F10
F11
"O"
" I "
(1)
[EBZ5000]
F12
(1)
[EBZ5000RH]
English
Operation
5. Once the engine is running, gradually
open the choke if it was set closed, and
let the engine run at idle speed for a
minute to warm it up.
NOTE
When the engine fails to start after several
attempts due to overchoking, open the
choke and repeat pulling the rope.
■ ADJUSTING IDLE SPEED
• The idling speed is set for 2000 rpm at
the factory. If it is necessary to adjust
(1)
the idle speed, use the adjustment
screw on the top side of carburetor.
(1) Idling Adjustment Screw
■ STOPPING ENGINE
1. Move the throttle lever to the idling
position and run the engine for a half
minute.
2. Shift the ignition switch to "STOP(O)"
position.
(1) Ignition Switch
Español
Uso
del soplador o de la lumbrera de
escape.
5. Una vez que el motor esté funcionando,
abra gradualmente el estrangulador si
estaba cerrado, y permita que el motor
funcione en marcha mínima durante un
minuto para que se caliente.
NOTA
Si el motor no arranca después de varios
intentos debido a estrangulación excesiva,
abra el estrangulador y vuelva a tirar de la
cuerda.
■ AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE
MARCHA MÍNIMA
• La velocidad de marcha mínima viene
ajustada a 2000 rpm de fábrica. Si
fuera necesario ajustar la velocidad de
marcha mínima, use el tornillo de ajuste
situado en la parte superior del
carburador.
(1) Tornillo de Ajuste de Velocidad de
Marcha Mínima
■ CÓMO APAGAR EL MOTOR
1. Mueva la palanca del estrangulador a la
posición de marcha mínima y arranque
el motor durante medio minuto.
2. Cambie el interruptor de encendido a la
posición "STOP(O)".
(1) Interruptor de encendido
17