Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using
this product, and save this manual for future use.
Included Installation Instructions
(l 2 and 16, 17)
The installation work should be done by a
qualified installation specialist.
Before commencing work, carefully read these
installation instructions and the operating instructions
to ensure that installation is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them
when maintaining or moving this unit.)
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Załączone instrukcje instalacji
(l 20 i 34, 35)
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie
wykwalifikowany specjalista.
Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie
zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją
obsługi, aby się upewnić, że instalacja została
przeprowadzona prawidłowo.
(Proszę zachować niniejszą instrukcję. Będzie ona
potrzebna podczas serwisowania lub przenoszenia
urządzenia.)
EC
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Compact Stereo System
Kompaktowy zestaw stereo
Kompaktní stereo systém
Sistema estéreo compacto
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto
pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Přiložené pokyny k instalaci (l 38 a 52, 53)
Instalační práce musí být provedeny
kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto
pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci
provedli opravdu správně.
(Tyto pokyny si uschovejte. Můžete je potřebovat při
údržbě nebo přesouvání tohoto zařízení.)
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
Se incluyen instrucciones de instalación
(l 56 y 70, 71)
La instalación debe ser realizada por un
especialista calificado.
Antes de comenzar la instalación, lea
cuidadosamente estas instrucciones de instalación y
el manual de instrucciones para asegurarse de que la
instalación se realice correctamente.
(Conserve estas instrucciones. Puede necesitarlas al
momento de realizar mantenimiento o trasladar esta
unidad)
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Model No. SC-HC39
RQT9944-1R
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HC39

  • Página 1 Compact Stereo System Kompaktowy zestaw stereo Kompaktní stereo systém Sistema estéreo compacto Model No. SC-HC39 Thank you for purchasing this product. Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Please read these instructions carefully before using Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto this product, and save this manual for future use.
  • Página 2 Safety precautions Battery ≥ Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the WARNING manufacturer. ≥ Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage and Unit may cause a fire. ≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, –...
  • Página 3 Table of contents Accessories Safety precautions..........2 Check the supplied accessories before using this unit. Accessories............3 ∏ 1 Remote control Control reference guide ........4 (N2QAYB000944) Connections ............5 ∏ 1 Battery for remote control Inserting media ..........6 ∏...
  • Página 4 Control reference guide Standby/on switch (Í/I) (Í) Top view Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. Select the audio source On this unit: “CD”...
  • Página 5 Connections Connect the antenna. Adhesive tape (not supplied) FM indoor antenna (supplied) Connect the AC mains lead after all other connections are completed. This unit consumes a small amount of AC power (l 18) even when turned off. ≥ In the interest of energy conservation, if you will not be using this unit for an extended period of time, unplug it from the mains socket.
  • Página 6 Inserting media ∫ Connecting a USB device ≥ Insert the USB device directly. Do not use any USB extension cable. ≥ Please disconnect the USB device if you finish using. ≥ Before removing the USB device, select a source other than “USB”. ∫...
  • Página 7 Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press installation of the app “Panasonic Music Streaming” [OK]. (free of charge). Enter “Panasonic Music Streaming” in the search box To pair with a device of Google Play to search, and then select “Panasonic Music Streaming”.
  • Página 8 Bluetooth transmission mode Disconnecting a Bluetooth device ® ® You can change the transmission mode to prioritise While a Bluetooth device is connected: ® transmission quality or sound quality. Press [PLAY MENU] repeatedly to select Preparation “DISCONNECT?”. ≥ Press [ ] to select “BLUETOOTH”.
  • Página 9 Media playback controls Playback modes ( [CD] [USB] The following marks indicate the availability of the Select the playback mode. feature. CD audio in CD-DA format and a CD that [CD]: Press [PLAY MENU] to select “PLAYMODE” or contains MP3 files (l 15) “REPEAT”.
  • Página 10 Listening to the radio ∫ Manual tuning and presetting Select a radio broadcast. You can preset up to 30 channels. Press [PLAY MENU] repeatedly to select Preparation “TUNEMODE”. ≥ Make sure that the antenna is connected. (l 5) Press [3, 4] to select “MANUAL” and then press ≥...
  • Página 11 Sound adjustment Play timer The following sound effects can be added to the audio You can set the timer so this unit turns on at a certain output. time every day. Press [SOUND] repeatedly to select the effect. Preparation Set the clock. Press [3, 4] to select the setting and then press [OK].
  • Página 12 ≥ To change the mode back to “REMOTE 1”, press [USB/CD] to select “CD” and then repeat the step 2 and 3 but replace [USB/CD] with [ Bluetooth standby ® When “SC-HC39” is selected from a paired Bluetooth ® Software update device’s Bluetooth menu, this unit will turn on ®...
