Silvercrest KH2029 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH2029 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para KH2029:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2029-11/09-V1
All manuals and user guides at all-guides.com
RADIO MULTIBANDA
RICEVITORE UNIVERSALE
KH 2029
Radio multibanda
Instrucciones de uso
Ricevitore universale
Istruzioni per l'uso
Receptor mundial
Manual de instruções
Multi-Band Radio
Operating instructions
Weltempfänger
Bedienungsanleitung
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH2029

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO MULTIBANDA RICEVITORE UNIVERSALE KH 2029 Radio multibanda Instrucciones de uso Ricevitore universale Istruzioni per l'uso Receptor mundial Manual de instruções Multi-Band Radio KOMPERNASS GMBH Operating instructions BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Weltempfänger ID-Nr.: KH2029-11/09-V1 Bedienungsanleitung...
  • Página 2 all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com KH 2029...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Datos técnicos Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad Elementos de mando Puesta en funcionamiento Funciones generales Funciones de fecha y hora Hora, fecha, zona horaria y tiempo universal ....13 Selección del modo de presentación .
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO MULTIBANDA KH2029 Antes de la primera puesta en funcionamiento lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento y guárdelas para su uso más adelante. Al entregar el aparato a terceros entregue también estas instrucciones.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Consumo de energía: 5 vatios Consumo Standby: 1,4 vatios Temperatura de funcionamiento: +5 ~ +35°C Humedad ambiental: 5 ~ 90 % (ninguna condensación) Medidas (L x Al x A): 181 x 111 x 39 mm Peso del aparato: 375 g aprox.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Datos generales Posiciones de memoria: 1600 (400 por cada banda de frecuencia) Auriculares Modelo: E105 Nivel de salida: 32 Ω Tensión de identificación de banda ancha (WBCV): aprox. 206 mV Salida de auricular Tensión de salida máxima: aprox.
  • Página 8 all-gui des.c...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Este símbolo le advierte contra la inmersión del aparato en agua o en otros líquidos. Este símbolo le advierte contra daños auditivos. Indicación: Con este símbolo se le da consejos acerca de la manipulación del aparato. Indicaciones de seguridad •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte la fuente de alimentación de clavija sólo a una base de enchufe instalada correctamente y puesta a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la placa de características del aparato.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com • No tape nunca las ranuras de ventilación del aparato cuando está conectado. • No coloque objetos que puedan provocar fuego, como p.ej. velas, sobre y cerca del aparato. ¡Peligro de lesiones! • Mantenga alejados a los niños de los cables de conexión y del aparato. Los niños subestiman frecuentemente los peligros de los aparatos eléctricos.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para la desconexión de la red POWER La tecla de este aparato no lo desconecta completamente de la red eléctrica. Además, el aparato consume corriente eléctrica en el modo Standby. Para desconectar el aparato completamente de la red se debe desenchufar el adaptador de red de la toma de corriente.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de mando Lado frontal M.0/5 M.4/9 Teclas de memoria Pantalla SNOOZE Botón (LW/SW/MW/FM) Selector de banda POWER Tecla FINE Tecla PAGE Tecla UP/DOWN Teclas VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Teclas MODE Tecla BASS Tecla MEMORY SCAN Tecla Tecla Altavoz...
  • Página 14 all-gui des.c...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento Desembalar el aparato Retire todos los materiales de embalaje. ¡Atención! No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos. ¡Existe peligro de asfixia! Comprobar el volumen de suministro Al desembalar, cerciórese de que se hayan incluido las piezas siguientes: •...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque las cuatro pilas en el compartimento, teniendo en cuenta su respectiva polaridad +/-. • Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento. Cuando las pilas se hayan gastado, parpadeará el símbolo correspon- diente en la pantalla.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Funciones generales Bloqueo de teclas Para evitar que al tocar accidentalmente las teclas se cambien los ajustes, se puede activar el bloqueo de las teclas. • Para ello mantenga pulsada la tecla durante aprox. 3 segundos. En la pantalla parpadea la indiación Ahora.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Las funciones de fecha y hora sólo pueden ajustarse si la radio está apagada. Cuando no se recibió ninguna señal RDS en la primera puesta en funciona- miento, la hora preajustada del receptor mundial comienza en "0:00 00". Si se desconecta el aparato de la red, se perderán los ajustes.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la hora MODE • Pulse una vez. En la pantalla parpadea la última hora seleccionada. DOWN • Pulse la tecla , para hacer avanzar o retroceder la hora en pasos de minutos. Mantenga pulsada una de las dos teclas durante unos segundos, para hacer avanzar o retroceder el tiempo a mayor velocidad, en intervalos de diez minutos.
