Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso .... 2
[pt] Instruções de serviço . 17
[tr] Kullanma k lavuzu ...... 33
[el]
í
....... 47
ET8..MC31
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βά η ε ιών
loading

Resumen de contenidos para Siemens ET8 MC31 Serie

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..2 [pt] Instruções de serviço . 17 [tr] Kullanma k lavuzu ..33 [el] í ..47 ET8..MC31 Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βά η ε ιών...
  • Página 2 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Sartenes para el sistema de sensores para asar ..... 11 piezas de repuesto y servicios en internet: Niveles de potencia................. 11 www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes conectarse en caso de haber sufrido instrucciones.
  • Página 3 Este aparato puede ser utilizado por ¡Peligro de quemaduras! niños a partir de 8 años y personas Las zonas de cocción y adyacentes ■ que presenten limitaciones en sus se calientan mucho. No tocar nunca facultades físicas, sensoriales o las superficies calientes. Mantener psíquicas o que carezcan de alejados a los niños menores de 8 experiencia y conocimientos si son...
  • Página 4 Causas de los daños ¡Atención! La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ■ cocción puede originar daños. Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámica. ■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten ■...
  • Página 5 Presentación del aparato En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando ,QGLFDGRUHV SDUD ,QGLFDGRUHV SDUD ,QGLFDGRUHV SDUD SRVLFLyQ QLYHOHV GH SRWHQFLD PiUJHQHV GH WHPSHUDWXUD GH FRFFLyQ³É VLVWHPD GH VLVWHPD GH VHQVRUHV SDUD VHQVRUHV SDUD DVDU FDORU UHVLGXDO ‡¤...
  • Página 6 Nota: La placa de cocción se desconecta de automáticamente cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 20 segundos desconectadas. Programar la zona de cocción La posición de cocción deseada se ajusta desde la zona de programación. Posición de cocción 1 = potencia más baja Posición de cocción 9 = potencia más alta Cada posición de cocción tiene una posición intermedia.
  • Página 7 Nivel de cocción Duración de coc- lenta ción lenta en minu- Estofar Rollitos de carne 50-60 min Estofado 60-100 min Gulasch 2.-3. 50-60 min Asar** Escalope, normal o empanado 6-10 min Escalope, congelado 8-12 min Chuleta, normal o empanada 8-12 min Bistec (3 cm de grosor) 8-12 min Pechuga de ave (2 cm de grosor)
  • Página 8 Márgenes de temperatura Cuando se cocina con la técnica de sensores no se programa un nivel de potencia sino un margen de temperatura. El aparato dispone de cinco márgenes de temperatura: Margen de temperatura Indicador apropiado para 170 - 180 °C 170 °C freír 110 - 120 °C...
  • Página 9 Tabla de los tiempos de cocción para el sistema de sensores La tabla muestra el margen de temperatura adecuado para cada plato. El tiempo de cocción depende del tipo, peso y calidad de los alimentos. Indicador Tiempo de cocción desde señal acústica Sopas Caldo de carne...
  • Página 10 Cocinar con olla exprés Nota: Freír los productos congelados en pequeñas porciones. Si no, la grasa se enfriará demasiado rápido. Ejemplo: patatas Añadir el líquido que se indique en las instrucciones del fritas congeladas: 1,5 l de grasa, por cada ración de 150 g de fabricante.
  • Página 11 Probar las sartenes www.siemens­eshop.com: HZ390230 primero con un nivel de potencia bajo y modificarlo si fuera necesario. La sartén puede sobrecalentarse a un nivel de potencia elevado.
  • Página 12 Nivel de Tiempo de asado total desde potencia la señal acústica Pescado Pescado al horno 10-20 min Filete de pescado al natural o empanado low/med 10-20 min Gambas, langostinos 4-8 min Platos elabora- Crepes asar/freír progresivamente dos con huevo Tortillas asar/freír progresivamente Huevos fritos min/med...
