Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

1
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G083

  • Página 3 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ......... 4 EN TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL .......... 6 DE ÜBERSETZUNG DES ORIGINALHANDBUCHS ........8 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ........11 UA ПЕРЕКЛАД З THE ОРИГІНАЛУ MANUAL ..........14 HU FORDÍTÁSA OF THE ORIGINAL MANUAL ..........16 RO TRADUCERE DE ORIGINAL MANUAL............
  • Página 4 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ MYJKA CIŚNIENIOWA AKUMULATOROWA 58G083 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA MYJKI CIŚNIENIOWEJ OSTRZEŻENIE! Podczas używania urządzenia należy przestrzegać przepisów 1. UWAGA! Zachowaj szczególne środki ostrożności, bezpieczeństwa.
  • Página 5 (rys. I). Rok produkcji 2020 WYBÓR TRYBU NATRYSKU 58G083 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Wybór opcji natrysku dokonuje się poprzez obrót przedniego pierścienia dyszy (8). DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Wybierz tryb natrysku w zależności od rodzaju pracy. Ustawienia natrysku Poziom mocy akustycznej <...
  • Página 6 Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl Explanation of the pictograms used: GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta na platformie internetowej gtxservice.pl Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl 1.
  • Página 7 3. Use personal protective equipment, Connecting water from the tank 4. Disconnect from the power source before starting maintenance or repair  Attach the quick-connect hose (15) to the socket (5) of the appliance (fig. activities, 5. Use protective clothing, ...
  • Página 8 2020 Geräts. Für Ihre eigene Sicherheit und die der dritten Parteien, bitte 58G083 stands for both the type and designation of the machine lesen Sie dieses Handbuch vor dem Start- Arbeit. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 9 VERWENDEN 7. Lange Lanze  Wenn der Druckentlastungsschalter ist nicht stolpern, nicht erlauben, die 8. Düse 9. Sicherungsring Scheibe zu laufen mehr als zwei Minuten mit der Pistole in der 10. Kurze Lanze geschlossenen Position. Nach dieser Zeit wird die Temperatur des 11.
  • Página 10 Positionen mit dem Spray - Symbol sind am besten für die Bewässerung (Abb. Jahr der Produktion 2020 58G083 steht für sowohl die Art und Bezeichnung der Maschine WARNUNG! Sie nicht ändern die Spritz Einstellung nach Einschalten auf der Maschine. LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN BESTÄNDIGE SPRAY-MONTAGE...
  • Página 11 то использование в безопасности мер и ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА дополнительные защитных мерах, то есть всегда остаточный риск от RECHARGEABLE PRESSURE CLEANER травм во время работы. 58G083 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА Объяснение из пиктограмм, используемых : ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И...
  • Página 12 ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ СТРАНИЦ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте в устройство с водой Нумерация ниже относится к компонентам этого устройства, источником, который является облачно, мутным, или показанного на графических страниц в этом руководстве. коррозионным. Подходящие водные источники : Ковш / 1. Кнопка блокировки триггера Waterbag / канавы...
  • Página 13 Год от производства 2020 г. ***** - порядковый номер изделия 58G083 выступает за как в типе и назначении на машине Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ...
  • Página 14 ПЕРЕКЛАД З THE ОРИГІНАЛУ MANUAL RECHARGEABLE PRESSURE CLEANER 58G083 УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ НА АПАРАТ, READ ДАНИЙ КЕРІВНИЦТВО УВАЖНО І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ДЕТАЛЬНІ РЕГЛАМЕНТИ БЕЗПЕКИ БЕЗПЕКИ УМОВИ ДЛЯ ТИСКУ WASHER УВАГА! Зверніть увагу на безпеку правила при використанні в пристрої.
  • Página 15  (рис. А). Включення на - Натисніть на спусковий механізм блокування кнопки (1) і тягнути на курок (2) (рис. H).  Зніміть тиск на стопорному кільці (9), перевірте правильність Відключення - Зніміть тиск на спусковий гачок (2). з'єднання.  Видалення з в соплі має місце в в зворотному порядку від його НАЛАШТУВАННЯ...