  • Página 20 all-gui des.c...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la zona horaria MODE • Pulse otra vez, o sea, tres veces. En la pantalla parpadea la zona horaria ajustada en forma de la abreviatura de la ciudad correspondiente a esa zona (en la primera puesta en funcionamiento del aparato aparece UTC);...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Abreviatura Diferencia con CET Horario de verano Ciudad -10:00 Honolulu/EE.UU. sí -9:00 Anchorage/EE.UU. sí -8:00 Vancouver/Canadá sí -8:00 Los Ángeles/EE.UU. sí -7:00 Denver/EE.UU. sí -6:00 Chicago/EE.UU. -6:00 México D.F./México sí -5:00 Nueva York/EE.UU. sí...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com *UTC Universal Time Coordinated (español: tiempo universal coordinado). La hora UTC es la hora de referencia a partir de la que se calculan las horas de las diferentes zonas horarias de la tierra. Horario de verano No todas las zonas horarias de la tierra diferencian entre horario de verano y de invierno.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Alarma de fecha especial MODE • Pulse la tecla por quinta vez para ajustar la alarma de fecha especial. En la pantalla parpadean alternando la indicación SDA1 y la fecha. PAGE • Pulse la tecla , para cambiar entre diez alarmas de fecha ajusta- bles (SDA1 - SDA 10).
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Conectar/desconectar la actualización automática (RDS) Mediante esta función el dispositivo puede actualizar automáticamente los ajustes para fecha y hora mediante la señal RDS. MODE • Pulse nueve veces la tecla . En la pantalla aparece la indicación UPDA ON.
  • Página 26 all-gui des.c...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la hora de la alarma Con su receptor universal se pueden programar dos alarmas. Función despertador Símbolo en pantalla Radio Avisos acústicos Desconectado ningún símbolo VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • Pulse con radio apagada la tecla (o bien En pantalla aparecerá...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE • Pulse la tecla para ajustar el día de la semana deseado. Para volver a la selección de días laborables, fines de semana o toda la SNOOZE semana, vuelva a mantener pulsada brevemente la tecla MODE •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la interrupción de la alarma • Con la radio apagada pulse 7x la tecla MODE. En pantalla aparecerá el intervalo de interrupción de alarma ajustado (en la primera puesta en funcionamiento “SNO 10”). DOWN •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar y memorizar la cuenta atrás MEMORY SCAN • Pulse la tecla y manténgala pulsada durante aprox. 2 segundos; en pantalla aparece D 00.00. DOWN • Pulse la tecla para ajustar el tiempo deseada. En las teclas de memoria están preajustados los 5 tiempos de cuenta atrás, a los que podrá...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Radio Conexión/Volumen POWER • Pulse la tecla para encender la radio. En pantalla aparecerá brevemente ON y, a continuación, la emisora de radio sintonizada actualmente y su banda de frecuencia. VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • Ajuste el volumen mediante las teclas VOL.-/AL–2 Tecla...
  • Página 32 all-gui des.c...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Función temporizador SNOOZE Mediante la tecla también puede activar la función temporizador. Puede ajustar el temporizador en unidades de diez minutos y hasta un to- tal de 90 minutos, para que, transcurrido el tiempo indicado, la radio se apague automáticamente.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Con la radia apagada puse seis veces la tecla MODE y seleccione a • continuación con la tecla UP o bien DOWN, la gama de sintonización correspondiente conforme a la tabla siguiente: Región Zona de banda Intervalos de frecuencias...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com La antena telescópica no tiene ningún efecto para la recepción de las bandas de frecuencia AM y LW. En dichas bandas de frecuencia la radio recibe la emisión mediante la antena de ferrita que lleva incorporada. •...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar una emisora memorizada • Para seleccionar directamente una emisora memorizada, ajuste pri- mero mediante el selector de banda la banda de frecuencia en la que se encuentra la emisora. PAGE DOWN • Pulse la tecla y seleccione con las teclas UP o una página...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Indicación: Tenga en cuenta que con ello se activa la función de repetición de SNOOZE alarma. Pulse la tecla las veces necesarias hasta que aparez- ca 00 en el display. Limpieza Peligro de muerte por descarga eléctrica: •...
  • Página 38 all-gui des.c...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminar las pilas/baterías No tire las pilas a la basura doméstica. Todo consumidor está obligado por la ley a llevar las pilas/baterías a un punto oficial de recogida de su municipio / su barrio o entregarlas en un establecimiento comercial. Esta obligación sirve para que las pilas sean eliminadas de forma respe- tuosa con el medio ambiente.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com - 32 -...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PAGINA Impiego previsto Dati tecnici Simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Messa in funzione Funzioni generali Funzioni orarie Ora, data, fuso orario e orario internazionale ....45 Selezione della visualizzazione .