  • Página 13 Configurar el programa de asado El símbolo de temperatura permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura de asado. Entonces suena una señal y Seleccionar la zona de cocción. ˜ el símbolo de temperatura se apaga. Pulsar el símbolo . En el indicador de las posiciones de ‹...
  • Página 14 Reloj temporizador automático Así se ajusta Con esta función se puede seleccionar una duración del ciclo Pulsar repetidamente el símbolo hasta que el indicador de cocción para todas las zonas de cocción. El tiempo del reloj temporizador de cocina se ilumine. En el indicador ‹‹...
  • Página 15 Indicador Función ™† Reloj temporizador automático ‹ Desconectado.* ‚ ŠŠ Duración transcurrida la cual se apagan las zonas de cocción ™‡ Duración de la señal de finalización del reloj temporizador ‚ 10 segundos.* ƒ n 30 segundos „ 1 minuto. ™ˆ...
  • Página 16 Marco de la placa de cocción Sensores de cocción A fin de evitar daños en el marco de la placa de cocción deben La zona sensora del sensor de cocción deberá estar siempre seguirse las siguientes indicaciones: limpia. Eliminar de forma regular los restos de grasa y la suciedad.
  • Página 17 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Sistema de sensores de fritura ..........26 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Frigideira própria para o sistema de sensores de fritura ..26 www.siemens-home.com e na loja Online: www.siemens-eshop.com As potências de fritura..............26 ã=Indicações de segurança Leia atentamente as presentes Este aparelho não pode ser utilizado...
  • Página 18 Perigo de incêndio! Perigo de choque eléctrico! O óleo e a gordura quentes Se a vitrocerâmica estiver estalada ■ ■ incendeiam-se rapidamente. Nunca ou apresentar falhas pode dar deixe óleo ou gordura quentes sem origem a choques eléctricos. vigilância. Nunca apague fogo com Desligue o disjuntor no quadro água.
  • Página 19 Causas de danos Atenção! A queda de objectos duros ou pontiagudos sobre a placa de ■ cozinhar pode provocar danos. As bases ásperas dos recipientes riscam a placa de ■ vitrocerâmica. Se colocar folha de alumínio ou recipientes de plástico sobre ■...
  • Página 20 Conhecer o aparelho Na página 2 poderá encontrar uma lista de modelos com medidas. O painel de comandos ,QGLFDo}HV SDUD ,QGLFDo}HV SDUD ,QGLFDo}HV SDUD SRWrQFLD GH 3RWrQFLDV GH IULWXUD ,QWHUYDOR GH WHPSHUDWXUDV FR]HGXUD³É 6LVWHPD GH VHQVRUHV 6LVWHPD GH VHQVRUHV &DORU UHVLGXDO ‡¤ GH FR]HGXUD GH IULWXUD PHG...
  • Página 21 Nota: A placa de cozinhar desliga-se automaticamente se todas as zonas de cozinhar estiverem desligadas durante mais de 20 segundos. Regular uma zona de cozinhar Regule a potência de cozedura desejada na zona de regulação. Potência de cozedura 1 = potência mínima Potência de cozedura 9 = potência máxima Cada potência de cozedura tem um nível intermédio.
  • Página 22 Potência de conti- Duração da continu- nuação de coze- ação de cozedura dura em minutos Estufar Rolinhos de carne 50-60 min. Carne para estufar 60-100 min. Carne de vaca estufada 2.-3. 50-60 min Assar** Escalope, simples ou panado 6-10 min. Escalope, ultracongelado 8-12 min.
  • Página 23 As amplitudes de temperatura Quando cozinha com o sistema de sensores de cozedura, não regule potências de cozedura, mas sim amplitudes de temperatura. Pode escolher entre 5 amplitudes de temperatura: Amplitude de temperatura Indicação Adequada para 170 - 180 °C 170 °C Fritar 110 - 120 °C...
  • Página 24 Tabela de cozedura para o sistema de sensores de cozedura A tabela indica qual a amplitude de temperatura adequada para cada prato. O tempo de cozedura pode depender do tipo, do peso e da qualidade dos alimentos. Indicação Tempo de cozedura após o sinal sonoro Sopas Caldo de carne...
