Página 1
Analizador de redes eléctricas modular UMG 801 Manual del usuario y datos técnicos Janitza electronics GmbH Vor dem Polstück 6 D-35633 Lahnau Tel. de asistencia +49 6441 9642-22 Correo electrónico: [email protected] www.janitza.com...
Página 2
UMG 801 www.janitza.com UMG 801 Dispositivo de medición multifuncional modular para el registro de magnitudes de medición de energía Doc. n.º: 2.053.031.2.a Versión: 09/2023 La versión alemana es la versión original de la documentación...
Página 3
No obstante, advertimos que la actualización del presente documento no siempre puede realizarse al mismo tiempo que el perfeccionamiento técnico de nuestros productos. Las informaciones y especificaciones pueden modificarse en todo momento. Por favor, infórmese acerca de la versión actual en www.janitza.com.
Página 4
UMG 801 www.janitza.com ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Indicaciones acerca del dispositivo y del manual del usuario Cláusula de exención de responsabilidad Aviso de derechos de autor Cambios técnicos Acerca del presente manual del usuario Dispositivo defectuoso/eliminación 2. Seguridad Representación de las advertencias y de las instrucciones de seguridad...
Página 5
UMG 801 3.14 Vista general de la gama de funciones 3.14.1 Configuración en el dispositivo (a través de 6 teclas) 3.14.2 Comunicación 3.14.3 Valores de medición (con componente de tensión) 3.14.4 Valores de medición (con componente de corriente) 4. Estructura del dispositivo...
Página 6
UMG 801 www.janitza.com Medición de corriente diferencial (RCM) 7.7.1 Sentido de corriente de los transformadores de corriente diferencial 7.7.2 Ejemplo de un transformador de corriente diferencial 7.7.3 Instrucciones importantes acerca de las entradas de medición de corriente diferencial 7.7.4 Ejemplos de conexión: medición de corriente diferencial 7.7.5...
Página 7
UMG 801 10. Manejo y funciones de las teclas 10.1 Elementos de mando 10.2 Teclas de función 10.3 Indicación de valores de medición 10.4 Menú 10.5 PIN (contraseña) 10.6 Vista general de las indicaciones de menú 11. Configuración 11.1 Ventana de configuración 11.2...
Página 8
UMG 801 www.janitza.com 11.10 Identificación de módulos / diagnóstico 11.11 Eventos y transitorios 11.11.1 Eventos 11.11.2 Transitorios 11.11.3 Registro de eventos y transitorios 11.11.4 Configuración de la forma de onda para eventos y transitorios 11.11.5 Valores eficaces de media onda para eventos 11.11.6 Tiempo de actualización para transitorios...
Página 9
UMG 801 15. Vista general de las indicaciones de valores de medición y de las pantallas del dispositivo 16. Ejemplo de conexión 17. Desmontaje 18. Página web del dispositivo de medición 18.1 Página de inicio “Home” 18.1.1 Login (Inicio de sesión) 18.1.2...
Página 10
UMG 801 www.janitza.com 21. Especificaciones técnicas 21.1 Datos técnicos 21.2 Parámetros característicos de funciones 21.3 Lista de parámetros y lista de direcciones Modbus 21.4 Información acerca del almacenamiento de valores de medición y datos de configuración 22. Dibujos acotados 22.1 Dispositivo básico UMG 801...
Página 13
· Tenga en cuenta las condiciones de transporte. INFORMACIÓN Devuelva los dispositivos, módulos o componentes que estén defectuosos o dañados a Janitza electro- nics GmbH teniendo en cuenta las normas de envío para el transporte aéreo y el transporte por carretera (completos con accesorios).
Página 14
UMG 801 www.janitza.com Seguridad El capítulo “Seguridad” contiene instrucciones que Seguridad del producto usted debe observar para su propia seguridad per- Los dispositivos, los componentes y los módulos se sonal y para evitar daños materiales. corresponden con el estado actual de la técnica y las reconocidas reglas en materia de seguridad;...
Página 15
· ¡Nunca desconectar, desmontar o manipular los positivos de medición, módulos o componentes dispositivos de seguridad! de Janitza sin una comprobación previa por parte · Incluso después de la desconexión de la ten- del responsable de su instalación que dispone de sión de alimentación, puede haber tensiones...
Página 16
Janitza única y exclusivamente unos “con- · Siempre utilice sus dispositivos o sus compo- vertidores de medida para fines de medición” que nentes (módulos) de la manera descrita en las sean adecuados para la monitorización de energía...
Página 17
· Los transformadores de corriente pueden estar · ¡Sustituir la pila únicamente por otra idéntica o calientes, incluso después de desconectar la por los tipos de pila recomendados por Janitza! alimentación eléctrica. ¡Dejar enfriar las cone- · ¡Al montar la pila, prestar atención a la polaridad! xiones de los transformadores de corriente y los ·...
Página 18
UMG 801 www.janitza.com Descripción del producto Descripción del dispositivo Los resultados de medición son representados por el dispositivo de medición y pueden leerse y procesar- se posteriormente a través de interfaces. PRECAUCIÓN Fallo de funcionamiento y daño del dispositivo o peligro de lesiones por una conexión incorrecta.
Página 19
UMG 801 Control de entrada ATENCIÓN El funcionamiento perfecto y seguro de este dispo- ¡Un manejo inadecuado puede dañar el dispositivo sitivo de medición (con módulos y componentes) de medición (dado el caso, también los módulos y presupone un transporte adecuado, un almacena- componentes) y causar daños materiales!