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com RICEVITORE UNIVERSALE KH2029 Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e con- servarle per futura consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi consegnare anche le istruzioni. La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
  • Página 44 all-gui des.c...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Potenza assorbita: 5 Watt Potenza assorbita in standby: 1,4 W Temperatura di esercizio: +5 ~ +35°C Umidità: 5 ~ 90 % (senza condensa) Dimensioni (L x P x A): 181 x 111 x 39 mm Peso dell'apparecchio: ca.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com In generale Posizioni di memoria: 1600 (400 per banda di frequenza) Auricolari Modello: E105 Impedenza: 32 Ω Tensione di riconoscimento banda larga (WBCV): ca. 206 mV Tensione di uscita massima dell'uscita auricolari: ca. 80 mV Alimentatore Produttore: S&S MFG.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Questo simbolo avvisa di non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Questo simbolo avverte della possibilità di danni all'udito. Avviso: con questo simbolo vengono indicati suggerimenti per l'uso dell' apparecchio. Avvertenze di sicurezza •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo di scossa elettrica! • Connettere l'alimentatore a spina solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell'apparecchio. •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Non coprire mai la feritoia di ventilazione dell’apparecchio quando è acceso. • Non posizionare nessuna sorgente di combustione aperta vicino o so- pra l’apparecchio, come ad esempio candele. Pericolo di lesioni • Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall’appa- recchio.
  • Página 50 all-gui des.c...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza sull’interruzione dell’alimentazione L’apparecchio non viene scollegato completamente dalla rete elettrica POWER tramite il tasto . Inoltre l’apparecchio assorbe corrente in modalità standby. Per scollegare l’apparecchio completamente dalla corrente, è necessario estrarre l’alimentatore a spina dalla presa di corrente. Avvertenze sull’utilizzo delle pile L’apparecchio utilizza delle pile.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Fronte M.0/5 M.4/9 Tasti di memoria Display SNOOZE Tasto di allarme ritardato (LW/SW/MW/FM) Selettore di banda POWER Tasto FINE Tasto PAGE Tasto UP/DOWN Tasti VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Tasti MODE Tasto BASS Tasto MEMORY SCAN Tasto Tasto...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Estrarre l’apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Attenzione! Non far geiocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pericolo di soffocamento! Controllo della fornitura Nel disimballare, accertarsi della presenza dei seguenti componenti: •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Far scorrere nuovamente il coperchio sul vano. Quando le pile diventano troppo deboli, ciò viene segnalato dal simbolo che lampeggia sul display. Collegamento alla rete elettrica • Collegare lo spinotto dell’alimentatore alla presa contrassegnata con EXT.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni generali Blocco tasti Per evitare che attraverso movimenti non intenzionali vengano modificate le impostazioni dei tasti, è possibile attivare il blocco tasti. • Spingere e tenere premuto il tasto per ca. 3 secondi. Sul display SNOOZE lampeggia la scritta Tutti i tasti, escluso il tasto...
  • Página 56 all-gui des.c...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Le funzioni orarie possono essere impostate solamente a radio spenta. Se nella prima messa in funzione non si riceve alcun segnale RDS, l'orario preimpostato del ricevitore mondiale è „0:00 00“. Se l’apparecchio viene staccato dalla corrente le impostazioni vanno perse. Ora, data, fuso orario e orario internazionale MODE Tramite il tasto...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell’orario MODE • Premere una volta . Sul display lampeggia l’ultimo orario impostato. DOWN • Premere il tasto oppure per spostare l’orario in avanti o indietro con incrementi di un minuto. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi per mandare avanti e indietro il tempo in modalità...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del fuso orario MODE • Premere ancora una volta oppure tre volte . Sul display il fuso orario impostato lampeggia indicando l’abbreviazione della relativa città (alla prima messa in funzione UTC); l’orario sparisce. DOWN •...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sigla Diff. rispetto a MEZ Periodo estivo Città -10:00 Honolulu/USA sì -9:00 Anchorage/USA sì -8:00 Vancouver/Canada sì -8:00 Los Angeles/USA sì -7:00 Denver/USA sì -6:00 Chicago/USA -6:00 Città del Messico/Messico sì -5:00 New York/USA sì...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com *UTC Universal Time Coordinated (it.: orario internazionale coordinato) L’UTC è l’orario di riferimento da cui derivano gli orari dei diversi fusi orari della terra. Ora solare Non tutti i fusi orari della terra fanno una distinzione fra ora legale e ora solare.
  • Página 62 all-gui des.c...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Allarme data speciale MODE • Premere il tasto una quinta volta per impostare l’allarme data speciale. Sul display lampeggiano alternativamente l’indicazione SDA1 e la data. PAGE • Premere il tasto per scegliere fra i dieci allarmi data che è possi- bile impostare SDA1 - SDA 10).
