Enlaces rápidos

OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR
WARNING
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
Before using our products, please
read this manual carefully to
understand the proper use of your
unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS: 100101 and up
BACKPACK BLOWER
SOPLADOR DE MOCHILA
EBZ4800/EBZ4800RH
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor de
este producto contienen sustancias
químicas conocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer,
malformaciones en recién nacidos y
otros problemas de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros productos,
lea detenidamente este manual a fin
de familiarizarse con el uso correcto
de este aparato.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: 100101 y posteriores
T4026-93110 (201)
loading

Resumen de contenidos para RedMax EBZ4800RH

  • Página 1 T4026-93110 (201) OWNER/OPERATOR MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ4800/EBZ4800RH WARNING ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this product este producto contienen sustancias contains chemicals known to the State químicas conocidas por el Estado de of California to cause cancer, birth California como causantes de cáncer,...
  • Página 2 @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ do so could result in soplador RedMax. Si no lee @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @...
  • Página 3 English Español Contents Contenido SAFETY PRECAUTIONS …………………………………………4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ………………………………4 OPERATOR OPERADOR USE OF BLOWER USO DEL SOPLADOR FUEL COMBUSTIBLE WORKING CONDITION CONDICIONES DE TRABAJO AVOID NOISE PROBLEM CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO AVOID CHANCES OF DAMAGE CÓMO MINIMIZAR LAS POSIBILIDADES DE DAÑO WARNING LABELS ON THE MACHINE …………………………8 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA ……………8 SYMBOLS ON THE MACHINE ……………………………………9...
  • Página 4 English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e...
  • Página 5 RedMax mark for use with the blower. • Evite usar cualquier accesorio o • Drain the fuel from the fuel tank before dispositivo adicional que no lleve la transporting or storing the blower.
  • Página 6 English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad personal de servicio cualificado. Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos. FUEL COMBUSTIBLE WARNING ADVERTENCIA To reduce the risk of fire and burn Para reducir el riesgo de incendio o injury: quemaduras:...
  • Página 7 English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad quemaduras. AVOID NOISE PROBLEM CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e...
  • Página 8 English Español Warning labels on the machine Etiquetas de advertencia en la máquina (1) Read owner's manual before (1) Lea el manual de propietario antes operating this machine. de usar esta máquina. (2) Wear head, eye and ear protection. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos.
  • Página 9 KOMATSU ZENOAH CO. FABRICADO EN JAPÓN KOMATSU ZENOAH CO. MADE IN JAPAN Use RedMax 50:1 Oil ! Use aceite RedMax 50:1 ! INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR Ce moteur est conformc aux normcs U.S. EPA PH2 et 2001 ainsi qu’aux autres dispositions ultérieures de la réglementation concernant la pollution de l’air pour les petits moteurs tout-terrain...
  • Página 10 11. “CAUTION” Net Label (behind) 11. Etiqueta “PRECAUCIÓN” en la malla (atrás) 12. Elbow 12. Codo 13. Fuel Tank 13. Depósito de combustible 14. Recoil Starter 14. Arrancador de retroceso 15. Ignition Switch 15. Interruptor de encendido [ EBZ4800RH ]...
  • Página 11 English Español Specifications Posición de las piezas y especificaciones MODEL EBZ4800/EBZ4800RH MODELO EBZ4800/EBZ4800RH Dimensions (L x W x H) mm (in) Dimensiones (largo x ancho x alto) mm (pulg.) ........530 x 540 x 475 (20.9 x 21.3 x 18.7) ........530 x 540 x 475 (20.9 x 21.3 x 18.7) ......(RH) 1352 x 496 x 475 (13.9 x 19.6 x 18.7)
  • Página 12 THROTTLE LEVER [EBZ4800RH] PALANCA DEL REGULADOR [EBZ4800RH] • Set up the clamp to the swivel and • Instale la abrazadera a la unión tighten the screw on the clamp.
  • Página 13 3 m (10 pies) del lugar de • The RedMax engines are lubricated by carga de combustible antes de oil specially formulated for air-cooled 2- arrancar el motor.
