Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

162266 Princess
Let's Cook Grill Chef
Nederlands
4
English
9
Français
14
Deutsch
19
Español
25
Italiano
30
Svenska
35
Dansk
40
Norsk
45
Suomi
49
Português
54
Ελληνικά
59
‫عربية‬
69
loading

Resumen de contenidos para Princess Let's Cook Grill Chef 162266

  • Página 1 Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Ελληνικά Español ‫عربية‬ Italiano Svenska 162266 Princess Let‘s Cook Grill Chef...
  • Página 4 • Wees altijd voorzichtig wanneer u het U heeft een huishoudelijk apparaat van apparaat gebruikt. Princess aangeschaft. Ons doel is om • Pas op voor hete delen. Het oppervlak kan kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp heet worden wanneer het apparaat in en tegen een betaalbare prijs te bieden.
  • Página 5 • Na gebruik Het apparaat mag niet worden bediend • door middel van een externe timer of een Verwijder de netstekker van de netvoeding apart afstandsbedieningssysteem. en laat het apparaat afkoelen voordat u het • Zorg ervoor dat er geen water in de zonder toezicht achterlaat en voordat u pluggen van het netsnoer en het onderdelen van het apparaat verwisselt,...
  • Página 6 Monteren van de grillplaat (fig. B) Beschrijving (fig. A) Het apparaat is voorzien van een grillplaat met een antiaanbaklaag. Uw 162266 Princess Multi Chef is ontworpen • Plaats de grillplaat (5) op het apparaat. voor grillen, racletten, gourmetten en barbecueën. Het apparaat is uitsluitend Monteren van het grillrooster geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Página 7 Waarschuwing! Begin uitsluitend met het De temperatuurindicator (3) gaat uit wanneer de grillplaat (5) of het grillrooster bereiden van voedsel wanneer de (6) de gewenste temperatuur heeft bereikt. verwarmingselementen volledig heet zijn. • Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de temperatuurindicator (3) aan- en uitgaan Racletten wanneer de thermostaat (1) de...
  • Página 8 Gourmetten Reiniging en onderhoud Gourmetten is een kooktechniek waarbij Waarschuwing! meerdere personen hun eigen voedsel • Verwijder voor reiniging en onderhoud de bereiden in een pannetje dat op de grillplaat netstekker uit het stopcontact en wacht of het grillrooster wordt geplaatst terwijl de totdat het apparaat is afgekoeld.
  • Página 9 • Congratulations! Do not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if You have purchased a Princess household you are barefoot. appliance. Our aim is to provide quality • Carefully guide the mains cable to make...
  • Página 10 • • Do not use the appliance if any part is Do not immerse the thermostat in water or damaged or defective. other liquids. Do not remove the thermostat • Have any damaged or defective part from the water with your hands. Immediately repaired or replaced by an authorised remove the mains plug from the wall socket.
  • Página 11 Insert the thermostat (1) into the thermostat socket (4). Description (fig. A) Mounting the grill plate (fig. B) Your 162266 Princess Multi Chef has been The appliance is equipped with a grill plate designed for grilling, racletting, pan frying and with a non-stick coating.
  • Página 12 • Racletting The temperature indicator (3) remains on while the grill plate (5) or the grill rack (6) is Racletting is a traditional Swiss cooking being heated. technique which is based on dishes prepared The temperature indicator (3) goes off with melted cheese and potatoes.
  • Página 13 Barbecuing - Thoroughly dry the grill plate and the grill rack. Barbecuing is a cooking technique which is - Thoroughly dry the thermostat socket. used to prepare meat, fish, skewers and other • Clean the drip tray and the heating food directly on a grill rack.
  • Página 14 Vous avez acheté un appareil domestique • N’utilisez pas l’appareil avec les mains Princess. Nous souhaitons vous proposer des mouillées. N’employez pas l’appareil si produits de qualité associant un design raffiné vous êtes pieds nus. et des prix accessibles. Nous espérons que •...
  • Página 15 • Inspection et réparations Placez l’appareil sur une surface plane • et stable. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est • Placez l’appareil sur une surface résistante pas endommagé et qu’aucune pièce n’est à la chaleur et aux projections. défectueuse. Vérifiez si l’appareil présente •...
