PCN 761 S/IX/A Portuges Instruções para a utilização PLANO Índice Instruções para a utilização,1 Advertências,3 Assistência,4 Descrição do aparelho,5 Instalação,20 Início e utilização,24 Precauções e conselhos,24 Manutenção e cuidados,25 Anomalias e soluções,26 English Operating Instructions Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4...
Página 2
Warnings Advertencias WARNING: The appliance and its accessible parts ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se become hot during use. Care should be taken to vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es avoid touching heating elements. Children less than 8 importante evitar tocar los elementos calentadores.
Assistance Communicating: • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. ! Never use unauthorised technicians and never accept replacement parts which are not original. Asistencia Comunique: •...
Description of the appliance Descrição do aparelho Overall view Vista de conjunto 1. Support Grid for COOKWARE 1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA 2. GAS BURNERS 2. QUEIMADORES DE GÁS 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Manípulos de comando dos QUEIMADORES A GÁS 4.
Instalación botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo se está...
Adelante las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Control de la estanqueidad ! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las PLACA DE CARACTERÍSTICAS uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama. Conexiones ver placa de características eléctricas Adaptación a los distintos tipos de gas Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue ECODISEÑO fabricada (indicado en la etiqueta fijada en la parte inferior de la encimera...
Este artefacto esta preparado para trabajar con gas natural 18mb para gas natural. Se provee el juego de inyectores para realizar el cambio de tipo de gas. Sr. Instalador: en el caso de cambio de tipo de gas, sirvase aclararlo. Tipo de gas: NATURAL/LICUADO (tache lo que no corrisponde) PCN 761 S/IX/A...
Puesta en funcionamiento y uso Consejos prácticos para uso de los quemadores centrales “Semi-Elíptica” El uso de los dos quemadores “Semi-Elíptica” de forma elíptica, con rotación ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas de 90°C ofrece mayor flexibilidad de empleo de la encimera. correspondiente.
• El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por Cortar la corriente eléctrica personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso.
Página 19
Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.