Página 20
Incertidumbre de medición · Dado el caso, ponerse en contacto con el soporte · Energía activa, incertidumbre de medición clase 0,2 S técnico de Janitza o con un técnico de radio/tele- para transformadores de ../5 A. visión. · Energía activa, incertidumbre de medición clase 0,5 S para transformadores de ../1 A.
Página 21
UMG 801 (dispositivo básico) Módulo 800-CT8-A (módulo de medición de corriente 33.03.376 Instrucciones de instalación DE/EN 52.31.230 para el UMG 801 a partir de la versión de Documento adjunto “Instrucciones 33.03.342 FW 1.5.0) de seguridad” Módulo 800-CT8-LP 08.01.505 Latiguillo 52.31.234...
Página 22
¡Utilice para los dispositivos de medición, módulos (para más información, véase Cap. “18. Página web y componentes de Janitza única y exclusivamente del dispositivo de medición” en la pág. 114). transformadores de corriente para fines de medición ·...
Página 23
LP (baja potencia) (para más información, ® ble en www.janitza.com podrá configurar su dis- véase Página 16) - primario / secundario. positivo de medición y leer los datos para fines de · Transformadores de tensión primarios / secunda- análisis.
Página 24
UMG 801 www.janitza.com 3.14.3 Valores de medición (con componente de tensión) Referido al dis- Referido Valor mín. Valor máx. Valor me- Valores de medición positivo/ al canal (con componente de tensión) sistema ü ü ü Frecuencia ü Sentido del campo giratorio U Sistema Medición de sistema directo, componente de...
Página 25
UMG 801 Referido al Referido Valor mín. Valor máx. Valor me- Valores de medición dispositivo/ al canal (con componente de corriente) sistema ü ü ü Factor de potencia PF Factor de potencia de la oscilación fundamental ü ü ü PF1 / Cos(Phi) ü...
Página 26
UMG 801 www.janitza.com Estructura del dispositivo Frontal del dispositivo y pantalla Fila de conexiones inferior Fila de conexiones superior Fig.: Frontal del dispositivo con pantalla Fig.: Frontal del dispositivo con pantalla - 3D...
Página 27
UMG 801 Pos. Función/denominación Conexión de la tensión de alimentación. Entradas de medición de corriente I5 hasta I8 para: · La medición de un sistema adicional (L1, L2, L3, N). · Mediciones de canales individuales. Entradas de medición de corriente I1 hasta I4 para: ·...
Página 28
UMG 801 www.janitza.com Vistas laterales Vista desde abajo Pasadores inferiores Interfaz JanBus (cone- xión del conector de bus, conexión de un módulo) Pasadores inferiores INFORMACIÓN ¡Cuando se entrega el dispositivo, los conectores de bus ya están enchufados en la interfaz JanBus!
Página 29
35633 Lahnau / Germany UMG 801 • 5231XXX 4700/0001 Aux: 24V , 4W MAC: 00:0e:6b:0e:00:01 Made in Germany • www.janitza.com Janitza electronics GmbH Vor dem Polstück 6 Pos. Denominación Descripción 35633 Lahnau / Germany Dirección MAC Identificación inequívoca del dispositivo en una red de ordenadores.
Página 30
¡Daños materiales causados por un manejo inadecuado o por la inobservancia de las indica- ciones de montaje! ¡El montaje incorrecto del UMG 801 puede destruir los contactos del conector de bus (interfaz JanBus)! · ¡Utilice unos carriles DIN adecuados según DIN EN 60715 para el montaje del dispositi- vo de medición! Para los tipos de carril DIN...
Página 31
Pines hembra para la inserción de un módulo Fig.: Conector de bus del UMG 801 (volumen de suministro) Montaje en carril DIN del dispositivo Fig. 3: Montaje del conector de bus: lado posterior del dispositivo con conector de bus montado Para el montaje del UMG 801 en un carril DIN,...
Página 32
Fig. 5: Dispositivo sobre carril DIN según DIN EN 60715 (vista frontal) 4. Compruebe el asiento de su dispositivo de me- El UMG 801 es adecuado para la conexión de hasta dición y monte los soportes de extremo. ¡Monte 10 módulos a través de los conectores de bus (inter- también los soportes de extremo en todos los...
Página 33
UMG 801 Sistemas de red Sistemas de red adecuados y tensiones nominales máximas según DIN EN 61010-1/A1: Sistemas trifásicos de 4 conductores Sistemas trifásicos de 3 conductores con conductor neutro puesto a tierra con fase puesta a tierra : 480 V / 830 V...
Página 34
¡La inobservancia de las condiciones de conexión de los convertidores de medida en los dispositi- 260 V / 440 V vos de medición de Janitza o de sus componen- tes puede causar lesiones o incluso la muerte, o 277 V / 480 V daños materiales! ·...
Página 35
UMG 801 Seccionador INFORMACIÓN En la instalación del edificio, disponga un secciona- ¡El fusible es una protección de línea, no es una pro- dor adecuado para la tensión de alimentación, con el tección del dispositivo! fin de desconectar su instalación, y por lo tanto, su dispositivo, de la corriente eléctrica y de la tensión...
Página 36
UMG 801 www.janitza.com Medición de la tensión INFORMACIÓN El dispositivo cuenta con 4 entradas de medición de Como alternativa al fusible y al dispositivo de desco- tensión, y es adecuado para diferentes variantes de nexión podrá utilizar un interruptor automático.
