Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DEL USUARIO
USER´S MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intelbras HBT 1000

  • Página 1 MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DEL USUARIO USER´S MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice | Table of contents Português ....................4 Especificações técnicas ..............5 Características ...................5 Produto....................6 LED .............................. 7 Carga da bateria ................7 Operação ...................7 Ligar e desligar ........................7 Sincronização do headset Bluetooth® a um celular ou adaptador Bluetooth® ......................8 Funções ............................ 9 Termo de garantia ................
  • Página 3 Operation ..................23 Turning on and off ......................23 Synchronization of the Bluetooth® headset to a cellular phone or Bluetooth® adaptor ......................24 Functions ..........................25 Terms of warranty ................26...
  • Página 4: Português

    Modelo HBT 1000 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. O headset HBT 1000 utiliza a tecnologia Bluetooth®, que permite comunicação entre computadores, tele- fones celulares, fones de ouvido e outros dispositivos. Ele possui baixo consumo de energia e é seguro e conveniente, pois permite a realização de outras...
  • Página 5: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Padrão Bluetooth® 2.0 Perfis Headset e Hands free Frequência 2,4 a 2,4835 GHz Alcance Até 10 m Tempo aproximado carga: 1,5 h Bateria Em uso: 4 h Em repouso: 80 h Fonte de alimentação 5 VDC/0,5 A Tamanho 56 x 16 x 9 mm Com prendedor para ouvido: 9 g Peso...
  • Página 6: Produto

    Produto 1 2 3 Headset Bluetooth® 1. Conector do carregador USB 2. Gancho para ouvido 3. Botão principal: liga/desliga o headset, atende/finaliza e recusa a chamada entran- te, disca para o último número e sincroniza com outro dispositivo Bluetooth®. 4. LED indicador 5.
  • Página 7: Led

    Ação Status LED piscando em azul a cada 2 Em modo repouso e desconectado de segundos outro dispositivo Bluetooth® LED piscando em azul 2 vezes a Em modo repouso e conectado ao disposi- cada 5 segundos tivo Bluetooth® LED piscando em azul Em conversação rapidamente e continuamente LED aceso alternando entre azul...
  • Página 8: Sincronização Do Headset Bluetooth® A Um Celular Ou Adaptador Bluetooth

    Obs.: se o headset não for conectado a algum dispositivo em 10 min após ser ligado, será automaticamente desligado. Sincronização do headset Bluetooth® a um celular ou adaptador Bluetooth® Antes de utilizar o headset Bluetooth® pela primeira vez, é preciso sincronizá-lo a um celular ou adaptador Bluetooth®.
  • Página 9: Funções

    Funções Este headset é adequado às duas orelhas. Seu prendedor de orelha pode girar e rodar livremente para um melhor ajuste e conforto. Função Status do celular Operação Digite o número desejado no teclado do celular e Realizar Em repouso pressione a tecla Ligar do celular.
  • Página 10: Termo De Garantia

    Termo de garantia Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresentação deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produto, você poderá utilizar os benefícios que lhe são assegurados. ______________________________________________________________________ Nome do cliente: Assinatura do cliente: Nº...
  • Página 11 Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
  • Página 12: Español

    Modelo HBT 1000 ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras. El headset HBT 1000 utiliza la tecnología Bluetooth®, que permite comunicación entre computadoras, teléfonos móviles, auriculares y otros dispositivos. Él posee bajo consumo de energía, es seguro y conveniente, pues permite la realización de otras...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Patrón Bluetooth® 2.0 Perfil Headset y Manos libres Frecuencia 2,4 a 2,4835 GHz Alcance hasta 10 m Tiempo aproximado carga: 1,5 h Batería En uso: 4 h En reposo: 80 h Fuente de alimentación 5 VDC/0,5 A Tamaño 56 x 16 x 9 mm Con prendedor para oído: 9 g Peso...
  • Página 14: Producto

    Producto 1 2 3 Headset Bluetooth® 1. Conector del cargador USB 2. Gancho para oído 3. Botón principal: enciende/apaga el headset, contesta/finaliza y recusa la llamada entrante, marca/disca el último número y sincroniza con otro dispositivo Bluetooth®. 4. LED indicador 5.
  • Página 15: Led

    Acción Estatus LED Intermitente en azul a cada En modo reposo y desconectado de otro 2 segundos dispositivo Bluetooth® LED Intermitente en azul 2 veces En modo reposo y conectado al dispositivo a cada 5 segundos Bluetooth® LED Intermitente en azul rápida- En conversación mente y continuamente LED encendido alternando entre...
  • Página 16: Sincronización Del Headset Bluetooth® A Un Móvil O Adaptador Bluetooth