  • Página 13 “SC-HC39” manually. Read the operating instructions for ≥ When creating a multi-session disc, it is necessary to close the session. the device for details.
  • Página 14 Unit and media care Messages Pull out the AC mains lead from the outlet before The following messages or service numbers may maintenance. appear on the unit’s display. ∫ Clean this unit with a soft, dry cloth “--:--” ≥ When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to wipe the dirt, ≥...
  • Página 15 ® ≥ Do not use this system near an equipment or in an Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic environment that is sensitive to radio frequency Corporation is under license.
  • Página 16 Safety precautions (not supplied) Professional installation is required. The installation should never be done by any other than a qualified installation specialist. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING. WARNING:...
  • Página 17 Measure and mark the position of both sides of the Hook the unit securely onto the wall mount wall mount brackets. brackets with both hands. ≥ Use figures below to identify the screwing positions. ≥ Connect the antenna and the AC mains lead to the unit The position to attach the wall mount brackets before hanging the unit onto the wall.
  • Página 18 Specifications ∫ SPEAKER SYSTEM SECTION Speaker unit(s) ∫ GENERAL Full range 6.5 cm Cone typek1 per channel Power consumption 26 W Passive Radiator Power consumption in standby mode* 1, 2 8 cmk2 per channel Approx. 0.2 W Impedance 8 ≠ (When “BLUETOOTH STANDBY”...
  • Página 19 RQT9944...
  • Página 20 ściennego oraz gdy wtyczka przewodu Deklaracja zgodności zasilającego jest uszkodzona. Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten ≥ Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia. produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
  • Página 21 Spis treści Akcesoria Zasady bezpieczeństwa ......... 20 Sprawdź dostarczone akcesoria przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Akcesoria............21 Instrukcja sterowania ........22 ∏ 1 Pilot zdalnego sterowania Podłączenia ............. 23 (N2QAYB000944) Wsadzanie nośników........24 ∏ 1 Bateria do pilota zdalnego sterowania Operacje Bluetooth ........
  • Página 22 Instrukcja sterowania Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I) Widok z góry (Í) Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii. Wybór źródła dźwięku Na urządzeniu: “CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB” ^"""--"...
  • Página 23 Podłączenia Podłącz antenę. Taśma klejąca (brak w zestawie) Antena wewnętrzna FM (w zestawie) Podłącza kabel zasilacza sieciowego dopiero po ustanowieniu wszystkich innych połączeń. Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 36) nawet po wyłączeniu. ≥ W celu oszczędzania energii elektrycznej odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
  • Página 24 Wsadzanie nośników ∫ Podłączanie urządzenia USB ≥ Włóż urządzenie USB bezpośrednio do gniazda USB. Nie używaj kabla przedłużającego USB. ≥ Po zakończeniu używania urządzenia USB należy je odłączyć. ≥ Przed wyjęciem urządzenia USB wybierz źródło inne niż “USB”. ∫ Wkładanie płyty CD Strona z etykietą...
  • Página 25 ≥ Włącz funkcję NFC w urządzeniu głównym. Aby wejść w tryb parowania* ≥ Wersja systemu Android na urządzeniu niższa niż 4.1 wymaga instalacji “Panasonic Music Streaming” Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “PAIRING”. (aplikacja jest darmowa). Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a W celu wyszukania wprowadź...
  • Página 26 Tryb transmisji Bluetooth Odłączanie urządzenia Bluetooth ® ® Możesz zmienić tryb transmisji, aby ustawić priorytet Kiedy urządzenie Bluetooth jest podłączone: ® jakości transmisji lub jakości dźwięku. Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać Przygotowanie “DISCONNECT?”. ≥ Naciśnij [ ], aby wybrać “BLUETOOTH”. Naciśnij [3, 4], aby wybrać...
  • Página 27 Przyciski odtwarzania z Tryby odtwarzania ( [CD] [USB] nośników Wybierz tryb odtwarzania. Poniższe oznaczenia wskazują dostępność funkcji. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “PLAYMODE” Płyty CD Audio w formacie CD-DA oraz [CD]: płyty CD zawierające pliki MP3 (l 33) lub “REPEAT”. Urządzenia USB zawierające pliki MP3 [USB]: Naciśnij [3, 4], aby wybrać...
  • Página 28 Słuchanie radia ∫ Ręczne strojenie i programowanie Wybierz stację radiową. Można zaprogramować maksymalnie 30 stacji. Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać Przygotowanie “TUNEMODE”. ≥ Upewnij się, że antena jest podłączona. (l 23) Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MANUAL”, a ≥ Włącz urządzenie. następnie naciśnij [OK].