  • Página 14 English Español Fuel Combustible HOW TO MIX FUEL CÓMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE 1. Measure out the quantities of gasoline 1. Mida las cantidades de gasolina y and oil to be mixed. aceite que va a mezclar. 2. Put some of the gasoline into a clean, 2.
  • Página 15 Esto • Do not let a person stand near the evitará daños prematuros en el [EBZ4800RH] blower or the exhaust port. arrancador. • No permita que haya personas cerca...
  • Página 16 2. Shift the ignition switch to “STOP(O)” 2. Cambie el interruptor de encendido a la position. posición “STOP(O)”. (1) Ignition Switch (1) Interruptor de encendido [EBZ4800] [EBZ4800RH]...
  • Página 17 English Español Maintenance Mantenimiento WARNING ADVERTENCIA Make sure that the engine has stopped Antes iniciar trabajos and is cool before performing any mantenimiento del soplador, asegúrese service to the blower. Contact with de que el motor se haya detenido y rotating blower fan or hot muffler may enfriado.
  • Página 18 English Español Maintenance Mantenimiento (1) Cover Cleaner (5) Packing (1) Cubierta del depurador (5) Empaquetadura (2) Tamiz (6) Amarillo (2) Screen (6) Yellow (3) Cleaner Body (7) Black (3) Cuerpo del depurador (7) Negro (4) Element (4) Elemento NOTE NOTA •...
  • Página 19 English Español Maintenance Mantenimiento a quarter turn more with a socket recaliente y dañe. wrench. • Para instalar la bujía, primero gírela hasta sentir que está apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo. MUFFLER SILENCIADOR WARNING...
  • Página 20 English Español Maintenance Mantenimiento • Note that failure to remove any such de la entrada de aire para determinar si obstacles may result in the engine está obstruida. becoming overheated and damaged. • Tenga presente que si no retira los obstáculos que obstruyen la malla, el (1) Net motor podrá...
  • Página 21 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ4800/EBZ4800RH NOTE: NOTA: 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as 1. Para reparaciones o cambios, utilice piezas specified in the parts list for repair and/or KOMATSU ZENOAH genuinas según se replacement.
  • Página 22 Parts List : EBZ4800/EBZ4800RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 100101 and up)
  • Página 23 EBZ4800/EBZ4800RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 100101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T4017-31110 VOLUTE CASE T4017-51110 HOSE T4017-31210 VOLUTE COVER 2750-51200 SWIVEL JOINT T4970-52510 SCREW T4017-51300 PIPE, SILENCER T4970-52510 SCREW 6811-51220 PIPE, END 3490-11150...
  • Página 24 Parts List : EBZ4800/EBZ4800RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 100101 and up)
  • Página 25 EBZ4800/EBZ4800RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 100101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T1108-12110 CYLINDER 1487-75120 • • REEL T1108-12210 GASKET, BASE 1487-75140 • • DOG 4820-12130 BOLT 1861-75150 • • WASHER T1108-12310 PLATE 1483-75270 •...
  • Página 26 Parts List : EBZ4800/EBZ4800RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS (S/N 100101 and up) Carburetor Ass’y (WYA-24) P/NO. T1108-81000 Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T1108-81450 Body ass’y 5500-81120 Bracket ————— Screen 1751-81180 ————— Valve 1918-81170 Screw ————— Spring —————...
  • Página 27 Parts List : EBZ4800/EBZ4800RH Fig.4 LEVER SET [EBZ4800] Fig.5 LEVER (R) SET [EBZ4800RH] (S/N 100101 and up) (S/N 100101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T4017-25000 LEVER SET T4023-25000 LEVER (R) SET T4012-22510 • LEVER T4023-25110 •...
  • Página 28 CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Página 29 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores.
  • Página 30 ZENOAH AMERICA INC. AT (770)-381-5147. IMPORTANT: YOU WILL RECEIVE A WARRANTY REGISTRATION CARD AT TIME OF PURCHASE.PLEASE FILL OUT THE CARD AND SEND IT TO RedMax / KOMATSU ZENOA AMERICA WITHIN SEVEN (7) DAYS.BE SURE TO KEEP A COPY FOR YOUR RECORDS.
  • Página 31 ZENOAH AMERICA INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA COPIA PARA SUS REGISTROS.
  • Página 32 à compter de la date de livraison initiale d’une unité. Telles sont les limites de la garantie. Le coût du transport de l'unité jusqu'au revendeur RedMax et depuis celui-ci sera à la charge de l'acheteur. L'acheteur ne supportera pas le coût de main d'oeuvre du diagnostic qui amène à la conclusion qu'une pièce garantie est défectueuse, si ce diagnostic est effectué...

Este manual también es adecuado para:

Ebz4800