Resumen de contenidos para cecotec FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS
Página 1
FORCEC LI M A 910 0 S OUND LES S Aire acondicionado portátil de 9000 BTU/ Portable 9000 BTU air conditioner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD ÍNDICE INHALT 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Página 3
12 m aparato que utiliza un refrigerante inflamable. - ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilación - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 4
- No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y - No instale ni utilice el aire acondicionado portátil en el baño busque asistencia médica.
Página 5
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the equipment manufacturer. Maintenance and repairs requiring Technical Support Service of Cecotec or similar qualified the assistance of other qualified personnel must be carried personnel to avoid risks.
Página 6
- Do not try to repair the product by yourself. Contact the gloves to handle the battery and dispose of it immediately in official Technical Support Service of Cecotec. accordance with local regulations. - Do not install and use the portable air conditioner in the - Pay attention to the positive (+) and negative (-) marks bathroom or other humid environments.
Página 7
- Il convient de respecter les réglementations nationales en personnel qualifié, doivent être réalisés sous la surveillance matière de gaz. d’une personne complètement spécialisé en matière - Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour d’utilisation de réfrigérants inflammables. les possibles travaux d’entretien. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 8
- N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. yeux. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la - N’installez ni n’utilisez le climatiseur portatif dans des salles immédiatement avec de l’eau et du savon.
Página 9
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder werden, in dem keine offenen Flammen (z. B. ein in Betrieb bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen befindliches Gasgerät) oder Zündquellen (z. B. ein in Betrieb FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 10
Tischränder. Lassen Sie keinesfalls das Gerät über den außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Im Falle des Netzkabel übergehen. Halten Sie das Produkt von wärme Verschluckens einer Batterie sollte umgehend ein Arzt Oberfläche fern. aufgesucht werden. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 11
- È necessario rispettare le normative nazionali in materia di - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für gas. spätere Zwecke auf. - I collegamenti meccanici devono essere accessibili per la manutenzione. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 12
Può causare gravi ustioni entro due le seguenti operazioni quando si effettua la manutenzione ore dall’ingestione. di un apparecchio che utilizza un refrigerante infiammabile. - In caso di ingestione delle pile, dirigersi immediatamente al centro medico più vicino. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 13
- A instalação de tubos deve ser mantida a um nível mínimo. - Acquistare solo le pile consigliate. - Os tubos devem ser protegidos de danos físicos e não devem FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 14
- Não tente reparar o produto por si mesmo. Deve entrar em pela indústria, autorizando a sua competência para contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma - Não instale nem utilize o ar condicionado em casas de banho especificação de avaliação reconhecida pela indústria.
Página 15
- Observar as marcações positivas (+) e negativas (-) nas toezicht door kinderen worden uitgevoerd. pilhas e na unidade de controlo e assegurar-se de que são - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage utilizadas corretamente. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 16
- Het apparaat moet zodanig worden opgeslagen dat - Gebruik het toestel niet in besloten ruimtes waar explosieve mechanische schade wordt voorkomen. of brandbare dampen voor zouden kunnen komen. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 17
Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w omstandigheden lekken. In geval van een cellek, mag de przyszłości lub dla nowych użytkowników. vloeistof niet in contact komen met de huid of de ogen. - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 18
- UWAGA: Obsługa serwisowa powinna być wykonywana - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta. produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 19
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 - Nie instaluj ani nie używaj przenośnego klimatyzatora w minut i zasięgnąć...
Página 20
- Musíte dodržovat národní předpisy pro plyn. - Nedávejte kabel, zástrčku nebo jinou část přístroje do vody - Mechanická připojení musí být přístupná pro účely údržby. ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 21
čistou vodou po - Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami. Kontaktujte dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte lékařskou oficiální Asistenční technický servis Cecotec. pomoc. Pro manipulaci s baterií používejte rukavice a - Neinstalujte a nepoužívejte přenosný klimatizační systém v okamžitě...
Página 22
Servicio Carcasa frontal de Atención Técnica oficial de Cecotec. Fig. 2 Contenido de la caja Carcasa trasera Aire acondicionado portátil ForceClima 9100 SoundLess Filtro Kit para ventanas Orificio de desagüe continuo Mando a distancia Soporte para el cable...