  • Página 29 Regulacja dźwięku Timer odtwarzania Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe Można ustawić timer w celu włączania urządzenia efekty dźwiękowe. codziennie o określonej godzinie. Przygotowanie Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt. Ustaw zegar. Naciśnij [3, 4], aby wybrać ustawienie, a ∫ Ustawianie timera następnie naciśnij [OK].
  • Página 30 Inne Zmiana kodu urządzenia i pilota Funkcja automatycznego wyłączania Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota. Zgodnie z ustawieniami fabrycznymi, urządzenie przełącza się do trybu gotowości automatycznie, jeżeli Naciśnij [USB/CD], aby wybrać “CD”. nie jest odtwarzany dźwięk i urządzenie nie jest Kiedy naciśniesz i przytrzymasz [SELECTOR] na...
  • Página 31 ≥ W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth ® konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na ≥ Włącz urządzenie i upewnij się, że ładowanie zostało rozpoczęte, “SC-HC39”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji a następnie przełącz urządzenie w tryb gotowości. (l 24) obsługi danego urządzenia. Słychać szum.
  • Página 32 Konserwacja urządzenia i Komunikaty nośników Na wyświetlaczu urządzenia mogą się pojawić Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij następujące komunikaty lub numery serwisowe. kabel zasilający z gniazda. “--:--” ∫ Urządzenie należy czyścić miękką i ≥ Po raz pierwszy podłączono kabel zasilania lub ostatnio wystąpiła awaria zasilania.
  • Página 33 Nazwa marki Bluetooth i logotypy są własnością firmy ® ∫ Przeznaczenie Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. ≥ System przeznaczony jest do użytku ogólnego. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich ≥...
  • Página 34 Sznurek (brak w Środki bezpieczeństwa zestawie) Wymagana jest profesjonalna instalacja. Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi. PANASONIC ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY MATERIALNE ORAZ/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ. OSTRZEËENIE: Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie należy...
  • Página 35 Zmierz i zaznacz pozycję wsporników do montażu Zaczep urządzenie bezpiecznie na wspornikach ściennego (z obu stron). do montażu naściennego, trzymając je dwiema rękami. ≥ Skorzystaj z poniższych rysunków w celu określenia położenia śrub. ≥ Podłącz antenę i przewód zasilania do urządzenia Położenie mocowania wsporników do montażu przed jego zawieszeniem na ścianie.
  • Página 36 Dane techniczne ∫ SEKCJA SYSTEMU GŁOŚNIKÓW Głośnik(i) ∫ INFORMACJE OGÓLNE Pełen zakres 6,5 cm Stożkowyk1 na kanał Pobór mocy 26 W Pasywny radiator Pobór mocy w trybie gotowości* 1, 2 8 cmk2 na kanał Około 0,2 W Impedancja 8 ≠ (Gdy “BLUETOOTH STANDBY”...
  • Página 37 RQT9944...
  • Página 38 Identifikační značení výrobku je umístěno na dolní straně jednotky. Prohlášení o shodě Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě...
  • Página 39 Obsah Příslušenství Před zahájením používání zařízení zkontrolujte Bezpečnostní opatření ........38 dodané příslušenství. Příslušenství ........... 39 ∏ 1 Dálkové ovládání Ovládací prvky ..........40 (N2QAYB000944) Zapojení ............41 Vkládání médií..........42 ∏ 1 Baterie dálkového ovládání Operace Bluetooth ........43 ®...
  • Página 40 Ovládací prvky Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I) Pohled shora (Í) Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu přístroj stále spotřebovává malé množství energie. Volba zdroje zvuku Na tomto zařízení: “CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB” ^"""--" “AUX” (""-"" “FM” ("-""-} Na dálkovém ovládání: ]: “BLUETOOTH”...
  • Página 41 Zapojení Připojte anténu. Lepicí páska (nedodává se) Vnitřní anténa FM (dodává se) Přívodní kabel připojte až po dokončení všech ostatních zapojení. Toto zařízení spotřebovává malé množství energie (l 54) i v případě, že je vypnuté. ≥ Pokud nebudete toto zařízení delší dobu používat, odpojte je v zájmu úspory elektrické energie ze zásuvky. Do síťové...
  • Página 42 Vkládání médií ∫ Připojení zařízení USB ≥ Zasuňte USB zařízení přímo. Nepoužívejte žádný USB prodlužovací kabel. ≥ Pokud zařízení USB nepoužíváte, odpojte jej. ≥ Před odpojením USB zařízení zvolte jiný zdroj než “USB”. ∫ Vložení disku CD Strana se štítkem ≥...