  • Página 16 Montage de la plaque de grill (fig. B) Description (fig. A) L’appareil comporte une plaque de grill dotée Votre Multi Chef Princess 162266 a été conçu d’un revêtement antiadhésif. pour le grill, la raclette, la friture et le barbecue. •...
  • Página 17 • Raclette Pour arrêter l’appareil, tournez la molette du thermostat (2) à fond dans le sens La raclette est une technique de cuisson antihoraire. suisse traditionnelle, les plats étant préparés • Débranchez la fiche secteur de la prise avec du fromage fondu et des pommes de murale.
  • Página 18 • Friture en coupelle Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides pour le nettoyer. La friture en coupelle est une technique de • Ne plongez pas le thermostat dans l’eau cuisson selon laquelle plusieurs personnes ou autres liquides. réunies autour d’une table préparent leurs propres aliments dans une coupelle placée Attention !
  • Página 19 Herzlichen Glückwunsch! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen Sie haben ein Princess Haushaltsgerät geben oder den Gebrauch des Geräts erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte beaufsichtigen. mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, Gebrauch dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät...
  • Página 20 • Lassen Sie keine Kinder oder Tiere das Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Gerät oder das Netzkabel berühren. Wandsteckdose an. Verwenden Sie Wird das Gerät in der Nähe von Kindern nötigenfalls ein geerdetes verwendet, ist eine strenge Aufsicht Verlängerungskabel mit einem geeigneten erforderlich.
  • Página 21 Beschreibung (Abb. A) • Stecken Sie den Thermostat (1) in die Thermostatbuchse (4). Ihr 162266 Princess Multi Chef wurde zum Grillen, Raclettieren, Pfannenbraten und für Anbringen der Grillplatte (Abb. B) Barbecues konstruiert. Das Gerät ist nur für Das Gerät ist mit einer Grillplatte mit den Gebrauch in geschlossenen Räumen...
  • Página 22 • Anbringen des Grillrosts (Abb. C) Warten Sie einige Minuten, bis die Temperaturanzeige erlischt. Der Grillrost kann für trockneres und etwas Die Heizelemente haben die erforderliche knusprigeres Fleisch verwendet werden. • Temperatur erreicht. Legen Sie den Grillrost (6) auf das Gerät. •...
  • Página 23 • Die Kartoffeln nicht schälen. Die Kartoffeln Um Lebensmittel aufzutauen, legen Sie diese gründlich reinigen. Die Kartoffeln kochen. auf die Grillplatte. Vergewissern Sie sich, dass • Die Kartoffeln in Scheiben schneiden. Die der Netzstecker nicht in die Wandsteckdose Kartoffelscheiben auf die Grillplatte legen, gesteckt ist.
  • Página 24 • Reinigen Sie den Thermostaten mit einem feuchten Lappen. Den Thermostat gründlich trocknen. • Reinigen Sie die Pfannen und Spachtel in Seifenwasser. Trocknen Sie die Pfannen und Spachtel gründlich. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen und für Kinder unerreichbaren Ort auf.
  • Página 25 • ¡Enhorabuena! Tenga cuidado con las piezas calientes. La superficie puede calentarse cuando el Ha adquirido un aparato doméstico Princess. aparato está funcionando. Nuestro objetivo es suministrar productos de • Proteja siempre el aparato del agua o de la calidad con un diseño elegante a un precio humedad excesiva.
  • Página 26 • • Almacene el aparato en un lugar seco Utilice únicamente el conector adecuado cuando no lo utilice. Asegúrese de que los para hacer funcionar el aparato. • niños no tengan acceso a los aparatos Coloque el aparato sobre una superficie almacenados.
  • Página 27 Inserte el termostato (1) en la toma del Descripción (fig. A) termostato (4). El Multi Chef Princess 162266 se ha diseñado Montaje de la parrilla (fig. B) para hacer al grill, hacer raclette, freír en sartén El aparato está equipado con una parrilla con y asar a la barbacoa.
  • Página 28 • Raclette Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. La raclette es una técnica culinaria tradicional suiza que se basa en platos preparados con Ajuste de la temperatura (fig. A) queso fundido y patatas. La parrilla o la rejilla •...
