ou a ficha elétrica em água.
  • Página 20 greutatea coşului extras, încărcat cu vase. Nu rezemaţi deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.) obiecte pe uşă şi nu vă aşezaţi sau urcaţi pe aceasta. nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de asfixiere. AVERTISMENT: Detergenţii pentru maşini de spălat Înainte de orice operaţie de instalare, aparatul trebuie vase sunt puternic alcalini.
  • Página 21 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este oprit marcat în conformitate cu Directiva europeană şi deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie 2012/19/UE privind deşeurile echipamente electrică înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. electrice şi electronice (DEEE) şi cu reglementările Pentru a evita riscul vătămării personale, utilizaţi din 2013 privind deşeurile de echipamente electrice...
  • Página 22 продавця або найближчого центру післяпродажного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Миючі засоби для обслуговування. Після установлення, залишки посудомийної машини мають сильну лужну дію. упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.) Вони можуть бути надзвичайно небезпечними при повинні зберігатися в недоступному для дітей місці - проковтуванні. Уникайте контакту зі шкірою та очима існує...
  • Página 23 ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ переробку зверніться до місцевих органів, служби ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед здійсненням технічного утилізації побутових відходів або в магазин, де ви обслуговування приладу переконайтеся в тому, придбали прилад. Цей прилад марковано відповідно що прилад вимкнений і відключений від джерела до Європейської директиви 2012/19/ЄС, Директиви живлення.
  • Página 24 400011652655 11/2022 ks - Xerox Fabriano...