  • Página 16 FORDÍTÁSA OF THE ORIGINAL MANUAL Рік від виробництва 2020 рік ÚJRATÖLTHETŐ NYOMÁS CLEANER 58G083 виступає за як в типі і призначення на на машині 58G083 VIGYÁZAT ELŐTT HASZNÁLATA A KÉSZÜLÉK OLVASSA EZT ДАНІ ПРО ШУМ І ВІБРАЦІЮ MANUAL FIGYELMESEN ÉS KEEP EZT MANUAL FOR TOVÁBBI HIVATKOZÁS.
  • Página 17  Soha hagyja a készüléket futó felügyelet nélkül. 17. Úszó 18. Clip a egy fogantyú  Kapcsolja ki a hálózati és a víz ellátás során hosszabb szüneteket a * Ott lehet, hogy a különbségek között a rajz és a termék. használat.
  • Página 18 Year of termelés 2020 FIGYELEM! Ne ne változtassa a permet beállítás után fordult a a gép. 58G083 áll a mind a típus és a kijelölés az a gép TISZTÍTÓSZER- SPRAY ÖSSZESZERELÉS ZAJ ÉS REZGÉS DATA FIGYELEM! Mindig használja a mosószer permetező fúvókát (12) a Hang teljesítmény szint...
  • Página 19 Grupa Topex írásos engedélye nélkül polgárjogi és büntetőjogi felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos. TRADUCERE DE ORIGINAL MANUAL CURATOR DE PRESIUNE RECARGABIL 58G083 ATENȚIE: ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI, CITIȚI CU ACEST MANUAL ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PENTRU MAI MULTE DE REFERINȚĂ.
  • Página 20 4. Adaptor cu supapă AVERTIZARE! Înainte de a începe lucrul, asigurați- vă că bateria este 5. Duza de detergent trasă complet încărcată. 6. Recipient cu detergent 7. Şarpe Pornirea pe - Apăsați de declanșare de blocare a butonului (1) și trageți 8.
  • Página 21 Anul de producție 2020 kyseliny, benzín, petrolej nebo jiné hořlavé kapaliny jako je čisticí 58G083 standuri pentru atât tipul și denumirea de mașinii činidlo. Pouze domácí čistící prostředky (pH 6 ÷ 8), může být použit. DATE DE ZGOMOT ȘI VIBRAȚIE ...
  • Página 22 2. Přečíst na provozní návod, dbejte na upozornění a bezpečnostní  Připojte se dvě kopí od jemně stiskem (platí pozornost na v zářezu v v podmínky obsažené v něm, kloubu) a otáčením od 90 ° do vztahu ke každému jiný. (obr. D). 3.
  • Página 23 2020 pre tento druh časti prístroja. Použitie na ďalších čistiacich činidiel 58G083 stojí za to jak na druhu a určení všech na stroji môže nepriaznivo ovplyvniť na bezpečnosť a na spotrebiči. Ešte nie používať kyseliny, benzín, petrolej alebo iné horľavé kvapaliny ako HLUK A VIBRAČNÍ...
  • Página 24  Ešte nie poukázať na trysku na seba alebo iné na čistenie odevov VÝSTRAHA! Nikdy nemožno použiť na zariadení v rozpore so jeho zamýšľané použitie. alebo obuvi.  Vysoké tlakové umývačky by sa to byť používaný od detí alebo POPIS OF GRAFICKÝCH STRÁNOK nepovolaných zamestnancov.
  • Página 25 1,1 kg na na stroji. Year of výroby 2020 58G083 stojí za to ako na druhu a určenie všetkých na stroji DETERGENT SPRAY ZOSTAVA VÝSTRAHA! Vždy použiť na detergent rozprašovacie trysky (12) v HLUKOVÉ A VIBRAČNÉ ÚDAJE kombinácii s na dlhú prívodnej rúrky (7) iba.