Página 37
UMG 801 7.4.3 Variantes de conexión para la medición de la tensión Sistema trifásico de 4 conductores Sistema trifásico de 3 conductores Sistema trifásico de 4 conductores sin transformador de Sistema trifásico de 3 conductores con transformador de tensión tensión Sistema trifásico de 4 conductores...
Página 38
UMG 801 www.janitza.com Medición de corriente ADVERTENCIA El dispositivo: ¡Peligro de lesiones por grandes corrientes y tensio- · Mide la corriente exclusivamente a través de transfor- nes eléctricas elevadas! Pueden producirse lesiones corporales graves o la madores de corriente. muerte debido a: ·...
Página 39
UMG 801 7.5.1 Variantes de conexión para la medición de corriente Medición de corriente I1 hasta I4 e I5 hasta I8 Sistema trifásico de 3 conductores Sistema trifásico de 4 conductores 35 36 Medición de corriente a través de 2 transformadores de Medición de corriente a través de 3 transformadores de...
Página 40
UMG 801 www.janitza.com 7.5.2 Medición de suma de corriente Canales multifunción Los canales multifunción 1 hasta 4 (pares de bornes Para una medición de suma de corriente a través de 7/8, 9/10, 11/12 y 13/14) se utilizan opcionalmente dos transformadores de corriente, ajuste en primer como conexiones para las siguientes mediciones: lugar su relación de transformación total en el dispo-...
Página 41
UMG 801 Medición de corriente diferencial (RCM) ATENCIÓN El dispositivo de medición es adecuado como dis- ¡Corrientes transversales incorrectas, mediciones positivo de monitorización de la corriente diferencial erróneas e incluso daños en el dispositivo y/o en (Residual Current Monitoring, RCM, por sus siglas en su instalación a causa de la falta de unos aisla-...
Página 42
UMG 801 www.janitza.com 7.7.1 Sentido de corriente de los transforma- 7.7.2 Ejemplo de un transformador de co- dores de corriente diferencial rriente diferencial En una medición de corriente diferencial con trans- ¡Los equipos técnicos conectados tienen que pre- formadores de corriente en modo CA en las entradas sentar un aislamiento reforzado o doble con respec- de medición, el dispositivo no distingue entre los...
Página 43
UMG 801 7.7.4 Ejemplos de conexión: medición de PRECAUCIÓN corriente diferencial ¡Peligro de lesiones o de daños en el dispositivo p. ej. p. ej. de medición/su instalación por cortocircuito! transformador de transformador de Un aislamiento insuficiente de los equipos técnicos corriente diferencial CT- corriente diferencial CT- en la entrada de medición de corriente diferencial...
Página 44
UMG 801 www.janitza.com 7.7.5 Ejemplo de conexión: monitorización de la corriente diferencial N V3 V2 30 31 32 33 34 35 36 37 9 10 UMG 801 Fig.: Ejemplo de conexión UMG 801 con monitorización de la corriente diferencial a través de 2 canales multifunción (7/8, 9/10) como entradas de medición para las corrientes diferenciales.
Página 45
GridVis ® Valor porcentual del valor límite de la corriente diferencial La medición de corriente diferencial del UMG 801 y Gráfico de ejemplo de los módulos de medición de corriente dispone de El siguiente gráfico de ejemplo explica la medición 3 tipos de cálculo del valor límite:...
Página 46
UMG 801 www.janitza.com 7.8.2 Cálculo del valor límite dinámico Gráfico de ejemplo El gráfico de ejemplo para el valor límite dinámico Parámetros requeridos: muestra la relación entre el valor límite de la corriente · Tiempo de superación mínimo del valor límite de la diferencial y el valor de referencia (p. ej.
Página 47
UMG 801 7.8.3 Cálculo paso a paso del valor límite Gráfico de ejemplo El gráfico de ejemplo muestra el aumento paso a Parámetros requeridos: paso de los valores límite de la corriente diferencial · Valor de referencia (p. ej., potencia en kW).
Página 48
UMG 801 www.janitza.com 7.8.4 Ejemplo: Superación del valor límite de Los gráficos junto a estas líneas explican los 3 even- la corriente diferencial tos superación del valor límite de advertencia, superación del valor límite de la corriente diferen- Z 1 Z 2 cial y el flag de alarma con los siguientes estados: Valor límite de...
Página 49
UMG 801 7.8.5 Activar la detección de rotura de cable (monitorización de fallos) RCM para los canales multifunción. A través del software GridVis /OPC-UA, el disposi- ® tivo posee la función “Detección de rotura de cable” (monitorización de fallos). El dispositivo controla las conexiones con los transformadores de corriente diferencial en las entradas de medición (canales...
Página 50
UMG 801 www.janitza.com Ejemplo de un sensor de temperatura: Medición de temperatura Un sensor de temperatura debe medir en la proximi- Como está descrito en el cap. Cap. “7.6 Canales dad de cables de red no aislados en una red 300 V multifunción”...
Página 52
(TCP/IP)” en la pág. 66 para la configuración de las direcciones IP en el dispositivo de medición! Latiguillo Ethernet A Ethernet B Recomendación: ¡Utilice como mínimo cables CAT5! Latiguillo Fig.: UMG 801 con las interfaces de Ethernet A y B...
Página 53
UMG 801 Ethernet B Modo “Switched” (conmutado): Interfaz de Ethernet B del UMG 801 para la conexión de un dispo- sitivo Ethernet. El dispositivo de medición también permite utilizar las interfaces de Ethernet de manera invertida (A para el dispositivo Ethernet y B para una dirección IP a partir de una red).
