Jonsered CS 2147 Manual De Instrucciones
Jonsered CS 2147 Manual De Instrucciones

Jonsered CS 2147 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CS 2147:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de entender
su contenido antes de utilizar la
máquina.
CS 2147 CS 2152
loading

Resumen de contenidos para Jonsered CS 2147

  • Página 1 Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. CS 2147 CS 2152...
  • Página 2 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Si su máquina tiene este símbolo, está provista de catalizador. Los demás símbolos/etiquetas que ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser aparecen en la máquina corresponden peligrosas! Su uso descuidado o erróneo a requisitos de homologación específicos en puede provocar heridas graves o mortales al determinados mercados.
  • Página 3 Combinaciones de espada y cadena ......37 poner en riesgo la salud. Declaración CE de conformidad ........38 Jonsered trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquina En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y ¡ATENCIÓN! La mayoría de los accidentes el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Freno de cadena con protección contra manualmente para impedir accidentes por contacto involuntario con la cadena de parte del usuario o de reculadas terceros. Su motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener inmediatamente la cadena si se produce una reculada.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones • Con la motosierra en posición de tala, la mano izquierda sujeta el mango delantero de una forma que impide la Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado activación manual del freno de cadena. En este tipo de para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la agarre, con la mano izquierda situada de forma que no comodidad de uso.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Control, mantenimiento y servicio El botón de parada se utiliza para parar el motor. del equipo de seguridad de la máquina ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Control de la función de inercia Fiador del acelerador Ponga la motosierra sobre un tocón u otro objeto estable. • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la Suelte el mango delantero para que la motosierra caiga por posición de ralentí...
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Nunca utilice un silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rejilla apagachispas defectuosa. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones Efectúe el control y mantenimiento del no estén agrietados o deformados.
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de corte con reducción de Expresiones características de la espada y cadena reculada Si el equipo de corte que fue suministrado con su motosierra sufre daños o desgaste y es necesario reemplazarlo, deben ¡ATENCIÓN! ¡La utilización de un equipo de utilizarse exclusivamente los tipos de espadas y cadenas corte erróneo o una combinación incorrecta recomendados por nosotros.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) 1 Ángulo de afilado • Número de eslabones de arrastre (unidades) 2 Ángulo de corte • Grado de reducción de reculada. Lo único que describe el grado de reducción de reculada de una cadena es su 3 Posición de la lima designación de tipo.
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes • Le recomendamos utilizar nuestro calibrador especial para obtener correctamente la profundidad de corte y un biselado del canto frontal del tacón de profundidad de corte. Para afilar los dientes cortantes se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El tensado de la cadena debe controlarse cada vez que se Como fabricantes de motosierras hemos desarrollado un reposte combustible. ¡NOTA! Las cadenas nuevas requieren aceite para cadena óptimo que, gracias a su origen vegetal, un período de rodaje, durante el que debe controlarse el es también biodegradable.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que el canal de aceite de cadena en la Ambos piñones llevan en el eje saliente un cojinete de agujas espada esté abierto. Límpielo si es necesario. que debe engrasarse a intervalos regulares (1 vez por semana).
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Medidas preventivas de las • Si la guía de la espada presenta un desgaste anormal. Cambie la espada si es necesario. reculadas ¡ATENCIÓN! Las reculadas pueden ser rapidísimas, repentinas y violentas, • Si la punta de la espada presenta un desgaste anormal o lanzando la motosierra, la espada y la irregular.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas básicas 7 Para cortar con la parte superior de la espada, en sentido ascendente desde la parte inferior del objeto a cortar, 1 Entendiendo las implicaciones y causas de la reculada, proceda con muchísimo cuidado. Al trabajar con esta Ud.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El freno de cadena debe estar activado al poner en ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el motor marcha la motosierra. Consulte las instrucciones bajo el en un local cerrado o mal ventilado, se corre título Arranque. Nunca ponga en marcha la motosierra en riesgo de muerte por asfixia o intoxicación el aire.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad en el uso del combustible • En caso de almacenamiento o transporte de la motosierra por tiempo prolongado, deberán vaciarse los depósitos de combustible y aceite para cadena. Consulte con la gasolinera más cercana sobre qué hacer con el combustible y aceite de cadena sobrantes.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Proceda con sumo cuidado en el corte de ramas pequeñas y evite cortar arbustos (= varias ramas al mismo tiempo). Después del corte, las ramas pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser lanzadas hacia Ud. y •...