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Attivazione/disattivazione dell'aggiornamento automatico (RDS) Tramite questa funzione l'apparecchio può attualizzare automaticamente le impostazioni di data e ora tramite il segnale RDS. MODE • Premere nove volte il tasto Nel display compare il messaggio UPDA ON. DOWN •...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell’orario di sveglia Il ricevitore mondiale consente di programmare due orari di sveglia. Funzione sveglia Simbolo nel display Radio Segnali d’allarme Spento nessun simbolo VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • Con la radio spenta, premere il tasto Sul display appare l’ultimo orario di sveglia impostato e il simbolo relativo al tipo d’allarme.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE • Premere il tasto per impostare il giorno della settimana desiderato. Per poter selezionare nuovamente i giorni della settimana, il fine settimana SNOOZE o l’intera settimana, tenere di nuovo premuto brevemente il tasto MODE •...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell’interruzione sveglia MODE • A radio spenta, premere sette volte il tasto . Sul display appare l’interruzione sveglia impostata (alla messa in funzione “SNO 10”). DOWN • Con i tasti è possibile impostare l’interruzione sveglia in un lasso temporale che va da 1 a 59 minuti.
  • Página 68 all-gui des.c...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione e memorizzazione del conto alla rovescia MEMORY SCAN • Spingere e tenere premuto il tasto per ca. 2 sec., sul display appare D 00.00. DOWN • Premere il tasto oppure per impostare il tempo desiderato. Sui tasti di memorizzazione sono preimpostati 5 tempi di conto alla rovescia, che è...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento radio Accensione/Volume POWER • Premere il tasto per accendere la radio. Dopo breve tempo sul display scompare ON e, in seguito, appare la frequenza attualmente impostata con la banda selezionata. VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 •...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione snooze SNOOZE Tramite il tasto è anche possibile attivare la funzione snooze. È possibile impostare una durata di fino a 90 minuti con incrementi di dieci minuti, in seguito alla quale la radio si spegne automaticamente. Prima di farlo, spegnere la radio.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del campo onde medie Poiché i sistemi di trasmissione radio differiscono da paese a paese, è necessario adattare il campo di ricezione: A radio spenta, premere sei volte il tasto MODE e selezionare con il •...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com SW SEN. Tramite l’interruttore sul lato sinistro dell’apparecchio è possibile migliorare la qualità di ricezione per la gamma AM. Selezionare LX per stazioni radio con segnale forte, e DX per migliorare la ricezione delle stazioni radio con segnale debole.
  • Página 74 all-gui des.c...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza: Se la presa è collegata al ricevitore mondiale e non sono inserite le pile, gli spazi di memoria vanno persi quando la spina viene estratta dalla presa. Selezione delle stazioni radio memorizzate •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Richiamo degli spazi di memoria MEMORY SCAN • Premere il tasto per richiamare tutti gli spazi di memoria impostati della banda di frequenza selezionata. Tutte le stazioni radio memorizzate vengono passate in rassegna l’una dopo l’altra per ca.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com - 64 -...
  • Página 80 all-gui des.c...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Finalidade de utilização Dados técnicos Símbolos utilizados Indicações instrutivas de segurança Elementos de comando Colocação em funcionamento Funções gerais Funções de tempo Horas, data, fuso horário e hora mundial ....77 Seleccionar modo de indicação .
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTOR MUNDIAL KH2029 Leia o manual de instruções com muita atenção antes da primeira utilização e guarde-o para uso posterior. Na entrega a terceiros, junte também, este manual. Esta documentação está protegida por direitos de autor.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Consumo de energia: 5 Watt Consumo de energia Standby: 1,4 W Temperatura de funcionamento: +5 ~ +35°C Humidade: 5 ~ 90 % (nenhuma condensação) Dimensões (C x A x L): 181 x 111 x 39 mm Peso do aparelho: aprox.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Dados Gerais Posições de memória : 1600 (400 dependendo da banda de frequência) Auscultadores Modelo: E105 Impedância: 32 Ω Tensão característica em banda larga (WBCV): aprox. 206 mV Tensão máxima de saída da saída dos auscultadores: aprox.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Este símbolo alerta para a não colocação do aparelho em água ou outros líquidos. Este símbolo avisa-o contra lesões auditivas. Nota: Este símbolo representa dicas relativas ao manuseamento do aparelho. Indicações instrutivas de segurança •...