  • Página 26 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 1. OPOZORILO! Upoštevajte posebne previdnostne ukrepe, POLNILNA TLAKA ČISTEJŠE 2. Preberite v operativno uporabo, upoštevati tudi opozorila in varnostne 58G083 pogoje, vsebovane v njej, POZOR: PRED UPORABO ZA NAPRAVE, PREBERITE TO PRIROČNIK 3. Uporabljajte osebno zaščitno opremo, PAZLJIVO IN NAJ TO NAVODILA ZA VEČ...
  • Página 27 12. Šoba za pršenje detergenta OPOZORILO! Vedno uporabljajte za priloÏeni adapter z ventilom za 13. Posoda za detergent omrežne vode (pitne) vode dobave. To je priporočljivo, da zapre na 14. Kača adapter ventila, kadar naprava se ni v uporabi (odprt ventil povzroča 15.
  • Página 28 Leto za proizvodnjo 2020 naudojamas tinkamai. Srautas turi ne būti nukreiptas ne žmonių, 58G083 stoji za tako z vrsto in določitve z na stroju gyvūnų, elektros įrangos ir su įrenginiu pati. PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJI  Ar ne atkreipti į lėktuvą ne sau ar kitiems už valymo drabužius ar batus.
  • Página 29  Prijungti į dvi antgaliai pagal švelniai spaudžiant (mokėjimo dėmesį į į 1. ĮSPĖJIMAS! Imkitės specialių atsargumo priemonių, 2. Skaityti į operacinę vadovą, stebėti, kad įspėjimai ir saugos sąlygas, išpjovą į į sąnario) ir sukant pagal 90 ° į susijusius su kiekviena kita. (D esančias į...
  • Página 30 Metus nuo gamybos 2020 m izmantot skābes, benzīnu, petroleju vai citus uzliesmojošus 58G083 stovi už tiek į tipo ir paskyrimo iš į mašiną šķidrumus, kā ar tīrīšanas līdzekli. Tikai mājsaimniecības DUOMENYS dėl triukšmo ir vibracijos detergents (pH 6 ÷ 8) var tikt izmantots.
  • Página 31  Šī iekārta ir nav paredzēts, lai lietošanai, ko cilvēki (ieskaitot 3. Spiediena poga (Eco) 4. Rokturis bērnus) ar pazeminātām fiziskām, sensorajām vai garīgām spējām, 5. uzgalis vai cilvēkiem ar nav pieredzes vai zināšanu par to aprīkojumu, 6. Ventilācijas spraugas izņemot gadījumus, kad tas tiek darīts saskaņā...
  • Página 32 BRĪDINĀJUMS! Vai nevar mainīt ar smidzināšanas iestatījumu pēc Gads no ražošanas 2020. gads pagrieziena uz to mašīnu. 58G083 stendi par gan par veidu un apzīmējumu un ar mašīnu DETERGENT SPRAY ASSEMBLY DATI PAR TROKŠŅU UN VIBRĀCIJU BRĪDINĀJUMS! Vienmēr izmantojiet šo mazgāšanas smidzināšanas Skaņas jaudas līmenis...
  • Página 33 Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības. ORIGINAALKASUTUSJUHENDI TÕLGE LAETAV PRESSURE CLEANER 58G083 1. HOIATUS! Võtke spetsiaalseid ettevaatusabinõusid, ETTEVAATUST: ENNE KASUTAMIST aparaat, LUGEGE KÄESOLEVA 2. Loe operatsioonisüsteemi kasutusjuhend, jälgida hoiatusi ja ohutuse MANUAL hoolikalt JA HOIDA KÄESOLEVA MANUAL FOR LISAKS viide.
  • Página 34 11. Adapter koos klapi HOIATUS! Alati kasutada tarnitud adapter koos ventiili jaoks jõul vee 12. Detergent spray otsiku (joomine) vee varustus. See on soovitatav, et sulgeda adapter ventiili 13. Pesuvahendi mahuti kui seade on mitte sisse kasutamise (avatud ventiili põhjustab vee, 14.