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 Durante el tronzado y después del mismo, la cadena de la Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a sierra no debe tocar el suelo ni objeto alguno. 2/3 del diámetro del tronco. 4 ¿Hay riesgo de reculada? Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desramado Ésta depende de varios factores: Inclinación Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Torcimiento Corte las ramas difíciles por partes. Dirección del viento Concentración de las ramas Peso de la nieve, si la hay Técnica de tala ¡ATENCIÓN! La tala de árboles requiere Una vez considerados estos factores, puede verse obligado a...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tala la elegida para el derribo. Tan pronto lo permita la profundidad de corte, ponga una cuña de derribo o una barra desgajadora La tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte de en el corte de derribo. indicación, compuesto por un corte superior y un corte inferior;...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tratamiento de una tala fallida Hay técnicas para la tala de árboles con diámetros de tronco más grandes que la longitud de la espada. Estas técnicas conllevan un riesgo considerable de que el sector de riesgo Derribo de un árbol ”atascado” de reculada de la espada toque un objeto.
  • Página 24 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? 1 Cubierta del cilindro 16 Apoyo de corteza 2 Mango delantero 17 Captor de cadena (Retiene la cadena cuando ésta se suelta o se rompe.) 3 Protección contra reculadas 18 Cubierta del embrague 4 Mecanismo de arranque 19 Protección de la mano derecha (Protege la mano derecha 5 Depósito de aceite de cadena...
  • Página 25 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada.
  • Página 26 Aceite para motores de dos tiempos dos tiempos. Proporción de mezcla 1:50 (2%). • Si no se dispone de aceite JONSERED para motores de Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el dos tiempos, puede utilizarse otro aceite de buena calidad aceite JONSERED para motores de dos tiempos, que ha sido para motores refrigerados por aire.
  • Página 27 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para cadena Repostaje • La lubricación de la cadena es automática y como lubricante, recomendamos un aceite especial (aceite lubricante de cadena) con buena adhesibilidad. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
  • Página 28 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente Utilice el mismo procedimiento de arranque que para el motor frío, pero no coloque el estrangulador en la posición de ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe lo estrangulamiento. Para la aceleración de arranque, ponga el siguiente: estrangulador en la posición de estrangulamiento y, a continuación, vuelva a empujarlo hacia dentro.
  • Página 29 ARRANQUE Y PARADA Para poner el freno de cadena en su posición inicial, mueva la protección contra reculadas hacia la empuñadura del mango. Ahora, la motosierra está lista para funcionar. Parada Para parar el motor, desconecte el encendido. – 29 Spanish...
  • Página 30 Reglaje básico y rodaje El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las Su producto Jonsered ha sido diseñado y fabricado conforme pruebas que se hacen en fábrica. El reglaje básico es H = 1 a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos.
  • Página 31 MANTENIMIENTO Reglaje preciso del ralentí, tornillo T Mecanismo de arranque El ralentí se regula con el tornillo marcado con una T. Para regular, enrosque (en el sentido de las agujas del reloj) el ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está tornillo T con el motor en marcha hasta que empiece a girar tensado en el cuerpo del mecanismo de la cadena.
  • Página 32 Si el muelle salta al montarlo, arróllelo desde afuera hacia el centro. Una motosierra JONSERED puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la •...
  • Página 33 MANTENIMIENTO Silenciador Ajuste de la bomba de aceite El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y para La bomba de aceite es regulable. El ajuste se hace girando el apartar del usuario los gases de escape. Los gases de tornillo mediante un destornillador o una llave combinada.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Depuración centrífuga “Turbo” • Reducción parcial de la toma de aire del mecanismo de arranque, con el aumento consiguiente de la temperatura del motor. Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo de Precalentar el aire de admisión al carburador aprovechando arranque.
  • Página 35 MANTENIMIENTO Mantenimiento semanal A continuación, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Mantenimiento diario 0,5 mm 1 Compruebe que estén intactos los aisladores de vibraciones. 2 Engrase el cojinete del tambor del embrague. 3 Lime las eventuales rebabas en los lados de la espada. 1 Compruebe que los componentes del acelerador 4 Limpie la bujía.
  • Página 36 Automática Automática Peso Motosierra sin espada ni cadena, con depósitos vacíos, 5,0: CS 2147 5,0: CS 2152, CS 5,1:CS 2147 W, CS 2152 C 2147 CWH 5,1: CS 2152 W, CS 2152 WH, CS 2152 CW, CS 2152 CWH Emisiones sonoras (vea la nota 1) Nivel de potencia acústica, medido en dB(A)
  • Página 37 Combinaciones de espada y cadena Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE. Espada Máximo número de Cadena Longitud, Paso, dientes, cabezal de pulgadas pulgadas rueda 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S25 0,325...
  • Página 38 Anexo V de la Directiva del Consejo del 8 de mayo de 2000 ”sobre emisiones sonoras en el entorno”, 2000/14/CE. Los certificados tienen el número: 01/161/050  CS 2147 01/161/051     CS 2147 CWH 01/161/047 – CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH 01/161/ 048 –...
  • Página 40 1088890-46 ´®z*xy$¶6V¨ ´®z*xy$¶6V¨ 2003-08-20...

Este manual también es adecuado para:

Cs 2152