Página 23
Desagüe continuo. Fig. 11 Aumentar y disminuir Desenrosque la tapa de desagüe y el tapón del agua. Pulse estos iconos para aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo de FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 24
No sumerja el producto en agua ni cualquier otro líquido. Limpieza del filtro. Fig. 12 Si el filtro está obstruido por polvo, la efectividad del aire acondicionado se verá afectada. Asegúrese de limpiar el filtro una vez cada 2 semanas. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 25
El sensor de la Póngase en contacto con el Servicio de ambiente es más alta que muestra “E1”. temperatura ambiente no Asistencia Técnica oficial de Cecotec. la configurada. funciona. En el modo de El aparato está en una habitación donde la...
Página 26
Las salidas y la maquinaria de ventilación se hacen funcionar adecuadamente y no están que no sirven más para el propósito de evitar la penetración de atmósferas inflamables. obstruidas. Las partes de sustitución deben ser de acuerdo con las especificaciones del fabricante. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 27
El sistema debe someterse a ensayo de fugas al completarse la carga, pero antes de sistema todo el refrigerante, o aislarse (por medio de válvulas de cierre) en una parte del la puesta en servicio. Se debe realizar un ensayo de fuga subsiguiente antes de abandonar el lugar. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 28
K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración, excepto si 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS se ha limpiado y verificado. Producto: ForceClima 9100 SoundLess 10. Etiquetado Referencia del producto: 08173 El equipo debe etiquetarse estableciendo que se ha puesto fuera de servicio y vaciado de Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz refrigerante.
Página 29
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el en modo de espera Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Consumo de...
Página 30
Air outlet/louvers Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Wheels piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Front housing immediately. Fig. 2...
Página 31
This option is not available under the dehumidification mode. too low, the appliance will automatically enter protection mode to prevent damage to the evaporator. The appliance will restart when the temperature is restored to normal values. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 32
Remove the batteries. the set temperature. Insert the batteries paying attention to polarity. In dehumidification mode, The appliance is in a room with a the room temperature is temperature below 17°C. very low. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 33
The manufacturer’s maintenance and service guidelines must be followed at all the following precautions must be observed: times. In case of doubt, refer to the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks must be applied to installations using flammable refrigerants: FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 34
The following procedure is to be followed: detection equipment. Intrinsically safe components do not have to be isolated before work. Remove the refrigerant. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 35
Do not mix cylinders; refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 36
Energy consumption in thermostat-off mode 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power consumption 0.36 on standby mode Product: ForceClima 9100 SoundLess Product reference: 08173 Electricity DD: Q DD: kWh/a Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz consumption of Cooling power: 9000 BTU/h (2.64 kW)
Página 37
9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Img.
Página 38
Les sorties et dispositifs de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. En cas d’utilisation d’un circuit de refroidissement indirect, il faut vérifier la présence de réfrigérant dans le circuit secondaire.
Página 39
Drainage continu. Img. 11 Nettoyage du filtre. Img. 12 Dévissez le couvercle de drainage et le bouchon d’eau. Si le filtre est bouché à cause de la poussière, l‘efficacité de la climatisation en sera FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 40
à travailler en toute sécurité avec des réfrigérants conformément aux est bloquée. spécifications industrielles reconnues. L’appareil fait Le climatiseur n’est pas Placez le climatiseur sur une surface plate beaucoup de placé sur une surface et résistante (pour diminuer le bruit). bruit. plate. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 41
Le marquage de l’appareil reste visible et lisible. Les marquages et symboles illisibles 1.4. Vérification de la présence de réfrigérant doivent être corrigés. La zone doit être vérifiée à l’aide d’un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 42
Il n’est pas nécessaire d’isoler les composants à sécurité intrinsèque avant de travailler avec eux. 7. Retrait et vidange Lors d’interventions sur le circuit de refroidissement pour des réparations ou pour toute autre FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 43
Les cylindres doivent être les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d’effectuer la tâche, il faut prendre complétés par des valves de décharge et des valves d’arrêt associées en bon état de FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 44
être fait de manière sûre. énergétique nominal Coefficient nominal COPd d’efficacité 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Consommation Produit : ForceClima 9100 SoundLess d’énergie en mode Référence : 08173 arrêt du thermostat Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz Puissance de refroidissement : 9000 BTU/h (2.64 kW) Consommation 0.36...
Página 45
9. GARANTIE ET SAV Fensterdichtungsplatte Bedienfeld und Fernbedienung Abb. 4-5 Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Zeitkontrolle conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Geschwindigkeit des Ventilators: établis par la réglementation applicable.