  • Página 29 ¡Atención! Los mejores resultados se obtienen cuando la • rueda del termostato se sitúa en la temperatura No utilice productos de limpieza agresivos más elevada. o abrasivos para limpiar el aparato. • No utilice objetos afilados para limpiar el ¡Advertencia! Empiece a preparar los aparato.
  • Página 30 Congratulazioni! • Porre sempre attenzione nell’utilizzare Avete acquistato un elettrodomestico l’elettrodomestico. Princess. Il nostro scopo è quello di fornire • Porre attenzione alle parti riscaldate. prodotti di qualità con un design gradevole, Quando l’elettrodomestico è in funzione la ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che superficie può...
  • Página 31 • Dopo l’uso L’elettrodomestico non è previsto per • essere azionato mediante timer esterno Scollegare la spina dalla rete di o telecomando. alimentazione elettrica e lasciare raffreddare • Verificare che l’acqua non penetri negli l’elettrodomestico prima di lasciarlo spinotti del cavo di alimentazione e del incustodito e prima di cambiare, pulire o cavo di prolunga.
  • Página 32 • Inserire il termostato (1) nella presa del Descrizione (fig. A) termostato (4). Il Multi Chef Princess 162266 è stato progettato Montaggio della piastra grill per arrostire, preparare raclette, friggere in (fig. B) padella e cuocere alla griglia. L’elettrodomestico L’elettrodomestico è...
  • Página 33 Una volta che la piastra grill (5) o la griglia La tecnica di arrostire può essere facilmente (6) hanno raggiunto la temperatura richiesta, combinata con la preparazione di raclette. la spia della temperatura (3) si spegne. • Mentre l’elettrodomestico è acceso, la spia Avvertenza! Iniziare la preparazione degli della temperatura (3) si illuminerà...
  • Página 34 • • Aggiungere le cipolline sottaceto, i cetriolini, Non immergere l’elettrodomestico in acqua la carne di manzo essiccata e il prosciutto o in altri liquidi per pulirlo. • crudo affumicato. Non immergere il termostato in acqua o in altri liquidi. Frittura in padella Attenzione! La frittura in padella è...
  • Página 35 • Gratulerar! Skydda alltid apparaten från vatten eller hög fuktighet. Du har valt en Princess hushållsapparat. Vårt • Använd inte apparaten om händerna är mål är att tillhandahålla kvalitetsprodukter med våta. Använd inte apparaten om du är en smakfull design till ett överkomligt pris.
  • Página 36 • Låt varje skadad eller defekt del repareras Dra omedelbart ut nätkontakten från eller bytas ut av en behörig reparatör. vägguttaget. Om termostaten hamnar • Försök aldrig avlägsna eller byta ut någon i vatten eller någon annan vätska får inte del annan än de som specificeras i denna apparaten användas igen.
  • Página 37 Beskrivning (fig. A) Montering av grillhyllan (fig. C) Grillhyllan kan användas för torrare och något Din 162266 Princess Multi Chef har designats mörare kött. för grillning, raclett-tillagning, pannstekning • Placera grillhyllan (6) i apparaten. och barbecue. Apparaten är bara avsedd för inomhusbruk.
  • Página 38 Grillning Pannstekning Grillning är en tillagningsteknik som används Pannstekning är en tillagningsteknik i vilken till att tillaga kött, fisk och annan mat på en fler personer förbereder sin egen mat i en grillplatta eller en grillhylla. panna som placeras på grillplattan eller Grillning kan enkelt kombineras med raclett- grillhyllan medan de sitter runt samma bord.
  • Página 39 Försiktig! • Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av apparaten. • Använd inte vassa föremål till att rengöra apparaten. • Använd inte vassa föremål till att att rengöra tillbehören. • Kontrollera apparaten regelbundet med avseende på eventuella skador. •...
  • Página 40 • Tillykke! Apparatet skal altid beskyttes mod vand eller for høj fugtighed. Du har købt et Princess husholdningsapparat. • Apparatet må ikke betjenes med våde Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter hænder. Apparatet må ikke betjenes, hvis med et stilfuldt design til en overkommelig du er barfodet.
