Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Nederlands
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
102229 Princess Table Grill
3
Svenska
6
Dansk
9
Norsk
12
Suomi
16
Português
19
Ελληνικά
‫عربية‬
22
25
28
31
34
37
42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 102229

  • Página 1 Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά ‫عربية‬ 102229 Princess Table Grill...
  • Página 2 6 (3x)
  • Página 3: Eerste Gebruik

    De spanningsindicator (2) gaat uit. • Verwijder de stekker (1) uit de Beschrijving (fig. A) stekkeraansluiting (3). Uw 102229 Princess Table Grill is ontworpen Ontdooien voor de volgende toepassingen: braden of Let op: Gebruik de verwarmingselementen grillen van voedsel zonder gebruik van vet;...
  • Página 4: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Gebruik het apparaat en de accessoires uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw Gebruik het apparaat en de accessoires niet aandacht voor de volgende punten: voor andere doeleinden dan beschreven in Haal voor reiniging en onderhoud de de gebruiksaanwijzing.
  • Página 5 • Zorg dat er geen water in de aansluitpunten • Giet geen koud water op de hete grillplaat. van het netsnoer en het verlengsnoer kan Het water zal spetteren en de grillplaat komen. beschadigen. • Wikkel netsnoer en het verlengsnoer altijd •...
  • Página 6: Description (Fig. A)

    Description (fig. A) The power indicator (2) goes off. • Remove the connector (1) from the Your 102229 Princess Table Grill has been connector socket (3). designed for the following applications: frying or grilling food without using fat; teppanyaki Defrosting cooking, frying, and barbecues.
  • Página 7: Electrical Safety

    Before cleaning or maintenance, remove • Do not use the appliance if any part or any the mains plug from the wall socket and accessory is damaged or defective. If a part wait until the appliance has cooled down. or an accessory is damaged or defective, Do not immerse the appliance in water or it must be replaced by the manufacturer or other liquids.
  • Página 8 • Keep the mains cable away from heat, oil • Only use the appropriate connector to and sharp edges. operate the appliance. • Do not use the appliance if the mains cable • Make sure that the connector does not fall or the mains plug is damaged or defective.
  • Página 9: Utilisation Initiale

    Pour arrêter l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise murale. Le témoin de Description (fig. A) puissance (2) s'éteint. Votre Table Grill 102229 Princess a été conçu • Retirez le connecteur (1) de la prise de pour les applications suivantes : frire ou griller connecteur (3).
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez Avant de procéder, vous devez faire attention pas l'appareil et ses accessoires pour tout aux remarques suivantes : autre objet que celui exposé dans le manuel. Avant le nettoyage ou l'entretien, retirez la •...
  • Página 11: Clause De Non Responsabilité

    • Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer • Attention : La plaque de grill peut projeter dans les contacts de prise du cordon des éclaboussures de graisse chaude. d'alimentation et de la rallonge. • Attention à la vapeur et aux éclaboussures •...
  • Página 12: Erster Gebrauch

    Die Stromanzeige (2) erlischt. Beschreibung (Abb. A) • Ziehen Sie den Stecker (1) aus der Steckerfassung (3). Ihr 102229 Princess Table Grill wurde für folgende Anwendungen konstruiert: Braten Auftauen oder Grillen von Lebensmitteln ohne die Hinweis: Verwenden Sie zum Auftauen von Verwendung von Fett;...
  • Página 13: Reinigung Und Wartung

    Das Auftauen von Lebensmitteln auf der • Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an Grillplatte ist wesentlich schneller als das einem trockenen, frostfreien und für Auftauen von Lebensmitteln auf beispielsweise Kinder unerreichbaren Ort auf. Keramik- oder Kunststofftellern. Sicherheitsanweisungen Reinigung und Wartung Allgemeine Sicherheit Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte •...
  • Página 14 • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete • Decken Sie das Gerät nicht ab. Wandsteckdose an. Verwenden Sie • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit kabel mit einem geeigneten Durchmesser entzündlichem Material in Berührung kommt.
  • Página 15 Haftungsausschluss Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 16: Descripción (Fig. A)

    • Retire el conector (1) de la toma del Descripción (fig. A) conector (3). El Table Grill 102229 Princess se ha diseñado Descongelación para las siguientes aplicaciones: freír o hacer al grill alimentos sin utilizar grasa; cocina, fritura Nota: No utilice los elementos calefactores del y barbacoas teppanyaki.
  • Página 17: Almacenamiento