Página 54
UMG 801 www.janitza.com Conexiones PC con otras interfaces Conexiones PC INFORMACIÓN Para la comunicación del dispositivo de medición En un sistema Modbus, la organización Modbus (mod- con un PC (con software GridVis instalado), a conti- ® bus.org) utiliza los términos “cliente” y “servidor” para nuación se describen los métodos de conexión más...
Página 56
Fila de conexiones superior junto a estas líneas)! Terminación (resistencia de terminación) Fig. de ejemplo: Interfaz RS485 del UMG 801 (al principio de una topología de bus: contacto enchufable de 3 polos) Interfaz RS485 - UMG 801: Bus RS485 Data GND Conexión de otros...
Página 57
· A la entrada del armario, ponga a tierra los blinda- terminación (interruptor S1 del UMG 801 = “I” o con jes de todos los cables que conducen al interior del una resistencia de terminación de 120 Ω/0,25 W -...
Página 58
Interfaz JanBus La interfaz JanBus: · Es una interfaz propietaria, que se utiliza para la co- nexión entre el UMG 801 y módulos (p. ej., módulos de medición de corriente o módulos de entradas digitales). · Se encuentra en el lado posterior del dispositivo de me- dición y abastece los módulos conectados con tensión.
Página 59
Tensión auxiliar externa 24 V CC El dispositivo dispone de 4 entradas digitales. UMG 801 El dispositivo reconoce una señal de entrada en la Entradas digitales 1-4 entrada digital si: · Hay una tensión de al menos 18 V y como máximo 2k21 de 28 V CC (típicamente con 4 mA).
Página 60
UMG 801 www.janitza.com Entrada de impulsos S0 Salidas digitales El dispositivo dispone de 4 salidas digitales que: Cada entrada digital está diseñada para la conexión · Están aisladas galvánicamente de la electrónica de de un generador de impulsos S0 según DIN EN evaluación a través de unos optoacopladores.
Página 61
Tensión auxiliar 24 V externa El dispositivo dispone de una salida analógica pa- UMG 801 siva, que puede emitir una corriente de 0-20 mA o Salidas digitales 1-4 4 - 20 mA. Para el funcionamiento es necesaria una fuente de alimentación externa (24 V CC).
Página 62
233 V 1.32 A 0.308 kW Σ 50.00Hz 5,54 A 1,290 kW Fig.: Indicación de valores de medición del UMG 801 “Home” (Inicio) y teclas de función. Fig.: Indicación de valores de medición “Home” (Inicio) 10.2 Teclas de función 10.4 Menú...
Página 63
UMG 801 10.5 PIN (contraseña) La “configuración” del dispositivo requiere la en- trada de un PIN (contraseña). Ajuste predetermina- do (ajuste de fábrica) del PIN del dispositivo: 00000000 El “PIN” sirve de protección contra un acceso no autorizado o contra una modificación no intencio- nada de los datos de configuración.
Página 64
UMG 801 www.janitza.com 10.6 Vista general de las indicaciones de menú Energy (Energía) Active energy (Energía activa) Menú Basic device (Dispositivo básico) 1-4 Home (pantalla de inicio del UMG 801, Basic device (Dispositivo básico) 5-8 1.ª indicación de valores de medición) Reactive energy (Energía reactiva)
Página 65
UMG 801 Configuration (Configuración) (System Information) (Información del sistema) Ethernet config. A (Config. Ethernet A) Basic device (Dispositivo básico) IP settings (Ajustes IP) Serial no. (Número de serie) IP address (Dirección IP) Netmask (Máscara de red) IP address (Dirección IP)
Página 66
UMG 801 www.janitza.com 11. Configuración 11.1 Ventana de configuración 11.2 Configurar Ethernet (TCP/IP) El menú Configuration (Configuración) del dispositi- INFORMACIÓN vo contiene todos los parámetros en los que usted · Infórmese a través de su administrador de red acer- realiza los ajustes. Para la configuración, el disposi- ca de los ajustes de red Ethernet para su dispositivo.
Página 67
UMG 801 11.2.1 Comunicación a través de TCP/IP · La configuración de la Netmask (Máscara de red) y de la Gateway (Pasarela) requiere el mismo proce- Para Ethernet config. A (Config. Ethernet A) y Ether- dimiento. net config. B (Config. Ethernet B) rige: ·...
Página 68
UMG 801 www.janitza.com 11.3 Configurar el bus de campo (interfaz 11.3.1 Ajustes para la comunicación RS485) · Device Address (Dirección del dispositivo): Tras un restablecimiento de la red, el dispositivo arran- Seleccione una dirección para el dispositivo con la ca con la indicación predeterminada Home (Inicio).
Página 69
UMG 801 11.4 Configurar los transformadores de corriente · Cambie con la tecla 5 “” al ajuste del lado primario de los transformadores de corriente (entradas de INFORMACIÓN medición de corriente I1..I4). · La entrada para el lado primario de los transforma- ¡Antes de proceder a la configuración de las relacio-...
Página 70
UMG 801 www.janitza.com Ajustes de los transformadores de corriente (I1.. · Pulse la tecla 3 Enter. I4 e I5..I8): · La entrada para el lado primario de los transforma- dores de tensión 1..4 “parpadea”. Transformadores de corriente (primarios): · Con las teclas 4 () y 6 () podrá cambiar la posi- Rango de ajuste 1 - 10.000 A...
Página 71
UMG 801 11.6 Configurar la medición de temperatura Podrá configurar la medición de temperatura del UMG 801 en el software GridVis (encontrará más ® Como anteriormente descrito en el Cap. “7.6 Cana- información en la ayuda en línea del software). les multifunción” en la pág. 40, las mediciones de temperatura en el UMG 801 se realizan opcional-...