  • Página 25 Fritar Nota: Frite produtos ultracongelados apenas em pequenas doses. Caso contrário, a gordura arrefecerá demasiado Frite sempre sem tampa. depressa. Exemplo: batatas fritas ultracongeladas: 1,5 l Introduza e frite a primeira dose. gordura, por porção de aprox. 150 g de batatas fritas. Retire-a do recipiente.
  • Página 26 Também é possível adquirir uma frigideira ideal para fritar com poupa energia e o óleo ou a gordura não sobreaquecem. o sistema de sensores de fritura numa loja de Notas electrodomésticos ou em www.siemens-eshop.com: HZ390230 Nunca aqueça gordura sem vigilância. ■ A disponibilidade e a possibilidade de encomenda on-line Coloque a frigideira no centro da zona de cozinhar.
  • Página 27 Tabela de fritura A tabela indica a potência de fritura adequada para cada prato. As potências de fritura indicadas aplicam-se à frigideira O tempo de fritura pode depender do tipo, do peso, da especial. Se utilizar outras frigideiras, as potências de fritura espessura e da qualidade dos alimentos.
  • Página 28 Programas de fritura Utilize os programas de fritura exclusivamente com a frigideira Os programas de fritura permitem-lhe preparar os seguintes especial. pratos: Programa de fri- Prato Escalopes Peito de aves, Cordon bleu Bife mal passado (em sangue) Bife médio ou bem passado Peixe Pratos / legumes na frigideira, congelados Batatas fritas para o forno, ultracongeladas...
  • Página 29 Temporizador automático O tempo de duração começa a decorrer. Se tiver regulado um tempo de duração para várias zonas de cozinhar, pode Esta função permite-lhe predefinir um tempo de duração para visualizar cada um dos tempos de duração. Para isso, toque todas as zonas de cozinhar.
  • Página 30 Regulações base O seu aparelho possui diversas regulações base. Estas regulações podem ser personalizadas. Indicação Função ™‚ Fecho de segurança automático para crianças ‹ Desligado.* ‚ Ligada. ™ƒ Sinal sonoro ‹ Sinal de confirmação e sinal de utilização inadequada desactivados. ‚...
  • Página 31 Limpeza e manutenção As recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe É possível remover a sujidade mais resistente com um como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar. raspador para vidros, disponível no comércio da especialidade. Respeite as indicações do fabricante. Poderá...
  • Página 32 Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica. Número E e número FD: Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho.
  • Página 33 Produktinfo Pi irmek için öneriler............... 40 Kızartma sensörleri ..............40 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Kızartma sensörü için tava............. 40 fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza: Kızartma kademeleri ............... 41 www.siemens-eshop.com ã=Güvenlik uyarıları Bu kullanım kılavuzu dikkatlice altında olmaları...
  • Página 34 Ocaklar çok sıcak olur. Pi irme Elektrik çarpma tehlikesi! ■ bölümünün üzerine asla yanıcı Seramik camda bulunan açıklıklar ■ cisimler koymayınız. Pi irme veya kırıklar elektrik çarpmasına bölümünün üzerine hiçbir cisim neden olabilir. Sigorta kutusundaki koymayınız. sigortayı kapatınız. Mü teri hizmetlerini arayınız.
  • Página 35 Çevre koruma Cihazı kutudan çıkarınız ve kutusunu çevre kurallarına uygun bir Düz tabanlı tencere ve tavalar kullanınız. Düz olmayan ■ ekilde imha ediniz. tabanlar enerji tüketimini artırır. Tencere ve tava tabanının çapı, ocak boyuna uygun olmalıdır. ■ Çevrenin korunması kurallarına uygun imha Ocağa özellikle çok küçük tencereler koymak enerji kaybına neden olur.
  • Página 36 • Kalan ısı göstergesi Göstergede görünüyorsa, ocak hala sıcak demektir. Bu durumda örn. küçük bir yemeği sıcak tutabilir veya kuvertür œ Pi irme bölümünde her ocak için iki kademeli kalan ısı eritebilirsiniz. Ocak biraz daha soğuduğunda, gösterge göstergesi bulunur. moduna geçer. Ocak yeteri kadar soğuduğunda ise gösterge söner.