  • Página 41 • Eftersyn og reparationer Sørg for, at der er tilstrækkelig plads rundt • om apparatet, så den varme luft kan slippe Inden apparatet anvendes, skal det ud og give tilstrækkelig ventilation. kontrolleres for beskadigede eller defekte • Sørg for, at apparatet ikke kommer dele.
  • Página 42 Beskrivelse (fig. A) Montering af grillristen (fig. C) Grillristen kan anvendes til tørrere og mere Din 162266 Princess Multi Chef er designet til sprødt kød. grillning, raclette-grillning, stegning i pande og • Sæt grillristen (6) på apparatet. barbecue. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug.
  • Página 43 Grillning Stegning i pande Grillning er en tilberedningsform, som bruges Stegning i pande er en tilberedningsform, hvor til kød, fisk og andet mad på en grillplade eller flere personer kan tilberede deres egen mad grillrist. i en pande, som placeres på grillpladen eller Grillning kan let kombineres med raclette- grillristen, mens man sidder rundt om bordet.
  • Página 44 Ansvarsfraskrivelse Afhængig af ændringer; specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel. Gratulerer! Du har kjøpt et Princess husholdningsapparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette apparatet i mange år.
  • Página 45 Bruksanvisning unna varme, olje og skarpe kanter. • Ikke fjern deler eller tilbehør når støpslet Bruksanvisningene er samlet i den tilsvarende sitter i stikkontakten. Trekk alltid støpslet ut delen. Bli kjent med sikkerhetsinstruksjonene av stikkontakten først. når du leser bruksanvisningen. •...
  • Página 46 Ikke plasser apparatet på en kokeplate. Beskrivelse (fig. A) • Påse at det er nok plass rundt apparatet til Din 162266 Princess Multi Chef er beregnet på at varmen kan slippe unna. Sørg for grilling, raclettsteking, pannesteking og barbecue. tilstrekkelig ventilasjon.
  • Página 47 • Innstilling av temperaturen (fig. A) Plasser apparatet på et stabilt og flatt • underlag. Skru termostatbryteren (2) med klokken for • Sett støpslet i stikkontakten. å øke temperaturen. • • Slå på apparatet med høy temperatur. Skru termostatbryteren (2) mot klokken for Merk: Når du slår på...
  • Página 48 Oppskrift (4 personer) For å tine mat legger du maten på grillplaten. Påse at støpselet ikke er satt inn i stikkontakten. Ingredienser Mengde Tining av mat på grillplaten er betraktelig Poteter 8 (like store) raskere enn tining av mat på for eksempel en Syltet løk 1 glass (340 g) keramisk eller plasttallerken.
  • Página 49 • Onnittelut! Sijoita virtajohto huolellisesti niin, että se ei roiku työtason reunaa vasten eikä siihen Olet hankkinut Princess-kodinkoneen. voi vahingossa takertua tai kompastua. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi • Älä vedä virtajohdosta silloin, kun irrotat suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen pistokkeen verkkovirtalähteestä. Suojaa hintaan.
  • Página 50 Kuvaus (kuva A) • Varmista, ettei laite koske syttyviin materiaaleihin. Sinun 162266 Princess Multi Chef on suunniteltu • Pidä laite kaukana lämpölähteistä. grillaukseen, raklettien tekoon, paistamiseen • Älä upota termostaattia veteen tai muihin pannulla ja grillaukseen (BBQ).
  • Página 51 Käyttö 7. Tippa-alusta 8. Pannu 9. Lasta Päälle ja pois päältä kytkeminen (kuva A) • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. Käyttöönotto • Kytke laite päälle kääntämällä termostaatin Varoitus! Varmista, että laitteen ympärillä on säädin (2) vaaditun lämpötilan kohdalle. riittävästi tilaa lämmön poistumista ja riittävää Lämpötilan merkkivalo (3) palaa silloin, tuuletusta varten.
  • Página 52 • Grillaus Lisää hillosipulit, etikkakurkut, kuivattu naudanliha ja savutettu raaka kinkku. Grillaus on kypsennystekniikka jossa lihaa, kalaa tai muuta ruokaa valmistetaan grillaustasolla tai grillausritilällä. Pannulla paistaminen Grillaus voidaan helposti yhdistää raklettien Pannulla paistaminen on kypsennystekniikka tekoon. jossa useampi ihminen jotka istuvat saman pöydän ympärillä...