Página 72
UMG 801 www.janitza.com 11.7 Configurar la pantalla · Seleccione con las teclas 2 “5” y 5 ”” el idioma (German (Alemán) o English (Inglés)) y confirme A través de la entrada Display (Pantalla) del dispo- con la tecla 3 Enter.
Página 73
UMG 801 11.7.3 Brillo 11.8 Configurar el sistema A través de la entrada System (Sistema) del dispo- En la entrada Brightness (Brillo) de la ventana Display (Pantalla) podrá configurar el brillo de la pantalla del sitivo de medición podrá configurar los siguientes dispositivo.
Página 74
UMG 801 www.janitza.com · Confirme sus entradas con la tecla 3 Enter o finali- 11.8.3 Hora ce la acción con la tecla 1 ESC. Podrá cambiar los ajustes referentes a la hora, la sin- · Ahora los datos de configuración del dispositivo cronización de la hora y las zonas horarias a través...
Página 75
UMG 801 11.9 Reset (Restablecer) 11.9.2 Restablecer la configuración En la ventana “Reset” (Restablecer) podrá borrar las Con esta función borrará todos los datos de configu- configuraciones existentes y/o restablecer los ajustes ración de su dispositivo de medición. No es posible de fábrica.
Página 76
UMG 801 www.janitza.com 11.9.3 Restablecer los valores mínimos, máxi- 11.9.4 Restablecer los valores de energía mos y medios Con esta función borrará todos los valores de ener- Con esta función borrará simultáneamente todos los gía actuales en el dispositivo de medición. No es valores mínimos, máximos y medios actuales, así...
Página 77
UMG 801 11.9.5 Restablecer los datos históricos 11.10 Identificación de módulos / diagnóstico Con esta función, el usuario del dispositivo podrá INFORMACIÓN borrar todos los valores y datos históricos. No es posible seleccionar determinados valores históricos. Antes de iniciar la función de identificación de mó- dulos (entrada de menú...
Página 78
Durante las mediciones de la calidad de la tensión ha de evitarse la histéresis porque los eventos se cuentan varias veces si la mag- nitud de medición oscila alrededor del valor límite. Encontrará información más detallada acerca de eventos y transitorios en el docu- mento “Características de calidad del suministro energético: soluciones de calidad de la tensión de Janitza” y en www.janitza.com.
Página 79
UMG 801 11.11.3 Registro de eventos y transitorios INFORMACIÓN Al producirse un evento o un transitorio, el dispo- Los eventos y transitorios para el UMG 801 deberán sitivo de medición registra medias ondas (medios configurarse en el software GridVis . ¡En la ayuda del ®...
Página 80
UMG 801 www.janitza.com 11.11.4 Configuración de la forma de onda para 11.11.5 Valores eficaces de media onda para eventos y transitorios eventos Podrá configurar la duración de registro (tiempo Dentro de medias ondas (10 ms), el dispositivo de preliminar y tiempo posterior —véase la Fig.: Regis- medición compara el valor de medición (eficaz) con...
Página 81
UMG 801 11.11.6 Tiempo de actualización para transitorios Tiempo de actua- Tiempo de ac- lización de los va- tualización de los Si un valor de medición sobrepasa el valor límite con- Parámetro/ lores eficaces de valores eficaces fallo figurado en el software GridVis , el dispositivo de me- ®...
Página 82
“Name of user defined ® descarga en nuestro sitio web (www.janitza.com). value” (Nombre del valor definido por el usuario). 3. Unit of user defined value (Unidad del valor 12.1...
Página 83
UMG 801 Configuración de las entradas digitales como Dado que la distancia entre impulsos puede llegar contador de impulsos a ser muy grande, no es posible realizar un cálculo continuo de los valores de medición o de potencia. Todas las entradas digitales pueden utilizarse con Por esta razón solo se calculan los valores medios.
Página 84
UMG 801 www.janitza.com 12.2 4 salidas digitales 1. Lista de selección “Segment” (Segmento) Selección del dispositivo (dispositivo básico/módu- Las 4 salidas digitales del dispositivo se utilizan los). para emitir impulsos para el conteo del consumo 2. Lista de selección “Measure Group” (Grupo de energético.
Página 85
230 V CA externa El valor del impulso es determinado por la potencia 24 V CC máxima instalada y por el número máximo de impul- UMG 801 sos por hora. Salidas de conmutación y de impulsos Si usted indica el valor del impulso: +24V= ·...
Página 86
UMG 801 www.janitza.com 13. Salida analógica El dispositivo dispone de una salida analógica que: Principio salida analógica ejemplos: · Suministra una corriente de hasta de 20 mA. Monitorización de la tensión · Requiere una fuente de alimentación externa de (rango de salida 4-20 mA) 24 V CC para el funcionamiento.
Página 87
UMG 801 Asistente para la configuración de la salida analógica (software GridVis ® INFORMACIÓN En la ayuda en línea del software GridVis encon- ® trará información acerca de la configuración de la salida analógica de su dispositivo.
Página 88
UMG 801 www.janitza.com 14. Puesta en servicio 14.2 Tensión de medición INFORMACIÓN Conectar la tensión de medición: Antes de la puesta en servicio, borre los posibles 1. Conecte la tensión de medición en los bornes contenidos de los contadores de energía que se de- previstos a tal efecto (véase el cap.
Página 89
UMG 801 14.3 Corriente de medición 14.4 Medición de la frecuencia El dispositivo: El dispositivo necesita la frecuencia nominal o la · Mide la corriente exclusivamente a través de transfor- frecuencia de la red para la medición y el cálculo madores de corriente.