  • Página 37 Pi irmeye devam Dakika olarak kademesi pi irme devamı süresi Pi irme, buharda pi irme, soteleme Pirinç (iki katı su miktarı ile) 15-30 dak. Pirinç lapası 1.-2. 25-35 dak. Kabuğu ile ha lanmı patates 25-30 dak. Soyulmu tuzlu ha lanmı patates 15-25 dak.
  • Página 38 Pi irme sensörü için tencereler ve alüminyum tencerelerde birlikte teslim edilen sensör bantlarını kullanınız. Sensörlü tencereler, sensöre ısıyı daha iyi ileten bir yüzeye sahip olmalıdır. Uygun olmayan tencerelerde bu ayar çalı maz. Sensör bantları Yiyecekler fazla pi er veya yanar. Sensör bantlarını...
  • Página 39 Pi irme sensörü için pi irme tablosu Tablo, hangi yemek için hangi sıcaklık aralığının uygun olduğunu gösterir. Pi irme süresi, gıdanın türü, ağırlığı ve kalitesine göre farklılık gösterebilir. Gösterge Sinyal sesinden sonra pi irme süresi Çorbalar Et suyu 100 °C 60-90 dak.
  • Página 40 Ocak sadece, eğer gerekli ise ısıtır. Bu sayede enerji tasarrufu uygun olan tavayı yetkili satıcıdan veya sağlanır. Sıvı ve katı yağlar fazla ısıtılmaz. www.siemens­eshop.com'dan satın alabilirsiniz: HZ390230 Bilgiler Mevcut olma durumu ve Online sipari olanağı uluslararası Katı yağı asla gözetimsiz ısıtmayınız.
  • Página 41 Kızartma kademeleri Kızartma Isı unun için uygundur kademesi yüksek Örn. rendelenmi patates kızartması, patates kızartması ve az pi mi biftek orta ­ yüksek Örn. nitzel gibi ince pi irilecek yiyecekler, panelenmi derin dondurulmu ürünler, ku ba ı, sebze dü ük ­ orta Örn.
  • Página 42 Kızartma Sinyal sesinden sonra toplam kademesi kızartma süresi Patates Kabuğu ile ha lanmı patatesten patates kızartmaları 6-12 dak. Çiğ patatesten patates kızartmaları* 15-25 dak. Rendelenmi patates kızartması pi ene kadar bekleyin Karamelli patates 10-15 dak. Sebze Sarımsak / Soğan 2-10 dak. Kabak, patlıcan 4-12 dak.
  • Página 43 Çocuk emniyeti Çocukların pi irme bölümünü açmasını, çocuk emniyeti ile Devre dı ı bırakma: sembolüne yakl. 4 saniye boyunca önleyebilirsiniz. dokununuz. Kilit kaldırılır. Çocuk emniyetinin açılması ve kapanması Otomatik çocuk emniyeti Pi irme bölümünü kapatırsanız, bu fonksiyon ile çocuk emniyeti Pi irme bölümü...
  • Página 44 Otomatik zaman sınırlaması Bir ocak uzun süre aralıksız olarak ve herhangi bir ayar Herhangi bir kumanda alanına dokunduğunuzda, gösterge deği ikliği yapılmadan çalı ırsa, otomatik süre sınırlaması söner. Yeni ayar yapabilirsiniz. fonksiyonu devreye girer. Zaman sınırlama fonksiyonunun ne zaman devreye gireceği, Ocağın ısıtma sistemi kapatılır.
  • Página 45 Temel ayarların deği tirilmesi Sol ekranda istediğiniz gösterge görünene kadar gereken sıklıkta sembolüne dokununuz. Pi irme bölümü kapalı olmalıdır. Ayar alanında istenilen değeri giriniz. Pi irme bölümünü açınız. Sonraki 10 saniye içerisinde sembolüne 4 saniye boyunca basılı tutunuz. sembolüne 4 saniye boyunca basınız. Ayar aktif durumdadır.