  • Página 86 all-gui des.c...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Perigo devido a choque-eléctrico! • Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente na placa de identificação do aparelho. •...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho quando este se encontra em funcionamento. • Não coloque fontes de incêndio abertas, como por ex., velas em cima ou ao lado do aparelho. Perigo de ferimentos •...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações relativas à desconexão de rede POWER O botão deste aparelho não desliga o mesmo completamente da corrente. Além disso, o aparelho consome energia no modo Standby. Para desligar o aparelho completamente da corrente, o transformador tem de ser retirado da tomada de rede.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de comando Parte dianteira M.0/5 - M.4/9 Botões de memória Visor SNOOZE Botão (LW/SW/MW/FM) Interruptor de selecção da banda POWER Botão FINE Botão PAGE Botão UP/DOWN Botões VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Botões MODE Botões BASS Botão MEMORY SCAN Botão...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Colocação em funcionamento Retirar o aparelho da embalagem Remova todo o material de embalagem. Atenção! Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película de plástico. Existe o perigo de asfixia! Verificar o volume do fornecimento Certifique-se ao retirar o aparelho da embalagem de que foram fornecidos os seguintes componentes: •...
  • Página 92 all-gui des.c...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Abra o compartimento das pilhas no verso do aparelho, empurrando a tampa para baixo. • Coloque quatro pilhas no compartimento de acordo com a polaridade. • Volte a deslocar a tampa para o compartimento. Se as pilhas estiverem fracas, isto é...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Funções gerais Bloqueio das teclas Para evitar que as configurações sejam alteradas ao tocar nos botões sem intenção, pode activar um bloqueio dos botões. • Prima e mantenha premido o botão durante aprox.3 segundos. No visor aparece a indicação Todos os botões, à...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com As funções de tempo podem ser configuradas enquanto o rádio está ligado ou desligado. Se na primeira colocação em funcionamento não for recebido nenhum sinal RDS, o tempo predefinido do receptor de ondas curtas começa em "0:00 00".
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Acertar as horas MODE • Prime uma vez . No visor pisca a hora configurada pela última vez. DOWN • Prima o botão de modo a ajustar a hora em minutos. Mantenha um dos botões premido durante alguns segundos, de modo a configurar as horas em avanço rápido em intervalos de dez minutos.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Regular fuso horário MODE • Prima uma vez mais ou três vezes em . No visor, o fuso horário configurado pisca como abreviatura da respectiva cidade (na primeira colocação em funcionamento UTC); a indicação das horas desaparece. DOWN •...
  • Página 98 all-gui des.c...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Abreviaturas Dif. r. MEZ Hora de Verão Cidade -10:00 não Honolulu/EUA -9:00 Anchorage/EUA -8:00 Vancouver/Canadá -8:00 Los Angeles/EUA -7:00 Denver/EUA -6:00 Chicago/EUA -6:00 não Cidade do México/México -5:00 Nova Iorque/EUA -5:00 Toronto/Canadá -5:00 Montreal/Canadá...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com *UTC Universal Time Coordinated (isto quer dizer: hora mundial coordenada). O UTC é a hora de referência, da qual são sincronizadas as horas nos fusos horários da terra. Ajuste da hora de Verão Nem todos os fusos horários do mundo estabelecem uma distinção entre hora de Verão e hora de Inverno.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Alarme de data especial MODE • Prima o botão uma quinta vez para configurar o alarme da data especial. No visor piscam alternadamente a indicação SDA1 e a data. PAGE • Prima o botão para escolher entre dez alarmes de datas configu- ráveis (SDA1 - SDA 10).
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Ligar/desligar a actualização automática (RDS). Através desta função, o aparelho pode actualizar automaticamente as configurações da data e da hora com base no sinal RDS. MODE • Prima nove vezes a tecla . No visor surge a indicação UPDA ON. DOWN •...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar hora de despertar Pode programar com o seu receptor mundial duas horas de despertar. Função de despertar Símbolo no visor Rádio sons sonoros desligado sem símbolo VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • Com o rádio desligado, prima o botão No visor surge a hora de despertar por último configurada e o símbolo para o tipo de alarme.
  • Página 104 all-gui des.c...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE • Prima o botão para configurar o dia da semana desejado. Para retroceder para a selecção dos dias úteis, fins-de- semana ou semana SNOOZE completa, mantenha novamente premido o botão por breves instantes. MODE •...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Regular interrupção do despertar MODE • Prima o botão 7 vezes, com o rádio desligado. No visor surge a interrupção do despertar regulada (aquando da colocação em funcionamento “SNO 10“). DOWN • Com os botões pode regular a interrupção do despertar para um tempo de 1 a 59 minutos.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Regular e memorizar a contagem decrescente MEMORY SCAN • Prima e mantenha o botão para aprox. 2 seg., no visor surge a indicação D 00.00. DOWN • Prima os botões para configurar a hora desejada. Nos botões de memorização estão pré-memorizados 5 tempos de crono- metragem, que pode consultar directamente ao premir o botão de memo- rização correspondente:...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Quando o tempo ajustado terminar, soa um sinal de alarme durante um minuto, que aumenta de volume e soa mais alto. MEMORY SCAN • Prima o botão de modo a interromper a contagem decrescente e a sair do modo contagem decrescente.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Função Snooze SNOOZE Pode activar através do botão a função snooze. Pode regular uma hora até 90 minutos em intervalos de 10 minutos, na qual o rádio se deverá desligar. Para isso, desligue primeiramente o rádio. SNOOZE •...