Página 90
UMG 801 www.janitza.com 14.5 Sentido del campo giratorio 14.6 Fundamentos de un diagrama fasorial Para determinar el sentido del campo giratorio de El diagrama fasorial describe de manera gráfica el tensión, observe la indicación “Diagrama fasorial”: desplazamiento de fase o el ángulo de fase entre la tensión y la corriente.
Página 91
UMG 801 fase “corriente con respecto a tensión” puede adop- 14.7 Control de las entradas de tensión y de tar unos valores entre -90° y +90°. corriente mediante el diagrama fasorial El diagrama fasorial puede utilizarse para el control Corriente: Representación con...
Página 92
UMG 801 www.janitza.com 14.9 Comprobar la medición de la potencia 14.12 Comprobar las sumas de potencia 1. Cortocircuite todas las salidas de los transforma- Si el dispositivo de medición mide e indica correc- dores de corriente, excepto una, y compruebe las tamente todas las tensiones, corrientes y potencias potencias indicadas.
Página 93
UMG 801 14.13 Función de indicador de seguimiento Momento Cálculo Momento Cálculo Momento Cálculo Momento Cálculo del valor medio del valor medio del valor medio del valor medio La función “Indicador de seguimiento” del dispositivo Base de Base de Base de de medición registra los 3 valores medios más altos...
Página 94
UMG 801 www.janitza.com 2. Sincronización externa: sincronización a tra- vés de flanco ascendente o descendente en la entrada digital 4 Con la configuración “Sincronización a través de flanco ascendente en la entrada 4” o “Sincro- nización a través de flanco descendente en la entrada 4”, la sincronización de los indicadores de...
Página 95
UMG 801 14.13.2 Indicador de seguimiento: indicación Drag pointer I #1 Basic device 1-4 del dispositivo de medición Value Date & Time Como se ha descrito en el capítulo „Función de 2.200A 27.02.2023 11:38 indicador de seguimiento“ en la página 93, la 27.02.2023 11:38...
Página 96
UMG 801 www.janitza.com 14.13.3 Restablecer los indicadores de segui- 14.14 Valor medio: con intervalo de tiempo fijo miento y móvil En el menú “Configuration” (Configuración) > Reset El dispositivo de medición registra valores medios (Restablecer) > Min./Max./Avg. (Valores mín./máx./ para las tensiones, corrientes, potencias y tempera- medios) podrá...
Página 97
UMG 801 14.14.3 Valor medio con intervalo de tiempo Los valores medios con intervalo de tiempo fijo le fijo y valor medio móvil en el software permiten comparar los periodos de tiempo de varios GridVis dispositivos de medición sincronizados en términos ®...
Página 98
UMG 801 www.janitza.com 15. Vista general de las indicaciones de valores de medición y de las panta- llas del dispositivo INFORMACIÓN Las siguientes indicaciones de valores de medición y pantallas del dispositivo no muestran ningún caso de aplicación concreto y pueden diferir dependiendo de la conexión de su dispositivo de medición y del entor- no de medición, p. ej., en el caso de mediciones en redes de 3 o 4 conductores (redes TN, TT e IT) o en el...
Página 99
UMG 801 Menú (Voltage) (Tensión) Menu Voltage Voltage Home Value Avg. Max. Phasor diagram L1-N 229.5V 229.2V 232.1V Voltage THD U L2-N 229.7V 229.4V 231.8V Current L3-N 230.0V 229.8V 232.0V Power Indicación “Voltage (LN)” (Tensión (LN)) L1-N, L2-N, L3-N con valores medios y valores máximos.
Página 100
UMG 801 www.janitza.com Menú (Current) (Corriente) Menu Home Phasor diagram Voltage Current Power Submenú (Current) (Corriente) Current Current Current Basic device 1-4 Current Basic device 1-4 Value Avg. Max. THD I Basic device 5-8 1.940A 1.940A 1.940A 1.940A 1.940A 1.940A 1.940A...
Página 101
UMG 801 Menú (Power) (Potencia) Menu Home Phasor diagram Voltage Current Power Submenú (Power summary) (Resu- men de potencia) Power summary Power summary Basic device 1-4 Power Basic device 1-4 Power summary Basic device 5-8 0.10kW -0.00kvar 0.19kVA Active power 0.10kW...
Página 102
UMG 801 www.janitza.com Submenú (Reactive power) (Potencia reactiva) Reactive power Reactive power Basic device 1-4 Power Basic device 1-4 Value Avg. Power summary Basic device 5-8 -0.02kvar -0.01kvar Active power -0.02kvar -0.01kvar Reactive power -0.02kvar -0.01kvar Apparent power Σ -0.06kvar -0.02kvar...
Página 103
UMG 801 Submenú (Power factor) (Factor de potencia) Power factor Power factor Basic device 1-4 Power Basic device 1-4 cos(phi) Power factor Power summary Basic device 5-8 0.984 0.513 Active power 0.985 0.513 Reactive power 0.985 0.513 Apparent power Σ...
Página 104
UMG 801 www.janitza.com Submenú (Reactive energy) (Energía reactiva) Reactive energy Reactive energy Basic device 1-4 Energy Basic device 1-4 Sum L1..L3 Active energy Basic device 5-8 Reactive energy Inductive 0.9kvarh Apparent energy Capacitive 0.9kvarh Indicación “Reactive energy 1-4” (Energía reactiva 1-4), suma L1..L3, inductiva y capacitiva.