  • Página 46 Arızanın giderilmesi Olu an arızaların çoğu çok basit sorunlardan kaynaklanmaktadır. Mü teri hizmetlerini çağırmadan önce lütfen a ağıdaki uyarıları dikkate alınız. Gösterge Hata Önlem Hiçbiri Elektrik beslemesi kesildi. Cihazın sigortasını kontrol ediniz. Ba ka elektronik cihazlar yardımıyla bir elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol ediniz. “...
  • Página 47 π π ......61 ............54 ............55 Produktinfo ..............55 ..............55 ζ ζ ..............55 (Internet): ......56 www.siemens-home.com online-shop: www.siemens- ................. 56 eshop.com ã= π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Página 48 π π ζ ζ ζ ■ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κί υ η τ π η ί α ! ■ ζ ζ ζ ζ ζ Κ ί υ πυ...
  • Página 49 ζ ζ ■ , ζ ζ ■ ζ ζ ■ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ π π ζ π ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ - ζ...
  • Página 50 σ λί α 2 ζ ζ ζ π ³É › › › ‡¤  PLQ  ORZ  PHG  PD[ › › › Š › › › › › Æ Í › › › π π ζ Ό ζ ζ...
  • Página 51 π ζ ζ ζ ζ ) ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ¥ ζ ζ π π ‹ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ Ό ζ ζ ■ ζ ζ ■ ζ ζ ζ...
  • Página 52 π 50-60 ζ ζ 60-100 ζ 2.-3. 50-60 ζ ζ 6-10 ζ 8-12 ζ ζ ζ 8-12 ζ (3 cm ζ ζ 8-12 ζ (2 cm ζ 10-20 ζ ζ ζ 10-30 8-20 ζ ζ 8-20 ζ , ζ ζ. . ζ...
  • Página 53 π ζ ζ ζ Έ 170 - 180 °C 170 °C 110 - 120 °C 120 °C 90 - 100 °C 100 °C 80 - 90 °C 90 °C 60 - 70 °C 70°C ζ π ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Página 54 ζ , ζ ζ ζ ζ Έ ζ 100 °C 60-90 ζ ζ 100 °C 45-60 ζ 100 °C 60-90 ζ 100 °C 30-40 ζ 90 °C 30-40 ζ 100 °C 7-10 ζ 90 °C 5-10 ζ 90 °C 25-35 ζ...
  • Página 55 π ζ ζ ζ ζ ζ : 1,5 ζ ζ ζ ζ ζ . Ό ζ ζ . Ό , ζ ζ ζ ζ 100 °C. ζ ζ 120 °C. ζ ζ ζ ζ. . ζ ζ. . π ζ ζ...
  • Página 56 ζ online ζ ζ Έ ζ π ζ , ζ ζ ζ ζ ζ online www.siemens-eshop.com: HZ390230 ζ ζ ζ. . ζ ζ ζ ζ (rare) ­ ζ. . ζ ζ ζ ζ ­ ζ. . ζ ζ. . ζ...
  • Página 57 ζ min/med ζ ζ ζ 10-15 ζ ζ ζ ζ ζ ζ 6-12 ζ ζ ζ 15-25 ζ ζ ζ 10-15 ζ 2-10 ζ 4-12 ζ ζ , ζ ζ 4-15 ζ 10-15 ζ 6-10 ζ 15-20 ζ π ζ Cordon bleu 10-30 ζ...
  • Página 58 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π π π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ " ".
  • Página 59 ‹‹ ζ ζ ζ 10 ζ π Ό ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ” ‰ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ π ζ ζ ζ ζ...
  • Página 60 Έ ™Š π ‹ ζ ζ ζ ζ ζ ‚ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ™‹ π ‹ ζ ζ ‚ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Página 61 Ά ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ Έ π ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ “ ζ ’ “§ ζ ζ ζ 30 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ”‹ , ζ...
  • Página 64 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000682013* 9000682013 910609...