  • Página 35 2020  Да не се използва на устройството в най околностите на други 58G083 seisab jaoks nii tüüp ja nimetus on masin хора, освен ако те са облечени защитно облекло.  Най- високо налягане на водата струята може да бъде опасно, ако...
  • Página 36  Освободете натиска върху заключващия пръстен (9), проверете правилната връзка.  В отстраняване на на дюзата се проведе в на обратен ред на неговото сглобяване. ВНИМАНИЕ! Проверете дали дюзата за пръскане е добре закрепена. МОНТАЖ / ИЗМЕСТВАНЕ И РАБОТА НА ПИСТОЛОВА ЛАНСА ...
  • Página 37 Година на производство 2020 г.  Прикачване на дълго тръбата (7), за да на устройството (фиг. С). 58G083 стои за двете от вида и наименованието на на  Прикачване на детергент спрей дюза (12) за по дълго тръбата (7), машината...
  • Página 38 е строго забранено и може и може да доведе до привличането към гражданска и наказателна отговорност. PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA RECHARGEABLE PRITISAK CLEANER 58G083 OPREZ: PRIJE UPORABE NA UREĐAJ, PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PAŽLJIVO I DRŽITE OVAJ PRIRUČNIK ZA DALJNJE referencu. DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI...
  • Página 39 PUNJIVI ČISTAČ PRITISKA ga 90 ° u smjeru kazaljke (slika B). 58G083 OPREZ: PRE UPOTREBE UREĐAJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ  Duga cijev (7) je ugrađen u na isti način (sl. C) PRIRUČNIK I OVAJ PRIRUČNIK ČUVAJTE DALJE.  Koplje se rastaviti u na obrnutim redoslijedom u svojoj skupštini.
  • Página 40 UPOZORENJE! Uprkos samobitnoj konstrukciji, upotrebi sigurnosnih MONTAŽA / UKLANJANJE KRATKOG LANCA SA MLAZNICOM mera i dodatnih zaštitnih mera, uvek postoji preostali rizik od povreda • Povucite sigurnosni prsten (9) nazad, umetnite vrh mlaznice (8) u rupu tokom rada. kratkog koplja (10) (slika A).
  • Página 41 Sve vrste kvarova treba da otkloni ovlašćeni servis proizvođača. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOMINALNI PODACI ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΤΟ ΑΡΧΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ CLEANER 58G083 58G083 bežična mašina za pranje pod pritiskom ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ Parametrar Vrednost ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΑΝΑΦΟΡΑ.
  • Página 42 διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την έναρξη εργασιών. 2. Διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας, παρατηρήστε τις προειδοποιήσεις Παρακαλείστε να σώσει αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. και τις συνθήκες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτό, 3. Χρησιμοποιήστε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 4.
  • Página 43 εξουσιοδοτημένο service. κουμπί (Eco) (3) για να ενεργοποιήσει την χαμηλής πίεσης λειτουργίας ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ (εικ. Ι). Βαθμολογικά ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ SPRAY 58G083 ασύρματο πλυντήριο πίεσης Ψεκάστε επιλογές Οι επιλέγονται από στρέφοντας το μπροστινό Παράμετρος αξία ακροφύσιο δακτύλιο (8). Τάση μπαταρίας...
  • Página 44 Μάζα 1,1 κιλά 58G083 Έτος της παραγωγής 2020 58G083 ξεχωρίζει για τόσο τον τύπο και την ονομασία του το PRECAUCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA ESTE μηχάνημα MANUAL DETENIDAMENTE Y CONSERVE ESTE MANUAL PARA MÁS REFERENCIA. ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ...
  • Página 45 PREPARACION PARA TRABAJAR Explicación de los pictogramas utilizados MONTAJE / DESMONTAJE DE LA SHORT LANCE CON BOQUILLA  Tire del anillo de bloqueo (9) hacia atrás, inserte la punta de la boquilla (8) en el orificio de la lanza corta (10) (figura A). ...