Página 105
UMG 801 Menú “Drag Indicator” (Indicador de seguimiento) Menu Energy Drag pointer Multifunctional channels Digital I/O status Configuration Submenú (Basic device 1-4) Indicador de segui- Drag pointer I #3 Basic device 1-4 (Dispositivo básico 1-4) miento corriente “I” Value Date & Time...
Página 106
UMG 801 www.janitza.com Submenú (Basic device 5-8) (Dispositivo básico 5-8) Indicador de segui- Drag pointer I #3 Basic device 5-8 miento corriente “I” Drag pointer Value Date & Time Drag pointer I #2 Basic device 5-8 Basic device 1-4 2.288A 27.02.2023 11:48...
Página 107
UMG 801 Menú (Multifunction chan- nels) (Canales multifunción) Menu Energy Drag pointer Multifunctional channels Digital I/O status Configuration Submenú (Current measurement) (Medición de corriente) Indicación “Current measurement” (Medición de Current measurement corriente) para los canales multifunción 1-4 con Multifunctional channels valor de corriente y valor máximo...
Página 108
UMG 801 www.janitza.com Submenú (RCM bar graphs) (Diagra- mas de barras RCM) RCM bar graphs RCM bar graphs 1 & 2 Multifunctional channels RCM bar graphs 1 & 2 RCM 1 Current measurement RCM bar graphs 3 & 4 [mA]...
Página 109
UMG 801 Menú (Digital I/O Status) (Estado E/S digitales) Menu Digital I/O status Digital I/O status Basic device Energy Basic device Drag pointer Digital I/O status modules Multifunctional channels Digital I/O status Lorem ipsum Configuration Indicación de los mensajes de estado de las en- tradas y salidas digitales del dispositivo básico.
Página 110
UMG 801 www.janitza.com Menu (Diagnostic) (Diagnóstico) Diagnostic No modules Menu There are no modules Identify all modules Drag pointer connected. Identify single modules Multifunctional channels Digital I/O status Configuration Diagnostic ¡La indicación “Identify all modules” (Identificar todos los módulos) solo aparece en el disposi- tivo básico si hay módulos conectados en serie!
Página 112
UMG 801 www.janitza.com 16. Ejemplo de conexión Interfaz JanBus RJ45 RJ45 Ethernet A Ethernet B...
Página 113
UMG 801 17. Desmontaje 3. Desmontar los soportes de extremo; dado el Desmontaje del dispositivo de medición: caso, también los soportes de extremo de las 1. ¡Antes de empezar a trabajar, desconectar series de módulos conectadas. la instalación/el dispositivo de medición de 4.
Página 114
UMG 801 www.janitza.com 18. Página web del dispositivo de medición El UMG 801 dispone de un servidor web integrado · Crear una “lista blanca de direcciones IP” con dis- que representa los datos más diversos de manera positivos legítimos y verificados que tienen acceso clara en una página web del dispositivo de medición.
Página 115
Para configurar el dispositivo de medición (o los · Nombre de usuario (inalterable): admin módulos) a través de la página web del dispositivo · Contraseña: Janitza de medición, usted necesita los datos de inicio de sesión, que constan de un nombre de usuario inal- INFORMACIÓN...
Página 116
UMG 801 www.janitza.com 18.1.2 Change password (Cambiar contraseña) Después del primer inicio de sesión, cambie la contraseña en la ventana de diálogo “Change password” (Cambiar contraseña) en la entrada de la barra de menús “Settings” (Ajustes). Ventana de diálogo “Change password” (Cambiar contraseña) en la entrada de la barra de menús “Settings” (Ajustes).
Página 117
UMG 801 18.2 Entrada de la barra de menús “Measurement Values” (Valores de medición) 18.2.1 Detalles Pos. Elemento de mando Descripción Campo de selección Indicación de los valores de energía (energía activa, energía reactiva y energía apa- Energy (Energía) rente) por canal y valores totales Campo de selección...
Página 118
UMG 801 www.janitza.com 18.2.2 Events and transients (Eventos y transitorios) Elemento de Pos. Descripción mando Elemento de lista Indicación de la lista de eventos y transitorios con registro de fecha y hora y escritura Events and tran- de errores (como descarga en formato PQDIF / COMTRADE en formato DAT y CFG), sients (Eventos y en función del periodo de tiempo ajustado (Pos.
Página 119
UMG 801 18.3 Entrada de la barra de menús “Settings” (Ajustes) Pos. Elemento de mando Descripción Cuadro de diálogo desplegable Cuadro de diálogo con las opciones para restablecer valores de energía Reset options (Restablecer) y/o estadísticas. Cuadro de diálogo desplegable Abre el cuadro de diálogo Firmware update (Actualización del firmware)
Página 120
UMG 801 www.janitza.com 18.3.1 Firmware update (Actualización del firmware) Elemento de Pos. Descripción mando Cuadro de diálogo desplegable Campo de selección con botón de carga para la actualización del firmware de su Firmware update dispositivo de medición. Encontrará el firmware actual para el UMG 801 en el sitio (Actualización del...
Página 121
UMG 801 18.3.2 Whitelist (Modbus port 502) (Lista blanca (puerto Modbus 502)) Elemento de Pos. Descripción mando Cuadro de diálo- go desplegable Configuración de una lista blanca con dispositivos legítimos y verificados que tienen Whitelist (Mo- acceso a Modbus a través de las interfaces de Ethernet del UMG 801.