  • Página 53 Huomio! • Älä käytä voimakkaita tai kuluttavia puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. • Älä käytä teräviä esineitä laitteen puhdistamiseen. • Älä käytä teräviä esineitä lisävarusteiden puhdistamiseen. • Tarkista laite säännöllisesti mahdollisten vaurioiden varalta. • Puhdista grillaustaso ja grillausritilä jokaisen käytön jälkeen: - Poista mahdolliset jäämät paperipyyhkeellä.
  • Página 54 A superfície pode aquecer quando Adquiriu um aparelho da gama de produtos o aparelho está a ser utilizado. para o lar Princess. O nosso objectivo • Proteja sempre o aparelho de água ou é fornecer produtos de qualidade com um humidade excessiva.
  • Página 55 • Inspecção e reparações Coloque o aparelho sobre uma superfície • resistente ao calor e aos salpicos. Antes de utilizar, verifique se o aparelho • Não coloque o aparelho sobre uma placa possui peças danificadas ou com defeito. de cocção. Inspeccione o aparelho quanto a peças •...
  • Página 56 Insira o termóstato (1) na tomada do termóstato (4). Descrição (fig. A) Montagem da placa de grelhar O seu Multi Chef Princess 162266 foi concebido (fig. B) para grelhar, fazer raclette, cozinhar à mesa O aparelho está equipado com uma placa e fazer churrasco.
  • Página 57 Sugestões de utilização Advertência! Apenas inicie a preparação dos • alimentos assim que os elementos de Prepare os ingredientes. • aquecimento estejam totalmente quentes. Limpe a placa de grelhar ou a grelha com um pano húmido. Receita (4 pessoas) • Coloque o aparelho sobre uma superfície Ingredientes Quantidade...
  • Página 58 • Fazer churrasco Verifique regularmente o aparelho quanto a possíveis danos. Fazer churrasco é uma técnica de cozinhar • Limpe a placa de grelhar e a grelha após alimentos utilizada para preparar carne, peixe, cada utilização: espetadas e outros alimentos directamente - Elimine eventuais resíduos com uma sobre uma grelha.
  • Página 59 Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση • Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη Έχετε αγοράσει μια οικιακή συσκευή της συσκευή. Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε • Προσέξτε τα θερμά εξαρτήματα. ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε Η επιφάνεια μπορεί να είναι ζεστή όταν οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε η συσκευή λειτουργεί. τη χρήση αυτής της συσκευής για πολλά • Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή μακριά χρόνια. από το νερό ή την υπερβολική υγρασία. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι Οδηγίες χρήσης βρεγμένα τα χέρια σας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν είστε ξυπόλητοι. Οι οδηγίες χρήσεως έχουν συλλεχτεί στον • Χειριστείτε με προσοχή το καλώδιο αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες ηλεκτρικού ρεύματος να μην κρέμεται ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες πάνω από την άκρη κάποιας επιφάνειας χρήσεως. εργασίας ώστε να μην μπορεί να πιαστεί κατά λάθος και να μη σκοντάφτετε σε αυτό. Οδηγίες ασφαλείας • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο ρεύματος για να το αποσυνδέστε από τη κεντρική...
  • Página 60 Μετά τη χρήση • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή • Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη ξεχωριστού τηλεχειριζόμενου συστήματος. παροχή και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει • Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να μπει πριν την αφήσετε χωρίς επιτήρηση και στα βύσματα επαφής του καλωδίου πριν αντικαταστήσετε, καθαρίσετε παροχής και προέκτασης. ή επιθεωρήσετε οποιαδήποτε τμήματά της. • Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής • Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό και προέκτασης. μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. • Να χρησιμοποιήσετε μόνο κατάλληλο Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν συνδετήρα για να χρησιμοποιήσετε τη πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. συσκευή. Έλεγχο και επισκευές • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή • Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για και επίπεδη επιφάνεια. τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. • Τοποθετηστε τη συσκευη σε μια αδιαβροχη Επιθεωρήστε τη συσκευή για σπασμένα...