Página 46
Die Füllmenge entspricht der Größe des Raumes, in dem die kältemittelhaltigen Teile installiert sind. Inhalt der Box Die Lüftungsanlagen und -auslässe werden ordnungsgemäß betrieben und sind nicht Tragbare Klimaanlagen ForceClima 9100 SoundLess verstopft. Fenster-Kit Wenn ein indirekter Kühlkreislauf verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf auf das Fernbedienung Vorhandensein von Kältemittel überprüft werden.
Página 47
Reinigungsmittel, um die Außenseite des Produkts zu reinigen und die Ansammlung von nass werden. Staub und Schmutz zu verhindern. Sobald das Wasser abgelassen wurde, setzen Sie den Wasserstopfen ein und schließen Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, bewahren Sie es an FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 48
Reinigen oder wechseln Sie den Filter. sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, das Produkt in einer trockenen Umgebung zu lagern und alle Der Lufteinlass oder Säubern Sie die Verstopfungen. Komponenten aufzubewahren. -auslass ist blockiert. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 49
Kontaktieren Sie den offiziellen Arbeiten muss der Bereich um das Gerät herum abgesucht werden, um sicherzustellen, dass “E1” an. funktioniert nicht. Technischen Kundendienst von Cecotec keine Zündgefahr oder Entzündungsgefahr besteht. Die Symbole “Rauchen verboten” müssen Die Anzeige zeigt Der Rohrtemperatursensor Kontaktieren Sie den offiziellen angebracht werden.
Página 50
Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von muss sauerstofffreier Stickstoff sowohl vor als auch während des Lötvorgangs durch das Lecksuchmaterial beeinträchtigen. Eigensichere Bauteile müssen vor der Arbeit nicht isoliert System gespült werden. werden. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 51
Inbetriebnahme, auf Dichtheit zu prüfen. Vor dem Verlassen der Baustelle muss eine Stilllegung, ist es empfehlenswerte gute Praxis, dass alle Kältemittel sicher entfernt anschließende Dichtheitsprüfung durchgeführt werden. werden. Achten Sie beim Umfüllen von Kältemittel in Flaschen darauf, dass nur geeignete FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 52
Fernbedienung: 2 Batterien 3AAA Absperrventilen ausgestattet sein. Leere Rückgewinnungsflaschen werden vor der Rückgewinnung evakuiert und, wenn möglich, gekühlt. 08173 ForceCLima 9100 SoundLess Die Rückgewinnungsanlagen müssen in einwandfreiem Zustand sein und über eine Anleitung für die vorhandenen Anlagen verfügen und für die Rückgewinnung brennbarer...
Página 53
Indicatore del serbatoio pieno 10. COPYRIGHT NOTA: Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz corrispondere esattamente al prodotto.
Página 54
La marcatura dell’apparecchiatura rimane visibile e leggibile. Correggere i simboli e le Contenuto della scatola marcature illeggibili. Condizionatore portatile ForceClima 9100 SoundLess I componenti o le tubazioni del refrigerante sono installati in una posizione tale da non Kit per finestre...
Página 55
Svitare la vite fissata al filtro nella parte posteriore con un cacciavite ed estrarre il filtro. Collegare il tubo flessibile di scarico a un recipiente grande. Sommergere il filtro in calda con detergente neutro (sui 40 ºC/104 ºC) e lasciare asciugare FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 56
è troppo affollata o, in modalità di raffreddamento, sono presenti fonti di calore accese. Il filtro è sporco. Pulire o sostituire il filtro. L’entrata o uscita dell’aria è Pulire le ostruzioni. bloccata. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 57
L’area intorno allo spazio di lavoro deve essere suddivisa in sezioni. Assicurarsi che refrigerante nel circuito secondario. le condizioni all’interno dell’area di lavoro siano state rese sicure controllando il materiale La marcatura dell’apparecchiatura rimane visibile e leggibile. Correggere i simboli e le infiammabile. marcature illeggibili. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 58
Quando si interviene nel circuito di raffreddamento per riparazioni o per qualsiasi altro scopo, che non superi la tensione e la corrente nominale consentita per l’apparecchiatura in uso. è necessario eseguire le procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire le migliori FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 59
Prima di eseguire l’operazione, è necessario prelevare un campione di olio e di liquido (ad esempio, bombole speciali per il recupero del refrigerante). Le bombole devono essere FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 60
ITALIANO ITALIANO dotate di valvole di scarico della pressione e relative valvole di intercettazione in buono 08173 ForceCLima 9100 SoundLess stato di funzionamento. Le bombole di recupero vuote vengono svuotate e, se possibile, raffreddate prima di procedere al recupero. Descrizione...
