Toyota PZ408-00690-00 Instrucciones De Instalación página 9

tartani.
A sebességet mindig úgy kell megválasztani,
hogy megfeleljen a közlekedési feltételek és a
szállított súly által meghatározott biztonsági elõí-
rásoknak.
A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos.
A Toyota elhárít magáról minden felelõsséget
olyan személyi baleset és annak következmé-
nyeként bekövetkezõ tulajdoni kárban, amely a
termék helytelen felszerelésére vagy használa-
tára vezethetõ vissza.
A termék átalakítása tilos.
Abban az esetben, ha az autó csomagtartója
automatikus nyitással van felszerelve, át kell
kapcsolni manuálisra, ha a kerékpártartó fel van
szerelve.
Az 1998. október 1. utáni típus-engedéllyel ren-
delkezõ jármûvek esetében nem megengedett,
hogy a kerékpárkeret vagy a szállított áru elta-
karja a jármû harmadik
féklámpáját.
PL
Dane techniczne
Maksymalna masa ładunku 36 kg (uwzględniając
dopuszczalny nacisk
na kulę).
Maks. dopuszczalna masa 1 roweru 20 kg.
Wa ne wskazówki przed wyruszeniem w drogę
i podczas jazdy.
Kierowca jest odpowiedzialny za utrzymanie
prawidłowego stanu technicznego bagażnika i
jego właœciwy montaż.
Bagażnik rowerowy należy założyć i zmonto-
wać zgodnie z instrukcją obsługi.
Przed wyruszeniem należy sprawdzić działanie
tylnych œwiateł.
Przewożone rowery powinny być pozbawione
lużnych elementów.
Wszystkie paski mocujące i pozostałe ele-
menty mocujące muszą być sprawdzone i
ewentualnie dociągnięte przed podróżą.
Zamontowany bagażnik zwiększa całkowitą
długoœć samochodu, zaœ zamontowane na
nim rowery mogą zwiększyć zarówno szero-
koœć jak i wysokoœć samochodu. Zachowaj
zatem szczególną ostrożnoœć, zwłaszcza
podczas cofania.
Wszystkie zniszczone lub zużyte elementy ba-
gażnika muszą być niezwłocznie wymienione
na nowe.
Bagażnik rowerowy w trakcie jazdy powinien
być zawsze zamknięty na klucz.
Manual Ref.nr.: AIM 001 666-1
Po założeniu bagażnika zmianie ulegają
własnoœci
zakręcania oraz hamowania.
Należy
zawsze
prędkoœci oraz innych przepisów o ruchu dro-
gowym.
Prędkoœć jazdy powinna być dostosowana z
uwzględnieniem wymogów bezpieczeñstwa,
stosownie do warunków panujących na drodze
oraz przewożonego ładunku.
Bagażnik nie jest przeznaczony do przewozu
tandemów.
Firma Toyota nie ponosi odpowiedzialnoœci za
ewentualne obrażenia ciała oraz szkody mate-
rialne spowodowane niewłaœciwym używa-
niem bagażnika lub niewłaœciwym montażem.
Jakiekolwiek przeróbki bagażnika są niedoz-
wolone.
Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tyl-
nej - gdy bagażnik jest zamontowany otwieraj
ją wyłącznie ręcznie.
W samochodach wyposażonych fabrycznie w
trzecie œwiatło hamowania, rejestrowanych po
raz pierwszy po 1 pażdziernika 1998, nie może
być ono zasłonięte przez przewożone z tyłu do-
datkowe elementy lub ładunek.
GR
Τεχνικά δεδομένα
Μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο 36 kg (λαμβανομέ-
νης υπόψη της σφαιρικής πίεσης).
Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος/ποδήλατο 20 kg.
Οδηγίες για τον έλεγχο πριν και κατά τη διάρ-
κεια του ταξιδιού
-
Ο οδηγός του οχήματος είναι αποκλειστικά
υπεύθυνος για τη σωστή στερέωση και την έλ-
λειψη ελαττωμάτων του συστήματος RMS.
-
Ο βραχίονας μεταφοράς ποδηλάτων πρέπει
να συναρμολογηθεί και να στερεωθεί σύμ-
φωνα με τις οδηγίες και με ασφαλή τρόπο.
-
Πριν την αναχώρηση, πρέπει να ελέγχεται η
λειτουργία των λαμπτήρων των φαναριών.
-
Τα ποδήλατα δεν θα πρέπει να περιέχουν χα-
λαρά αντικείμενακατά τη μεταφορά.
-
Ελέγξτε εάν οι ζώνες ή άλλα μέσα πρόσδεσης
είναι ασφαλή. Σφίξτε τα ξανά εάν είναι απαραί-
τητο.
-
Όταν έχει τοποθετηθεί ο βραχίονας μεταφο-
ράς ποδηλάτων, το αυτοκίνητο έχει μεγαλύ-
τερο μήκος από ότι έχετε συνηθίσει. Λόγω των
ποδηλάτων, μπορεί επίσης να αυξηθεί το πλά-
τος και το ύψος του αυτοκινήτου. Για τον λόγο
αυτό χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν μετα-
9 of 20
jezdne
samochodu
przestrzegać
podczas
ograniczeñ
loading

Este manual también es adecuado para:

Pz408-00691-00