  • Página 61 Συναρμολόγηση Όταν ζεσταίνεται, ή επιφάνεια μπορεί να απελευθερώσει μικρά ποσά αερίων τα Προειδοποίηση! Πριν την συναρμολόγηση, οποία είναι εντελώς ακίνδυνα για τους αφαιρέστε πάντα το βύσμα από την πρίζα. ανθρώπους. Ωστόσο, τα νευρικά συστήματα Τοποθέτηση του θερμοστάτη πουλιών είναι πολύ ευαίσθητα σε αυτά τα αέρια. (εικ. A) Η συσκευή διαθέτει ένα θερμοστάτη ο οποίος κρατάει τη πλάκα ψησίματος ή τη σχάρα στην Περιγραφή (εικ. A) απαιτούμενη θερμοκρασία. Το Multi Chef Princess 162266 έχει σχεδιαστεί • Εισάγετε τον θερμοστάτη (1) στην υποδοχή για ψήσιμο, ράκλετινγκ, τηγάνισμα και ψησταριά. του θερμοστάτη (4). Η συσκευή προορίζεται για εσωτερκή χρήση Τοποθέτηση της πλάκας μόνο. 1. Θερμοστάτης ψησίματος (εικ. B) 2. Περιστροφικό διακόπτης του θερμοστάτη Η συσκευή διαθέτει μια πλάκα ψησίματος με 3 Ένδειξη θερμοκρασίας μια αντί-κολλητική επιφάνεια. 4. Υποδοχή του θερμοστάτη •...
  • Página 62 Χρήση • Σημείωση: Τα μικρά κομμάτια θα ψηθούν ή τηγανιστούν καλύτερα και πιο γρήγορα Ενεργοποίηση και από τα μεγάλα κομμάτια. • Ρυθμίστε τον θερμοστάτη σύμφωνα με τα απενεργοποίηση (εικ. Α) συστατικά. Πειραματιστείτε με τον • Βάλτε το βύσμα στην πρίζα. απαιτούμενο χρόνο ψησίματος και την • Για να ανάψτε τη συσκευή, στρέψτε το απαιτούμενη θερμοκρασία για να πετύχετε περιστροφικό διακόπτης του θερμοστάτη τα καλύτερα αποτελέσματα. (2) για να ρυθμίσετε την απαιτουμενη θερμοκρασία. Η ένδειξη θερμοκρασίας (3) Ψήσιμο παραμένει αναμμένη ενώ η πλάκα Το ψήσιμο είναι μια τεχνική μαγειρέματος ψησίματος (5) ή η σχάρα (6) ζεσταίνεται. η οποία χρησιμοποιείται για την προετοιμασία Η ένδειξη θερμοκρασίας (3) σβήνει όταν κρεάτων, ψαρικών και άλλων τρόφιμων σε μια η πλάκα ψησίματος (5) ή η σχάρα (6) πλάκα ψησίματος ή σχάρα. φτάσει την απαιτούμενη θερμοκρασία. Το ψήσιμο μπορεί να συνδυαστεί εύκολα με • Όταν η συσκευή είναι αναμμένη, η ένδειξη ράκλετιγκ. θερμοκρασίας (3) θα ανάβει και σβήσει όταν ο θερμοστάτης (1) ανάβει και σβήνει Προειδοποίηση! Ξεκινήστε να ετοιμάσετε τα στοιχεία θέρμανσης για να συγκρατήσει...
  • Página 63 • Μην ξεφλουδίζετε τις πατάτες. Τρίψτε καλά Ξεπάγωμα τις πατάτες. Μαγειρέψτε τις πατάτες. Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε τα στοιχεία • Κόψτε τις παράτες σε φέτες. Τοποθετήστε θέρμανσης της συσκευής για ξεπάγωμα τις πατάτες στη πλάκα ψησίματος για να τις τρόφιμων. Εάν χρησιμοποιείτε τα στοιχεία κρατήσετε ζεστές. θέρμανσης για ξεπάγωμα τροφίμων, το φαγητό • Τοποθετήστε λίγες φέτες πατάτας στο ψήνεται αργά αντί να ξεπαγώσει μερικός. σκεύος. Σκεπάστε τις φέτες πατάτας με λίγες φέτες τυρί ρακλέττε. Για να ξεπαγώσετε τρόφιμα, τοποθετήστε τα • Πασπαλίστε λίγο πιπέρι στο τυρί ρακλέττε στη πλάκα ψησίματος. Βεβαιωθείτε ότι το φις (σύμφωνα με τη γεύση). δεν έχει τοποθετηθεί στη πρίζα. • Τοποθετήστε το σκεύος στο δίσκο Το ξεπάγωμα στη πλάκα ψησίματος θεωρείται ενστάλαξης. γρηγορότερο από το ξεπάγωμα π.χ. σε ένα • Αφήστε το τυρί ρακλέττε να λιώσει. κεραμικό ή πλαστικό πιάτο. • Προσθέστε τα κρεμμύδια και τα αγγουράκια τουρσί, το στεγνό μοσχαρίσιο και το Καθαρισμός και συντήρηση καπνιστό ωμό ζαμπόν. Προειδοποίηση! • Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, Τηγάνισμα...