  • Página 110 all-gui des.c...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Região Distância de anda de requência exploração Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz Sintonia emissoras Quando uma emissora não é encontrada, é possível melhorar a recepção através de um ajuste preciso. FINE •...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Funções de memória Memorizar emissoras O receptor mundial pode memorizar 400 emissoras para cada banda de frequência. De modo a memorizar uma emissora, proceda do seguinte modo: • Ajuste com o interruptor de selecção de bandas a banda de frequên- cia e depois a emissora, que deseja memorizar.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com PAGE DOWN • Prima o botão e seleccione depois com os botões UP ou uma página de memória (de 00 - 39). M.0/5 M.4/9 • Seleccione no prazo de 10 segundos com os botões posição de memória, na qual está...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza Perigo de vida devido a choque eléctrico: • Desligue o aparelho da rede, antes de o limpar! • Nunca submergir as peças do aparelho em água ou outros líquidos! • Não deixe entrar humidade para dentro do aparelho. Limpeza da caixa: Limpe a superfície da caixa com um pano levemente húmido.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminar pilhas/baterias As pilhas não podem ser deitadas no lixo doméstico. Cada consumidor é legalmente obrigado a entregar pilhas/baterias num pilhómetro da sua junta de freguesia/ ou no comércio. Esta obrigação serve para que as pilhas/baterias possam ser eliminadas de forma ecológica.
  • Página 116 all-gui des.c...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com - 96 -...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS PAGE Intended use Technical Data Symbols used Safety information Operating elements Starting up General functions Time functions Time, date, time zone and world time ....109 Select display mode .
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com MULTI-BAND RADIO KH2029 Before using the device for the first time, read these operating instructions carefully and keep them for later reference. Hand the instructions over when transferring the device to a third party.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Power consumption: 5 watts Power consumption Standby: 1.4 W Operating temperature: +5 ~ +35°C Humidity: 5 ~ 90% (no condensation) Dimensions (W x H x D): 181 x 111 x 39 mm Appliance weight: 375 g approx.
  • Página 122 all-gui des.c...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com General Memory positions : 1600 (400 for each frequency range) Headphones Model: E105 Impedance: 32 Ω Wideband characteristic Voltage (WBCV): approx. 206 mV Headphone socket max. Output voltage: approx. 80 mV Power transformer Manufacturer: S&S MFG.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com This symbol warns about submersing the appliance in water or other liquids. This symbol warns you about hearing damage. Note: With this symbol you are given tips about interaction with the appliance. Safety information •...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of electric shock! • Connect the mains-power adapter only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of injury • Keep children away from the connection cable and device. Children frequently underestimate the danger of electrical devices. • If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used. Have the device checked by a qualified specialist and, if necessary, repaired.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! •...
  • Página 128 all-gui des.c...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Operating elements Front panel M.0/5 - M.4/9 Save buttons Display SNOOZE Button (LW/SW/MW/FM) Waveband selector switch POWER button FINE button PAGE button UP/DOWN buttons VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) buttons MODE button BASS button MEMORY SCAN button button Loudspeakers Back...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Starting up Unpack the device Remove all packaging materials. Caution! Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation. Check the items supplied Whilst unpacking, check that all of the following items are available to you: •...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com • Replace the cover on the battery compartment. If the batteries are too weak, this is indicated on the screen by a flashing symbol Mains connection EXT. DC 7.5 V 400 mA • Connect the plug of the mains adapter to the socket on the side of the device.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com General functions Key lock In order to prevent changing the settings unintentionally by touching the buttons, you can activate the key lock. • Press and hold down the button for around 3 seconds. On screen, the message flashes.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com The time functions can only be set when the radio is switched off. If an RDS signal is not received at the first switch-on, the pre-adjusted time for the multi-band radio begins with "0:00 00". If the device is disconnected from its power supply the settings are lost.
  • Página 134 all-gui des.c...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com Setting clock time MODE • Press once. The most recently set time flashes on the screen. DOWN • Press the button to move the time forward or backward at minute intervals. Hold down one of the buttons for a few seconds to move the setting forward or backward quickly at 10 minute intervals.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the time zone MODE • Press again or three times. The selected time zone flashes on the screen as the abbreviation for the corresponding city (UTC when first switched on); the time disappears. DOWN •...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Short code Difference from CET Summer time Town -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Canada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Canada -5:00 Montreal/Canada -4:00 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brazil -3:00...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com *UTC Universal Time Coordinated (UTC). UTC is the reference for the times of the various time zones around the world. Summer time offset Not every time zone around the world differentiates between summer and winter time.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Special date alarm MODE • Press the button a fifth time to set the special date alarm. The screen flashes SDA1 and the date in succession. PAGE • Press the button to select one of the ten settable date alarms (SDA1–SDA 10).
  • Página 140 all-gui des.c...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Switch Automatic Update (RDS) On/Off With this function the device can automatically update the settings for date and time from the RDS signal. MODE • Press the button nine times. In the display the indication UPDA ON appears.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the alarm time You can set two alarm times in your world receiver. Alarm function Symbol on the screen Radio Acoustic signals Switched off No symbol VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • With the radio switched off, press the buttons The screen shows the most recently set alarm time and the symbol for the alarm type.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE • Press the button until the desired alarm days are set. Hold down SNOOZE button until the screen shows an individual week day. SNOOZE • Press the button to set the desired week day. To go back to selecting week days, weekend or every day, briefly hold SNOOZE down the...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Set snooze time MODE • With the radio switched off, press the button seven times. The screen displays the snooze time set (default is”SNO 10”). DOWN • Use the buttons to set the snooze time to a time between 1 and 59 minutes.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com DOWN • Press the button to set the desired time. 5 countdown times are preset on the memory buttons and you can open these directly using the corresponding memory button: M.0/5 Button 10:00 M.1/6 Button 30:00...
  • Página 146 all-gui des.c...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Radio operation Switching on/volume control POWER • Press the button to switch the radio on. ON will appear briefly on the screen, followed by the current frequency and band selection. VOL.+/AL–1 VOL.–/AL–2 • Press the button to control the volume: VOL.–/AL–2...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Sleep function SNOOZE You can activate the sleep function via the button. You can set a time of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the radio will auto- matically turn itself off. To do so, first switch the radio off. SNOOZE •...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Region Channel Band range spacing Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz Fine tuning If a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improve reception.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Memory functions Save station The world receiver can save 400 stations in each frequency range. To store a station, proceed as follows: • Set the frequency range with the frequency selection switch and then the station that you want to save.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting a saved station • In order to select a saved station directly, first use the frequency selection switch to select the frequency range where the station is saved. PAGE DOWN • Press the button and then use the buttons to select a memory page (from 00–39).
  • Página 152 all-gui des.c...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Risk of injury from electric shock: • Disconnect the device from the mains power before cleaning it! • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing surface with a slightly damp cloth.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of packaging Ensure all packaging materials are disposed in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 126 -...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com - 128 -...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Verwendete Symbole Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Allgemeine Funktionen Zeitfunktionen Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit ....141 Anzeigemodus wählen .
  • Página 158 all-gui des.c...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com WELTEMPFÄNGER KH2029 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Leistungsaufnahme: 5 Watt Leistungsaufnahme Standby: 1,4 W Betriebstemperatur: +5 ~ +35°C Feuchtigkeit: 5 ~ 90 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T): 181 x 111 x 39 mm Gewicht Gerät: ca. 375 g Gewicht Netzteil: ca.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemein Speicherplätze: 1600 (400 je Frequenzband) Kopfhörer Modell: E105 Impedanz: 32 Ω Breitband-Kennungsspannung (WBCV): ca. 206 mV Kopfhörerausgang maximale Ausgangsspannung: ca. 80 mV Netzteil Hersteller: S&S MFG. LTD. Modell: A400-75 Primär: 230 V ~ 50 Hz / 30 mA Sekundär: 7,5 V DC 400 mA / 3VA Verwendete Symbole...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Symbol warnt vor dem Eintauchen des Gerätes in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dieses Symbol warnt Sie vor Gehörschäden. Hinweis: Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben. Sicherheitshinweise •...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 164 all-gui des.c...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät. Verletzungsgefahr • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis zur Netztrennung POWER Die Taste dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Vorderseite M.0/5 M.4/9 Speichertasten Display SNOOZE Taste (LW/SW/MW/FM) Bandwahlschalter POWER Taste FINE Taste PAGE Taste UP/DOWN Tasten VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) Tasten MODE Taste BASS Taste MEMORY SCAN Taste Taste Lautsprecher Rückseite Standfuß Antenne Trageschlaufe SW SEN.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Weltempfänger •...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com • Schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach. Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blinkende Symbol angezeigt. Netzanschluss • Schließen Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils an die Buchse EXT.
  • Página 170 all-gui des.c...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Funktionen Tastensperre Um zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstel- lungen geändert werden, können Sie eine Tastensperre aktivieren. • Drücken und halten Sie dazu die Taste für ca. 3 Sekunden. Im Display SNOOZE MEM, blinkt die Anzeige...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn bei der Erstinbetriebnahme kein RDS-Signal empfangen wurde, beginnt die voreingestellte Zeit des Weltempfängers bei „0:00 00“. Wenn das Gerät vom Netz genommen wird, gehen die Einstellungen verloren. Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit MODE Sie können über die Taste Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Uhrzeit einstellen MODE • Drücken Sie einmal . Im Display blinkt die zuletzt eingestellte Uhrzeit. DOWN • Drücken Sie die Taste bzw. , um die Uhrzeit in Minuten-Schritten vor bzw. zurückzustellen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt , um die Zeit im Schnelllauf in Zehn-Minuten-Schritten vor bzw.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Zeitzone einstellen MODE • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. dreimal . Im Display blinkt die eingestellte Zeitzone als Kürzel für die zugehörige Stadt (bei der ersten Inbetriebnahme UTC); die Uhrzeit verschwindet. DOWN •...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Kürzel Diff. z. MEZ Sommerzeit Stadt nein -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Kanada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA nein -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Kanada -5:00 Montreal/Kanada nein -4:00 Caracas/Venezuela nein -3:00...
  • Página 176 all-gui des.c...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com *UTC Universal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erde abgeleitet werden. Sommerzeitversatz Nicht jede Zeitzone der Erde unterscheidet zwischen Sommer- und Winter- zeit.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Spezieller Datumsalarm MODE • Drücken Sie die Taste ein fünftes Mal, um den speziellen Datums- alarm einzustellen. Im Display blinken abwechselnd die Anzeige SDA1 und das Datum. PAGE • Drücken Sie die Taste , um zwischen zehn einstellbaren Datumsalar- men (SDA1 - SDA 10) zu wählen.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisches Update (RDS) ein- / ausschalten Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für Datum und Uhrzeit anhand des RDS-Signals automatisch aktualisieren. MODE • Drücken Sie neunmal die Taste . Im Display erscheint die Anzeige UPDA ON.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com Weckzeit einstellen Sie können mit Ihrem Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren. Weckfunktion Symbol im Display Radio Signaltöne Ausgeschaltet kein Symbol VOL.+/AL–1 • Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste VOL.-/AL–2 (oder ). Im Display erscheint die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Symbol für den Typ des Alarms.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE • Drücken Sie die Taste , um den gewünschten Wochentag einzu- stellen. Um wieder zurück zur Auswahl von Werktagen, Wochenende oder ganzer SNOOZE Woche zu gelangen, halten Sie die Taste erneut kurz gedrückt. MODE •...
  • Página 182 all-gui des.c...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com Weckunterbrechung einstellen MODE • Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 7x die Taste . Im Display erscheint die eingestellte Weckunterbrechung (bei der Inbetriebnahme SNO 10). DOWN • Mit den Tasten können Sie die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einstellen.
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Countdown einstellen und speichern MEMORY SCAN • Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sek., im Display erscheint die Anzeige D 00.00. DOWN • Drücken Sie die Tasten bzw. um die gewünschte Zeit einzustellen. Auf den Speichertasten sind 5 Countdownzeiten vorgespeichert, die Sie durch Drücken der entsprechenden Speichertaste direkt aufrufen können: M.0/5...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com Radiobetrieb Einschalten/Lautstärke POWER • Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschalten. Im Display wird kurz ON eingeblendet, anschließend erscheint die aktuell einge- stellte Frequenz mit dem gewählten Band. VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • Regeln Sie über die Tasten bzw.
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com Schlummerfunktion SNOOZE Über die Taste können Sie auch die Schlummerfunktion aktivieren. Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstel- len, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll. Schalten Sie das Radio hierzu vorher aus.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com Region Abtastabstand Bandbereich Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz Senderfeinabstimmung Wenn ein Sender nicht genau gefunden werden kann, ist es möglich durch eine Feinabstimmung, den Empfang zu verbessern. FINE •...
  • Página 188 all-gui des.c...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com Speicherfunktionen Sender speichern Der Weltempfänger kann 400 Sender für jedes Frequenzband speichern. Um einen Sender zu speichern gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband und dann den Sender ein, den Sie abspeichern möchten.
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com Gespeicherten Sender auswählen • Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwählen, stellen Sie zunächst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein, in dem der Sender zu finden ist. PAGE • Drücken Sie die Taste und wählen Sie dann mit den Tasten bzw.
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Bitte beachten Sie, dass hierbei die Schlummerfunktion aktiviert wird. SNOOZE Drücken Sie sooft die Taste , bis 00 im Display erscheint. Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen! •...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com Batterien/Akkus entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Página 194 all-gui des.c...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com...