Página 61
Painel de controlo e comando à distância. Fig.4-5 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Temporizador di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Velocidade do ventilador Aumentar Diminuir 10.
Página 62
à presença de refrigerante. Conteúdo da caixa A marcação do equipamento permanece visível e legível. As marcações e símbolos ilegíveis Aire acondicionado portátil ForceClima 9100 SoundLess devem ser corrigidos. Kit para janelas Os componentes ou o tubo do refrigerante são instalados numa posição em que não são Controlo remoto suscetíveis à...
Página 63
Insira a mangueira de drenagem na saída da água. Desaparafuse o parafuso fixado ao filtro na parte traseira com uma chave de fendas e Ligue a mangueira de drenagem a um grande balde ou recipiente. remova o filtro. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 64
(para reduzir barulho plana. o ruído). O compressor Há gelo. Espere 3 minutos até a temperatura baixar não funciona. e depois reinicie o dispositivo. O sistema de proteção contra aquecimento excessivo é ativado. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 65
“E1”. ambiente não está a Assistência Técnica da Cecotec. Antes do início do trabalho, a área em redor do equipamento deve ser explorada para garantir funcionar. que não há perigo de inflamação ou risco de ignição. Os símbolos “Proibido fumar” devem ser mostrado.
Página 66
Somente componentes intrinsecamente seguros devem ser utilizados na presença de o procedimento seguinte: atmosferas inflamáveis. A instrumentação de ensaio deve ter as características atribuídas Retire o líquido de arrefecimento. corretamente. Purga o circuito com gás inerte. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 67
É essencial que a energia elétrica esteja disponível possível, arrefecidos antes da recuperação ter lugar. antes de a tarefa começar. O equipamento de recuperação deve estar em boas condições de funcionamento com um FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 68
PORTUGUÊS conjunto de instruções relativas ao equipamento em questão e deve ser adequado para a 08173 ForceClima 9100 SoundLess recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além disso, um conjunto de balanças calibradas deve estar disponível e em bom estado de funcionamento. As mangueiras devem estar Descrição...
Página 69
Afstandsbediening en bedieningspaneel Fig. 4-5 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Timer Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 Snelheid van de ventilator Verhogen...
Página 70
De apparatuurmarkering blijft zichtbaar en leesbaar. Onleesbare merktekens en symbolen Inhoud van de doos moeten worden gecorrigeerd. Draagbare airconditioning ForceClima 9100 SoundLess De onderdelen of koelmiddelleidingen zijn geïnstalleerd op een plaats waar zij niet Raam-installatieset kunnen worden blootgesteld aan stoffen die het koelmiddel bevattende onderdeel...
Página 71
Reiniging van het filter Fig. 12 Als het filter verstopt is met stof wordt de effectiviteit van de airconditioning beinvloed Maak het filter elke twee weken een keer schoon. Schoonmaken van het bovenste frame van het filter FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 72
De compressor Er is vorst. Wacht 3 minuten totdat de temperatuur werkt niet. verlaagd is en start daarna het apparaat opnieuw op. oververhittingsbescherming is actief. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 73
Zorg ervoor dat de gebruikte lekdetectieapparatuur geschikt is voor gebruik met ontvlambare koelmiddelen, d.w.z. vonkvrij, voldoende afgedicht of intrinsiek veilig. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 74
Verwijder de koelvloeistof. Intrinsiek veilige componenten zijn de enige types waarmee kan worden gewerkt Spoel het koelcircuit met inert gas. in aanwezigheid van een ontvlambare atmosfeer. De testapparatuur moet de juiste Evacueer. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 75
Desgewenst kan voor het verplaatsen van de koelmiddelcilinder gebruik worden gemaakt verzegeld zijn om ontsteking te voorkomen als er koelmiddel vrijkomt. Raadpleeg de van mechanische hulpmiddelen. fabrikant in geval van twijfel. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 76
Energieverbruik in thermostaat uit-stand 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomverbruik in 0.36 stand-by Product: ForceClima 9100 SoundLess Referentie van het product: 08173 Elektriciteitsverbruik DD: Q DD: kWh/a Power Supply: 220-240 V ~ 50 Hz van apparaten met één Koelvermogen: 9000 BTU/h (2.64 kW)
Página 77
Panel sterowania Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Wylot powietrza/ listwy officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Kółka Przednia obudowa 10. COPYRIGHT Rys.
Página 78
Zawartość pudełka Oznakowanie wyposażenia pozostaje widoczne i czytelne. Oznaczenia i symbole, które są Klimatyzacja przenośna ForceClima 9100 SoundLess nieczytelne, należy poprawić. Zestaw do okien Elementy chłodnicze lub przewody rurowe są instalowane w miejscu, w którym nie Pilot zdalnego sterowania są...