  • Página 43 Stisknutím [PLAY MENU] vyberte “PAIRING”. Do pole pro vyhledávání služby Google Play zadejte Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté hodnotu “Panasonic Music Streaming” a vyberte možnost “Panasonic Music Streaming”. stiskněte [OK]. Na zařízení spusťte aplikaci “Panasonic Music Párování se zařízením Streaming”.
  • Página 44 Režim vysílání Bluetooth Odpojení zařízení Bluetooth ® ® Režim přenosu lze změnit pro zajištění vyšší kvality Po připojení zařízení Bluetooth ® přenosu nebo vyšší kvality zvuku. Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] Příprava vyberte možnost “DISCONNECT?”. ≥ Stisknutím [ ] vyberte “BLUETOOTH”. Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES”...
  • Página 45 Ovládání přehrávání médií Režimy přehrávání ( [CD] [USB] Následující značky označují dostupnost funkce. Zvolte režim přehrávání. Audio CD ve formátu CD-DA a CD [CD]: obsahující soubory MP3 (l 51) Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “PLAYMODE”, USB zařízení obsahující soubory MP3 [USB]: nebo “REPEAT”.
  • Página 46 Poslech rádia ∫ Ruční ladění a ukládání předvoleb Zvolte rozhlasové vysílání. Můžete předvolit až 30 kanálů. Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] Příprava vyberte možnost “TUNEMODE”. ≥ Ujistěte se, že je anténa připojena. (l 41) Stisknutím [3, 4] zvolte “MANUAL” a poté ≥...
  • Página 47 Nastavení zvuku Časovač přehrávání Audio výstup lze rozšířit o dále uvedené zvukové Časovač můžete nastavit tak, aby se zařízení každý efekty. den zapnulo v určitý čas. Opakovaným stisknutím tlačítka [SOUND] vyberte Příprava Nastavte hodiny. efekt. ∫ Nastavení časovače Pro volbu nastavení stiskněte [3, 4] a poté stiskněte [OK].
  • Página 48 Funkce automatického vypnutí Pokud na pokyny dodaného dálkového ovládání Dle výchozího továrního nastavení přejde toto zařízení reaguje jiné zařízení Panasonic, změňte kód automaticky do pohotovostního režimu, pokud není slyšet dálkového ovládání. žádný zvuk a není používáno po dobu přibližně 20 minut.
  • Página 49 ® ≥ Při vytváření disků s více relacemi je nutno relace uzavřít. zvuku “SC-HC39” nastavit ručně. Pro podrobné informace si ≥ Na disku je uloženo příliš málo dat. Objem dat musí být větší než přečtěte návod k použití daného zařízení.
  • Página 50 Péče o jednotku a o média Zprávy Před zahájením údržby vytáhněte síťový kabel ze Na displeji zařízení se mohou objevovat následující zásuvky. zprávy nebo čísla služeb. ∫ Očistěte zařízení měkkou, suchou “--:--” látkou ≥ Poprvé jste zapojili přívod elektrického proudu nebo nedávno došlo k výpadku elektrického proudu.
  • Página 51 ® Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností ≥ Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných (např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
  • Página 52 Lanko Bezpečnostní upozornění (nedodává se) Vyžaduje se profesionální instalace. Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný odborník na instalaci. PANASONIC SE VZDÁVÁ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO ZA VÁŽNÉ UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ ZPŮSOBENÉ NEVHODNOU INSTALACÍ NEBO Z NESPRÁVNOU MANIPULACÍ. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo ke zranění osob, musí být toto zařízení...
  • Página 53 Změřte a označte si polohu konzol na zdi na obou Oběma rukama zařízení opatrně zavěste na stranách. konzoly pro montáž na zeď. ≥ Pomocí následujících obrázků vyhledejte místa ≥ Před zavěšením zařízení na zeď připojte anténu a přišroubování. přívodní kabel. (l 41) Místo pro připevnění...
  • Página 54 Technické údaje ∫ ČÁST TÝKAJÍCÍ SE REPROSOUSTAVY Reproduktory ∫ OBECNÉ ÚDAJE Úplný rozsah 6,5 cm kónickýk1 na kanál Spotřeba energie 26 W Passive Radiator Spotřeba energie v pohotovostním režimu* 1, 2 8 cmk2 na kanál Přibližně 0,2 W Impedance 8 ≠ (Když...
  • Página 55 RQT9944...
  • Página 56 – No use un enchufe del cable de alimentación o toma de inglés) CA dañado. Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de producto se encuentra en conformidad con los desconexión.
