Toyota PZ408-00690-00 Instrucciones De Instalación página 8

Ajoneuvon kokonaispituus kasvaa, kun siihen
on kiinnitetty pyöräteline.Telineessä olevat pyö-
rät voivat lisätä ajoneuvon korkeutta ja leveyttä.
Huomioi tämä erityisesti peruuttaessasi.
Vaihda vahingoittuneet tai kuluneet osat välittö-
mästi.
Kuljetuksen aikana pyörätelineen tulee aina olla
lukittu.
Ajoneuvon käyttäytyminen mutkissa ja jarrutet-
taessa voi muuttua, kun pyöräteline on kiinnitet-
tynä.
Nopeusrajoituksia ja muita liikennesääntöjä
pitää noudattaa aina.
Nopeus tulisi aina suhteuttaa liikenteeseen, ajo-
olosuhteisiin sekä ajoneuvon kuormaan.
Telineessä ei saa kuljettaa tandem-pyöriä.
Toyota ei ole vastuussa henkilövahingoista tai
välillisistä omaisuusvahingoista, jotka ovat ai-
heutuneet pyörätelineen virheellisestä kiinnityk-
sestä tai käytöstä.
Tuotetta ei saa muunnella.
Jos autossa on takaluukun automaattinen
avausmekanismi, se on kytkettävä irti tai luukku
avattava käsin, jos siihen on kiinnitettynä pyörä-
teline.
Ajoneuvoissa, joiden ensimmäinen tyyppihyväk-
syntä on saatu 1.10.1998 jälkeen, ei saa asen-
nettu pyöräteline tai kuljetettu lasti peittää
ajoneuvon kolmatta jarruvaloa.
CZ
Technické údaje (VB)
Maximální dovolené zatížení 36 kg (zatížení ložiska
bráno v úvahu).
Max. povolená hmotnost jízdního kola je 20 kg.
Pokyny ke kontrole pred jízdou a pri ní
Za bezvadný stav a bezpecné upevnení výrobku
je zodpovedný výhradne ridic vozidla
Držák na kola je nutné bezpecne smontovat a
pripevnit v souladu s pokyny.
Pred odjezdem je nutné zkontrolovat funkci sve-
tel na svetelné lište.
Pri prevážení by kola nemela obsahovat neza-
jištené predmety.
Zkontrolujte, zda jsou pásy a další upevnovací
prvky zajištené, podle potreby je utáhnete.
Po pripevnení držáku na kola se zvýší celková
délka vozidla. Kola sama o sobe mohou zvýšit
celkovou šírku a výšku vozidla. Budte zvlášte
opatrní pri couvání.
Jakoukoli poškozenou nebo opotrebenou sou-
cást ihned vymente.
Pøi pøepravì je nutné držák kola vždy zamknout.
Manual Ref.nr.: AIM 001 666-1
Po namontování držáku se chování vozidla na
silnici muže pri zatácení a brzdení zmenit.
Vždy je nutné dodržovat príslušná omezení ry-
chlosti a další dopravní predpisy.
Vždy je nutné brát ohled na bezpecnost a priz-
pusobit rychlost dopravním podmínkám a pre-
váženému nákladu.
Tandemová kola nelze prevážet.
Spolecnost Toyota se zríká odpovednosti za zra-
není osob a následné škody na majetku zpuso-
bené nesprávnou montáží nebo používáním.
Úpravy výrobku nejsou povoleny.
U víka zavazadlového prostoru s automatickým
otevíráním musí být tato funkce vypnuta, tzn. v
pøípadì namontovaného nosièe otevírat pouze
ruènì.
Na vozidlech s typovým uznáním po 1. øíjnu
1998 nesmí nosiè nebo náklad zastínit 3. brzdné
svìtlo
HU
Mûszaki jellemzõk
Maximálisan megengedett terhelés: 36 kg (göm-
bterhelést figyelembe
véve).
A max. engedélyezett tömeg kerékpáronként 20 kg.
Útmutató az utazás elõtt és alatt történõ elle-
nõrzésekhez
Kizárólag a jármûvezetõ felelõssége annak biz-
tosítása, hogy a termék hibátlan állapotban le-
gyen, és biztonságosan legyen rögzítve.
A kerékpárkeretet az útmutatónak megfelelõ-
õen, biztonságosan kell összeszerelni.
Elindulás elõtt ellenõrizze a fényrúd lámpáinak
mûködését.
Szállítás közben ne legyen a kerékpárokon ne
legyen semmilyen szabadon mozgó tárgy.
Ellenõrizze, hogy a hevederek és más rögzítõk
biztonságosak-e, és qszükség szerint feszítsen
rajtuk.
A jármû teljes hossza a kerékpárkeret felszere-
lését követõen megnõ. Maguk a kerékpárok nö-
velhetik a jármû szélességét és magasságát.
Tolatás közben legyen különösen körültekintõ.
Azonnal cseréljen ki bármilyen sérült vagy ko-
pott alkatrészt.
Szállítás közben a kerékpárkeret mindig legyen
zárt állásban.
A kerékpárkerettel felszerelt jármû a megszokot-
tól eltérõen viselkedhet kanyarodásnál és féke-
zésnél.
Az aktuális sebességkorlátozásokat és egyéb
közlekedési szabályokat minden esetben be kell
8 o f 20
loading

Este manual también es adecuado para:

Pz408-00691-00