4.
Note: Reference signal is generated by A-scanning head.
Align A-scanning head with desired reference position of axis!
Achtung: Referenzsignal wird an dieser Stelle ausgegeben.
Der Maschine zugeordnet montieren!
Attention : Le signal de référence est généré à cet endroit.
Aligner la tête captrice A sur la position de référence désirée!
Attenzione: Il segnale di riferimento viene generato nel punto A.
Orientare la testina di lettura nella posizione desiderata!
Atención: La señal de referencia se genera en esta posición.
¡Alinear la cabeza captadora A con la posición de
referencia del eje deseada!
5.
!
Clean with lint-free cloth and acetone.
!
Montageflächen mit fusselfreiem Papiertuch
und Aceton reinigen.
!
Nettoyer les surfaces de montage avec un
chiffon non pelucheux et de l'acétone.
!
Pulire con panno carta e acetone.
!
Limpiar las superficies de montaje con paños
libres de pelusa y con acetona.
6.
!
Tighten the screws with the specified torque.
!
Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen.
!
Serrer les vis avec le couple indiqué.
!
Serrare le viti alla coppia specificata.
!
Colocar los tornillos con el par de giro indicado.
13
–
– –