    Obs.: si tras ser encendido el headset no es conectado a algún dispositivo en 10 min. él se apagará automáticamente. Sincronización del headset Bluetooth® a un móvil o adaptador Bluetooth® Antes de utilizar el headset Bluetooth® por primera vez, es necesario sincronizarlo a un móvil o adaptador Bluetooth®.
  • Página 17: Funciones

    Funciones Este headset es adecuado a las dos orejas. Su prendedor de oreja puede girar y rodar libremente para un mejor ajuste y confort. Función Estatus del móvil Operación Inserte el número deseado en el teclado del móvil y Realizar llamadas En reposo oprima la tecla Encender del móvil.
  • Página 18: Término De Garantía

    Término de garantía Para su comodidad, rellene los datos abajo, pues, solamente con la presentación de este término con la factura fiscal de compra del producto, usted podrá utilizar los beneficios que le son asegurados. ______________________________________________________________________ Nombre del cliente: Firma del cliente: Nº...
  • Página 19 (insectos, etc.); d) si el número de serie del producto hubiere sido adulterado o borrado; e) se o aparato/equipo hubiere sido violado. Siendo estas condiciones de este Término de Garantía complementar, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
  • Página 20: English

    Model HBT 1000 Congratulations, you have just acquired a product with Intelbras quality and safety. The HBT 1000 headset uses Bluetooth® technology, which permits communication between computers, cellular telephones, earphones and other devices. It has low energy consumption and is safe and convenient, for it allows the performance of other activities while the telephone is being used.
  • Página 21: Technical Specifications

    Technical specifications Standard Bluetooth® 2.0 Profiles Headset and Hands free Frequency 2.4 to 2.4835 GHz Range Up to 10 m Approximate charging time: 1.5 h Battery In use: 4 h At rest: 80 h Power adapter 5 VDC/0,5 A Size 56 x 16 x 9 mm With ear hook: 9 g Weight...
  • Página 22: Product

    Product 1 2 3 Bluetooth® Headset 1. USB charger connector 2. Ear hook 3. Main button: turn on/off the headset, answer/finalize and refuse the entering call, dial the last number used and synchronize with another Bluetooth® device. 4. LED indicator 5.
  • Página 23: Led

    Action Status In rest mode and disconnected from other LED flashing in blue every 2 seconds Bluetooth® device In rest mode and connected to Bluetooth® LED flashing in blue twice every 5 seconds device LED flashing in blue rapidly and In conversation continuously LED lighted up alternating between blue...
  • Página 24: Synchronization Of The Bluetooth® Headset To A Cellular Phone Or Bluetooth® Adaptor

    Note: if the headset is not connected to some device in 10 min. after being turned on, it will automatically turn off. Synchronization of the Bluetooth® headset to a cellular phone or Bluetooth® adaptor Before using the Bluetooth® headset for the first time, it is necessary to synchronize it to a cellular phone or Bluetooth®...
  • Página 25: Functions

    Functions This headset is suitable for both ears. Its ear hook can turn and revolve freely for better adjustment and comfort. Function Cellular status Operation Type in the number desired on the cellular phone keyboard and press the Call key of the cellular Make calls At rest phone.
  • Página 26: Terms Of Warranty

    Terms of warranty For your comfort, fill out the data below, for only with the presentation of this together with the receipt of purchase of the product, you will be able to use the benefits of this warranty. ______________________________________________________________________ Name of customer: Customer signature: Invoice Number: Date of Purchase:...
  • Página 27 S/A reserves the right to alter the general technical and aesthetic characteristics of its products without previous notice. The process of fabrication of this prodcut is not covered by Intelbras environmental management system. Bluetooth is a registered brand or trademark of the Bluetooth Special Interest Group in the United States or in other countries or regions.
  • Página 28: Horário De Atendimento

    SUPORTE A CLIENTES Para informações: (48) 2106 0006 Para sugestões, reclamações e rede autorizada: 0800 7042767 Horário de atendimento Segunda a sexta-feira: das 8 às 20 h | Sábado: das 8 às 18 h SOPORTE A CLIENTES Para informaciones: +55 (48) 2106 0006 En Brasil, para sugerencias, reclamaciones y red autorizada: 0800 7042767 CUSTOMER SUPPORT For information: +55 (48) 2106 0006...

Tabla de contenido