Página 79
Funkcje ochrony przed zlodowaceniem Zmiana bateri. W trybach chłodzenia i osuszania, jeśli temperatura rury wylotowej parownika jest zbyt niska, Pilot zasilany jest dwiema bateriami AAA. Jeśli pilot nie reaguje, wymień baterie w następujący sposób: FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 80
Filtr jest zabrudzony. Wyczyść lub wymień filtr. Wlot lub wylot powietrza Usuń wszelkie przeszkody. jest zablokowany. Urządzenie robi Klimatyzator nie stoi na Umieść klimatyzator na płaskiej, stabilnej dużo hałasu płaskiej powierzchni. powierzchni (w celu zmniejszenia hałasu). FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 81
że technik jest świadomy potencjalnie łatwopalnej atmosfery. są narażone na kontakt z żadną substancją mogącą powodować korozję elementów Upewnić się, że używany sprzęt do wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do stosowania FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 82
łatwopalność jest kwestią niepokojącą. Należy wykonać dopuszczalnego dla używanego sprzętu. następujące czynności: Iskrobezpieczne komponenty to jedyne typy, z którymi można pracować w obecności Wyjąć czynnik chłodzący łatwopalnej atmosfery. Oprzyrządowanie testowe musi mieć prawidłowo przypisane Przedmuchać obwód gazem obojętnym. właściwości. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 83
Przed użyciem maszyny do odzysku należy sprawdzić, czy jest ona w zadowalającym A. Zapoznaj się ze sprzętem i jego obsługą. stanie technicznym, czy była właściwie konserwowana, a wszystkie powiązane elementy B. Odizolować system elektrycznie. elektryczne są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadku uwolnienia czynnika FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 84
Znamionowy COPd 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA współczynnik wydajności Produkt: ForceClima 9100 SoundLess Pobór mocy w Referencja produktu: 08173 trybie wyłączonego Power Supply: 220-240 V~, 50 Hz termostatu Moc chłodnicza: 9000 BTU/h (2.64 kW) Zużyta energia elektryczna (zimno): 1010 W Pobór mocy w trybie...
Página 85
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Obr. 3 Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Výstupní trubice vzduchu těsnící deska okna 10.
Página 86
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Označení zařízení zůstává viditelné a čitelné. Značení a symboly, které jsou nečitelné, musí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. být opraveny.
Página 87
V režimech chlazení a odvlhčování, pokud je teplota výstupního potrubí výparníku příliš nízká, Vyjměte baterie a dbejte na jejich polaritu. zařízení automaticky přejde do ochranného režimu, aby se zabránilo poškození výparníku. Vložte nové baterie. Spotřebič se restartuje, jakmile se teplota vrátí na normální hodnoty. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 88
Před zahájením prací na systémech obsahujících hořlavá chladiva je nutné provést okolní teplota velmi nízká. než 17ºC. bezpečnostní kontroly, aby bylo zajištěno, že riziko vznícení je minimalizováno. Při opravě chladicího systému je třeba před prováděním prací na systému dodržovat následující opatření. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 89
Vždy je třeba dodržovat pokyny výrobce pro údržbu a servis. V případě pochybností požádejte Ujistěte se, že těsnění nebo těsnicí materiály nedegradovaly tak, že již neslouží k zamezení o pomoc technické oddělení výrobce. pronikání hořlavých atmosfér. Náhradní díly musí být v souladu se specifikacemi výrobce. FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 90
úkolu je nezbytné, aby byla k dispozici elektrická energie. A. Seznamte se se zařízením a jeho provozem. 7. Stažení a evakuace B. Elektricky izolujte systém. Při práci na chladicím okruhu za účelem provádění oprav nebo pro jakýkoli jiný účel je třeba FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS FORCECLIMA 9100 SOUNDLESS...
Página 91
H. Nepřeplňujte lahve (ne více než 80 % objemu kapaliny). Nepřekračujte maximální pracovní tlak láhve, a to ani dočasně. Produkt: ForceClima 9100 SoundLess Když jsou lahve správně naplněny a proces je dokončen, zajistěte, aby byly lahve a zařízení Reference produktu: 08173 okamžitě...
Página 92
10. COPYRIGHT Spotřeba DD: Q DD: kWh/a Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, elektrické energie S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech jednokanálových/ SD: Q 1.01 SD: kWh/h reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...