Página 122
UMG 801 www.janitza.com 18.4 Entrada de la barra de menús “Information” (Información) 18.4.1 Device information (Información del dispositivo) Pos. Elemento de mando Descripción Vista general del dispositivo de medición en su aplicación con Cuadro de diálogo desplegable información general e informaciones acerca de las relaciones de los Device information (Información del...
Página 123
UMG 801 18.4.2 Modbus address list (Lista de direcciones Modbus) Pos. Elemento de mando Descripción Botón Download as csv (Des- carga como archivo csv) en la Lista de las direcciones Modbus (con el botón Download as csv (Des- ventana Modbus address list carga como archivo csv)).
Página 124
UMG 801 www.janitza.com 19. Servicio técnico y mantenimiento Como fabricante, Janitza electronics GmbH somete 19.2 Lámina frontal y pantalla el dispositivo antes de la entrega a diferentes com- Para el cuidado y la limpieza de la lámina frontal y de probaciones de seguridad y lo identifica con un sello.
Página 125
UMG 801 19.4 Ajuste del dispositivo 19.8 Cambio de pila El fabricante ajusta los dispositivos antes de la entre- Encargue el cambio de la pila a personal cualificado ga. Si se cumplen las condiciones ambientales no es con una formación en electrotecnia, y observe las necesario realizar un ajuste posterior.
Página 126
UMG 801 www.janitza.com 20. Mensajes de fallo 20.1 Superación del rango de medición Se produce una superación del rango de medición si al menos una de las entradas de medición de tensión o de corriente está fuera de su rango de medición.
Página 127
UMG 801 20.2 Procedimiento en caso de fallo Fallo posible Causa Solución Ha saltado el fusible externo para la tensión de Sin indicación Sustituir el fusible. alimentación. Tensión de medición no conectada. Conectar la tensión de medición. Sin indicación de corriente Corriente de medición no conectada.
Página 128
+/-10 % del rango nominal Consumo de potencia máx. 4 W Consumo máximo de potencia con 10 módulos 12 W (UMG 801 con 4 W más 10 módulos con 0,8 W cada uno) Dispositivo protector frente a sobrecorriente recomendado para la protección de línea 2-6 A, (car. B), homologación IEC/UL...
Página 129
UMG 801 Medición de la tensión Sistemas trifásicos de 4 conductores con tensiones nominales de 480 V LN / 830 V LL (+/-10 %) según IEC hasta 347 V LN / 600 V LL (+/-10 %) según UL Sistemas trifásicos de 3 conductores (puestos a tierra) con tensiones 830 V L-L (+/-10 %) según IEC...
Página 130
UMG 801 www.janitza.com Opcionalmente el dispositivo dispone de 4 canales multifunción para la utilización como: · Entradas de medición de corriente diferencial y/o entradas de medición de temperatura (mixtas). · Entradas de sistema adicionales (L1, L2, L3; N). Medición de corriente diferencial (RCM) Corriente nominal 30 mA ef.
Página 131
UMG 801 Longitud de cable (entradas/salidas digitales) hasta 30 m (32,81 yd) no blindado más de 30 m (32,81 yd) blindado Salida analógica 1 canal Alimentación externa máx. 33 V CC Corriente 0/4...20 mA CC Tiempo de actualización 0,2 s Carga máx. 300 Ω...
Página 132
UMG 801 www.janitza.com Capacidad de conexión de los bornes (tensión de alimentación) Conductores conectables. ¡Solo conectar un conductor por borne! De un hilo, de varios hilos, de hilo fino 0,2 - 2,5 mm , AWG 26-12 Punteras (sin aislar) 0,2 - 2,5 mm...
Página 133
UMG 801 Capacidad de conexión de los bornes (entradas/salidas digitales, salida analógica) De un hilo, de varios hilos, de hilo fino 0,2 - 1,5 mm , AWG 24-16 Punteras (sin aislar) 0,2 - 1,5 mm , AWG 26-16 Punteras (aisladas) 0,2 - 1 mm...
Página 134
UMG 801 www.janitza.com 21.2 Parámetros característicos de funciones Función Símbolo Clase de precisión Rango de medición Rango de indicación Frecuencia 0,05 (IEC61557-12) 40 .. 70 Hz 40,00 .. 70,00 Hz Tensión U L-N 0,2 (IEC61557-12) 10 .. 720 V ef. 0 .. 999 kV Tensión...
Página 135
Encontrará una lista de direcciones Modbus están- dar, con explicaciones referentes a los valores de medición y una colección de fórmulas, en el área de descargas en www.janitza.com. 21.4 Información acerca del almacenamiento de valores de medición y datos de confi- guración...
Página 136
UMG 801 www.janitza.com 22. Dibujos acotados · Las figuras sirven de ilustración y no son a escala. · Todas las indicaciones de medidas son en mm (in). INFORMACIÓN ¡Observe, además de los dibujos acotados en el presente manual del usuario, los dibujos acotados en las infor- maciones de uso de los módulos de ampliación y componentes, y particularmente en las informaciones de uso...
Página 137
UMG 801 22.2 Conector de bus Conector de bus del UMG 801 para el montaje de módulos: contactos para la inserción en el lado posterior del dispositivo Pines hembra para la inserción de un módulo INFORMACIÓN Para el montaje del dispositivo de medición con conector de bus, observe Cap.
Página 140
Tel. de asistencia +49 6441 9642-22 Correo electrónico: [email protected][email protected] | www.janitza.com Doc. n.º: 2.053.031.2.a | Versión 09/2023 | Se reserva el derecho a introducir cambios técnicos. Encontrará el estado actual del documento en el área de descargas en www.janitza.com.