  • Página 64 • Καθαρίστε τον θερμοστάτη με ένα βρεγμένο πανί. Στεγνώστε καλά τον θερμοστάτη. • Καθαρίστε τα σκεύη και τις σπάτουλες σε νερό με σαπούνι. Στεγνώστε καλά τα σκεύη και τις σπάτουλες. • Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό μέρος, στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις. Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
  • Página 65 ‫الشوي‬ ‫• افحص الجهاز بشكل دوري بح ث ًا عن أي تلف‬ .‫ممكن‬ ‫الشوي هو طريقة طهي ت ُستخدم في إعداد اللحوم‬ ‫• قم بتنظيف لوح الشواء وحامل الشواء بعد كل‬ ‫والسمك واألشياش واألطعمة األخرى مباشرة على‬ :‫استخدام‬ ‫لوح الشواء. بالنسبة للشوي، يجب ملء صينية التقطر‬ .‫- قم بإزالة أي بقايا باستخدام منشفة ورقية‬ .‫بنصف لتر من الماء كحد أقصى‬ ‫- قم بتنظيف لوح الشواء وحامل الشواء بالماء‬ .‫والصابون‬ ‫ ال تبدأ إعداد الطعام إال بعد تسخين أدوات‬ !‫تحذير‬ .‫- جفف لوح الشواء وحامل الشواء تما م ًا‬ .‫التسخين كل ي ًا‬ .‫- قم بتجفيف مقبس الترموستات تما م ًا‬ ‫قم بتنظيف صينية التقطر وأدوات التسخين بقطعة‬ ‫إزالة التجميد‬ .‫قماش رطبة‬ ‫ ال تستخدم عناصر التسخين الموجودة بالجهاز‬...
  • Página 66 ‫ ال تبدأ إعداد الطعام إال بعد تسخين أدوات‬ ‫( في عكس اتجاه‬ • !‫تحذير‬ 2) ‫قم بتدوير قرص الترموستات‬ .‫التسخين كل ي ًا‬ .‫عقارب الساعة لخفض درجة الحرارة‬ (‫الوصفة )4 أشخاص‬ ‫تلميحات لالستخدام‬ ‫الكمية‬ ‫المكونات‬ .‫• قم بتجهيز المكونات‬ (‫8 )ذات حجم متساو‬ ‫بطاط س‬ ‫• قم بتنظيف لوح الشواء أو حامل الشواء بقطعة‬ (‫1 جرة )043 جم‬ ‫بصل مخل ل‬ .‫قماش رطبة‬ (‫1 جرة )043 جم‬ ‫خيار مخل ل‬ .‫• ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر‬ ‫002 جرام‬ (Bündnerfleisch) ‫لحوم مجففة‬ ‫002 جرام‬ ‫لحم مدخ ن‬ .‫• أدخل الترموستات في مقبس الترموستات‬ ‫006 جم‬ ‫جبن راكلي ت‬ .‫•...