  • Página 46 (fig. Año de producción 2020 58G083 destaca por tanto el tipo y denominación de la máquina ¡ADVERTENCIA! No, no cambiar el spray de configuración después DATOS DE RUIDO Y VIBRACIÓN de girar en la máquina.
  • Página 47 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI RICARICABILE PRESSIONE CLEANER 58G083 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L' APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER ULTERIORI RIFERIMENTI. NORME DI SICUREZZA DETTAGLIATE SICUREZZA CONDIZIONI PER PRESSIONE RONDELLA 1. AVVERTIMENTO! Prendi precauzioni speciali, 2. Leggere il manuale operativo, osservare le avvertenze e le condizioni...
  • Página 48 PARAMETRI TECNICI DATI NOMINALI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE Il dispositivo ha due impostazioni di pressione. L' alta pressione ambiente 58G083 cordless pressione rondella è adatto per completa rimozione o la pulizia, e la bassa pressione Parametro Valore ambiente è adatto per luce pulizia e irrigazione. Il dispositivo è...
  • Página 49 2020 HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR BEWAAR DEZE 58G083 sta per sia per il tipo e la designazione della macchina HANDLEIDING VOOR VERDERE REFERENTIE. GEDETAILLEERDE VEILIGHEID VOORSCHRIFTEN DATI DI RUMORE E VIBRAZIONI VEILIGHEID VOORWAARDEN VOOR DRUK WASHER Livello di potenza sonora <70 dB (A)
  • Página 50  De verwijdering van het mondstuk neemt plaats in de omgekeerde volgorde van de montage. WAARSCHUWING! Controleer dat de sproei mondstuk is goed beveiligd. INSTALLATIE / VERWIJDERING EN HANDVAT PISTOOLLANS  Verbinden de korte lans (10) met het pistool greep (4) van de inrichting door zachtjes te drukken (betalen aandacht aan de inkepingen in het kader) en draait deze 90 °...
  • Página 51 1,1 kg Jaar van productie 2020 WAARSCHUWING! Laat niet veranderen de sproei -instelling na het 58G083 staat voor zowel het type als de aanduiding van de draaien op de machine. machine WASMIDDEL SPRAY MONTAGE WAARSCHUWING! Altijd gebruik de detergens sproei mondstuk (12) GELUID EN TRILLINGEN DATA in combinatie met de lange lans (7) alleen.
  • Página 52 TRADUCTION DE LA NOTICE D’EMPLOI ORIGINALE NETTOYEUR À PRESSION RECHARGEABLE 58G083 ATTENTION: AVANT D' UTILISER L' APPAREIL, LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL POUR PLUS DE RÉFÉRENCE. DETAILED SÉCURITÉ RÈGLEMENT SÉCURITÉ DES CONDITIONS DE PRESSION LAVE 1. ATTENTION! Prenez des précautions particulières, ATTENTION! 2.
  • Página 53 élimination ou le nettoyage, et la basse DONNÉES NOMINALES pression réglage est adapté pour la lumière nettoyage et l' arrosage. L' 58G083 sans fil pression laveuse appareil est normalement réglé en mode haute pression. Appuyez sur le Paramètre Valeur bouton de pression (Eco) (3) pour activer le mode basse pression (fig.
  • Página 54 Classe de protection Masse 1,1 kg Année de production 2020 58G083 représente à la fois le type et la désignation de la machine DONNEES DE BRUIT ET DE VIBRATION Niveau de puissance sonore <70 dB (A) La valeur des accélérations vibratoires <2,5 m / s...
  • Página 55 /Product/ /Battery pressure washer/ /Termék/ /Akkumulátor mosógép/ /Produkt/ /Tlakový čistič batérie/ /Produkt/ /Tlaková myčka baterie/ Model 58G083 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa GRAPHITE /Commercial name//Kereskedelmi név/ /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta /This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/ /Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó...