Página 1
Aspirateur à copeaux Wood vacuum cleaner Spänesauger Aspirador de virutas Aspiratore per trucioli Aspirador de aparas AB 1500 Spaanafzuiger Ηλεκτρική σκούπα πριονιδιών Odkurzacz do opiłków Lastuimuri Grovdammsugare (för sågspån) Прахосмукачка за стърготини Spånsuger Aspirator de aşchii Аспиратор для стружки Talaş aspiratörü...
Página 10
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata: .בצקומ רדתו חתמ Tensão e frequência fixa: .ﺓﺝﻡﺭﺏﻡﻝﺍ...
Página 11
Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Gehörschutz tragen: používejte ochranu sluchu Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרהל שי Utilizar uma protecção auditiva: .ﺝﻱﺝﺽﻝﺍ...
Página 12
Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : םייפוריאה םינקתל המאתה Conforme alle norme CE : .ﺓﻱﺏﻭﺭﻭﺃﻝﺍ ﺕﺍﻑﺹﺍﻭﻡﻝﻝ ﻕﺏﺍﻁﻡ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
Página 13
Fonction souffleur : Blæsefunktion : Blower function : Func ie suflant : Blasefunktion : Функция воздуходувки : Función soplador : üfleme i lemi : Funzione soffiatore : Funkce dmychadla : Função soprador : Funkcia dúchadla : : חופמ דיקפת Blaasfunctie : Λειτουργία...
Página 15
/ Odsávač hoblin / Odsávač hoblín / / ﺓﺭﺍ ﺵ ّﻥﻝﺍ ﻁﻑﺵﻝ ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺓﺱﻥﻙﻡ / .םיבבש באושForgács elszívó / sesalec za ostružke / Puidutolmuimeja / Drožli� siurblys / Skaidu nosūcējs code FARTOOLS PRO / 113245 / AB 1500 / FM 230 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Página 16
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Página 17
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.