  • Página 57 Contenidos Accesorios Precauciones de seguridad ......56 Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad. Accesorios ............57 Guía de referencia del control remoto ..58 ∏ 1 Mando a distancia Conexiones ............. 59 (N2QAYB000944) Colocación de los medios ......60 ∏...
  • Página 58 Guía de referencia del control remoto Interruptor de espera/encendido (Í/I) (Í) Vista superior Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. Seleccione la fuente de audio En este aparato: “CD”...
  • Página 59 Conexiones Conecte la antena. Cinta adhesiva (no suministrado) Antena interior para FM (suministrado) Conecte el cable de alimentación de CA luego de haber completado todas las otras conexiones. Esta unidad consume poca corriente CA (l 72) incluso cuando se encuentra apagada. ≥...
  • Página 60 Colocación de los medios ∫ Conexión de un dispositivo USB ≥ Inserte el dispositivo USB directamente. No use un cable de extensión USB. ≥ Desconecte el dispositivo USB si ha terminado de utilizarlo. ≥ Antes de retirar el dispositivo USB, seleccione una fuente que no sea “USB”. ∫...
  • Página 61 Para sincronizar con un dispositivo continuación seleccione “Panasonic Music Streaming”. Seleccione “SC-HC39” desde el menú Bluetooth ® Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en el del dispositivo Bluetooth ® dispositivo. – Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla {. El nombre del dispositivo conectado aparece en la de su dispositivo.
  • Página 62 Bluetooth modo de transmisión Desconexión del dispositivo ® Bluetooth ® Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. Mientras se conecta un dispositivo Bluetooth ® Preparación Presione [PLAY MENU] repetidamente para ≥...
  • Página 63 Controles de reproducción Modos de reproducción ( [CD] [USB] de medios Seleccione el modo de grabación. Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función. Presione [PLAY MENU] para seleccionar Audio de CD en formato CD-DA y un CD [CD]: “PLAYMODE”...
  • Página 64 Escuchar la radio ∫ Presintonización y sintonización manual Seleccione una emisión de radio. Puede predeterminar hasta 30 canales. Presione [PLAY MENU] repetidamente para Preparación seleccionar “TUNEMODE”. ≥ Asegúrese de que la antena esté conectada. (l 59) Presione [3, 4] para seleccionar “MANUAL” y ≥...
  • Página 65 Ajuste del sonido Temporizador de reproducción Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la Puede fijar el temporizador para que esta unidad se salida de audio. encienda a una determinada hora cada día. Preparación Pulse repetidamente [SOUND] para seleccionar el Ajuste el reloj.
  • Página 66 Cambio de la unidad y del código de mando a distancia Función de apagado automático Cuando otro equipo Panasonic responda a mando a Como configuración de fábrica, este dispositivo se distancia provisto, cambie el código de mando a cambiará a modo en espera automáticamente si no hay distancia.
  • Página 67 ≥ Para algunos dispositivos Bluetooth incorporados, tiene que fijar ® manualmente la salida de audio a “SC-HC39”. Lea las La carga no comienza durante el modo en espera. instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más ≥ Encienda el aparato. Compruebe que ha comenzado la carga, y a detalles.
  • Página 68 Cuidado de la unidad y los Mensajes medios Los siguientes mensajes o números de servicio Desconecte el cable de energía CA antes de realizar el pueden aparecer en la pantalla de la unidad. mantenimiento. “--:--” ∫ Limpie esta unidad con un paño suave ≥...
  • Página 69 Acerca de Bluetooth Medios reproducibles ® Panasonic no se hace responsable de los daños CD compatible y/o información que se pueda poner en peligro ≥ Un disco con el logo CD. durante una transmisión inalámbrica. ∫ Banda de frecuencia utilizada ≥...
  • Página 70 Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
  • Página 71 Mida y marque la posición de los soportes de Asegure con las manos la unidad dentro de los montaje en la pared en ambos lados. soportes de montaje de la pared. ≥ Utilice las cifras a continuación para identificar las ≥...
  • Página 72 Especificaciones ∫ SECCIÓN DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ Unidad(es) de altavoz ∫ GENERAL Rango completo 6,5 cm Cono tipok1 por canal Consumo de energía 26 W Radiador pasivo Consumo de energía en modo de espera* 1, 2 8 cmk2 por canal Aprox.
  • Página 73 RQT9944...
  • Página 74 Vyhlásenie o zhode (DoC) Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές...
  • Página 75 Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről:...
  • Página 76 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation p{zr Web Site: http://panasonic.net RQT9944-1R C Panasonic Corporation 2014 F0114SR1044...