  • Página 67 ‫الجهاز مزود بالترموستات الذي يحافظ على لوح‬ ‫. عند التسخين، قد تصدر الطبقة مقادير‬PTFE .‫الشواء أو حامل الشواء عند درجة الحرارة المطلوبة‬ ‫صغيرة من الغازات التي ال تضر مطل ق ًا‬ • 4) ‫أدخل الترموستات )1( في مقبس الترموستات‬ ‫باألشخاص. لكن األجهزة العصبية للطيور تكون‬ .‫حساسة للغاية من هذه الغازات‬ (B ‫تركيب لوح الشواء )الشكل‬ .‫الجهاز مزود بلوح شواء ذات طبقة غير الصقة‬ (A ‫الوصف )الشكل‬ .‫( على الجهاز‬ • 5) ‫ضع لوح الشواء‬ Princess Multi ‫تم تصميم 662261 جهاز‬ ‫ للشواء والطهي على الطريقة السويسرية‬Chef (C ‫تركيب حامل الشواء )الشكل‬ ‫والقلي بالمقالة والشوي. الجهاز مناسب لالستخدام‬ ً ‫يمكن استخدام حامل الشواء للحوم المقرمشة قلي ال‬ .‫المنزلي فقط‬ .‫والمجففة‬ ‫1 . الترموستات‬ .‫( على الجهاز‬ • 6) ‫ضع حامل الشواء‬ ‫2 . قرص الترموستات‬ ‫مؤشر درجة الحرارة‬ ‫االستخدام‬ ‫4 . مقبس الترموستات‬...
  • Página 68 .‫• استخدم فقط الموصل المناسب لتشغيل الجهاز‬ ‫• قم بتخزين الجهاز في مكان جاف عند عدم‬ .‫• ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر‬ ‫االستخدام. تأكد من عدم وصول األطفال إلى‬ ‫• ضع الجهاز على سطح مضاد للبقع ومقاوم‬ .‫األجهزة المخزنة‬ .‫للحرارة‬ ‫الفحص واإلصالح‬ .‫• ال تضع الجهاز على صفيحة‬ ‫• تأكد من أن هناك مساحة كافية حول الجهاز‬ ‫• قبل االستخدام، افحص الجهاز بح ث ًا عن أجزاء‬ .‫للسماح للحرارة بالخروج وتوفير تهوية كافية‬ ‫تالفة أو معيبة. افحص الجهاز بح ث ًا عن وجود‬ ‫• تأكد من عدم تالمس الجهاز بالمواد سريعة‬ ‫كسر بأي جزء أو تلف بالمفاتيح واألشياء األخرى‬ .‫االشتعال‬ .‫التي يمكن أن تؤثر في التشغيل‬ .‫• احتفظ بالجهاز بعي د ًا عن مصادر الحرارة‬ ‫• ال تستخدم الجهاز إن كان هناك أي جزء تالف أو‬ ‫• ال تغمس الترموستات في الماء أو السوائل‬ .‫معيب‬ .‫األخرى. ال ت ُخرج الترموستات من الماء بيديك‬ ‫•...
  • Página 69 !‫تهانينا‬ ‫• انتبه للقطع الساخنة. يمكن أن يصبح السطح‬ .‫ساخ ن ًا عند تشغيل الجهاز‬ ‫. نحن نهدف‬Princess ‫لقد اشتريت الجهاز المنزلي‬ .‫• قم دو م ًا بحماية الجهاز من المياه أو الرطوبة الزائدة‬ ‫إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ .‫• تجنب تشغيل الجهاز عندما تكون يداك مبتلتين‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع‬ ‫تجنب تشغيل الجهاز أثناء عدم ارتداء أي شيء‬ .‫باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة‬ .‫في قدميك‬ ‫• قم بتوجيه كبل التيار الكهربائي بعناية لتتأكد من‬ ‫إرشادات االستخدام‬ ‫أنه ال يتدلى على حافة الجزء المستخدم ومن أنه‬ ‫تم تجميع إرشادات االستخدام في القسم التالي. تعرف‬ .‫لن يعلق عر ض ًا أو يتم التعثر فيه‬ ‫على إرشادات السالمة أثناء رجوعك إلى إرشادات‬ ‫• احرص أال تشد كبل التيار الكهربائي أب د ًا لفصل‬ .‫االستخدام‬ ‫قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي. حافظ‬ ‫على كبل التيار الكهربائي بعي د ًا عن الحرارة‬ ‫إرشادات السالمة‬ .‫والزيت والحواف الحادة‬ !‫تحذير‬ ‫• تجنب فصل أي جزء أو ملحق عند توصيل قابس‬...
  • Página 72 © Princess 2009 09/09...