    Antes de la limpieza o el mantenimiento, • No utilice el aparato si hay alguna pieza o retire el enchufe eléctrico de la toma de accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza pared y espere hasta que se haya enfriado o un accesorio está...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para Table Grill

    • Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, • La parrilla se calienta mucho durante el uso. del aceite y de las aristas vivas. No toque la parrilla caliente. Toque sólo las • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el empuñaduras cuando la parrilla esté...
  • Página 19: Primo Utilizzo

    La spia dell'alimentazione (2) si spegne. Descrizione (fig. A) • Rimuovere il connettore (1) dalla presa del Il Table Grill 102229 Princess è stata progettato connettore (3). per le seguenti applicazioni: friggere o grigliare Scongelamento cibi senza uso di grassi; cucina, frittura e grigliate teppanyaki.
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non Prima di procedere, è necessario porre utilizzare l'apparecchio e gli accessori per attenzione alle seguenti note: scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Prima di eseguire interventi di pulizia e •...
  • Página 21 • Verificare che l'acqua non penetri negli • Attenzione: Il grasso caldo può schizzare spinotti del cavo di alimentazione e del dalla piastra grill. cavo di prolunga. • Quando si colloca il cibo sulla piastra grill • Srotolare sempre completamente il cavo di calda, fare attenzione a schizzi e getti di alimentazione e il cavo di prolunga.
  • Página 22: Första Användning

    Gratulerar! Användning Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål Tips för användning (fig. A) är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med • Förbered ingredienserna. en smakfull design till ett överkomligt pris. • Rengör grillplattan med en fuktig trasa eller Vi hoppas att du kommer att få...
  • Página 23 Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga • Om barn eller personer med fysiska, beakta följande detaljer: sensoriska, mentala eller motoriska problem Använd inte aggressiva eller slipande eller personer som saknar erfarenhet och rengöringsmedel vid rengöring av apparaten. kunskap använder apparaten kan det Använd inte vassa föremål vid rengöring av innebära risker.
  • Página 24 • Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa • Vidrör inte grillplattan med något nätkontakten från nätuttaget. metallredskap, eftersom det kan skada den • Lossa nätkontakten från nätuttaget när keramiska beläggningen. apparaten inte används, före montering • Flytta inte apparaten medan den är eller demontering och före rengöring och påslagen eller fortfarande varm.
  • Página 25: Første Brug

    Din 102229 Princess Table Grill er beregnet til følgende anvendelser: stegning eller grilning Hvis du vil optø mad, så læg det på grillpladen.
  • Página 26: Elektrisk Sikkerhed

    Før du fortsætter, beder vi dig være • Anvendelsen af dette apparat af børn eller opmærksom på følgende: personer med fysiske, sansemæssige, Undlad at bruge stærke eller ætsende mentale eller motoriske handicap eller med rengøringsmidler til at rengøre apparatet. mangel på den nødvendige viden og Undlad at bruge skarpe genstande til at erfaring kan forårsage ulykker.
  • Página 27 • Fjern stikket fra stikkontakten når • Flyt ikke apparatet mens det er sluttet til apparatet ikke er i brug, før montering eller stadig er varmt. Tag netstikket ud af eller demontering og før rengøring og stikkontakten og vent til apparatet er kølet vedligeholdelse.
  • Página 28: Første Gangs Bruk

    Beskrivelse (fig. A) til tining av mat, blir maten langsomt stekt istedenfor bare tint. Din 102229 Princess Table Grill er beregnet på å brukes til følgende anvendelser: steking eller For å tine mat legger du maten på grillplaten. grilling av mat uten bruk av fett; teppanyaki- Påse at støpselet ikke er satt inn i stikkontakten.
  • Página 29: Elektrisk Sikkerhet

    Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre • Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar, apparatet. dusj, servant eller annet som inneholder vann. • Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen • Kontroller jevnlig om det er skader på væske.
  • Página 30 Ansvarsfraskrivelse • Plasser apparatet på en varmeresistent og sprutsikker overflate. Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan • Ikke plasser apparatet på en kokeplate. endres uten videre varsel. • Påse at det er nok plass rundt apparatet til at varmen kan slippe unna. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
  • Página 31 Jos käytät laitteen kuumennusyksiköitä ruokien sulatukseen, ruoka- Kuvaus (kuva A) ainekset eivät vain sula, vaan kypsyvät hitaasti. 102229 Princess Table Grill on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin: ruokien Ruoka-ainekset voidaan sulattaa asettamalla friteeraus tai grillaus ilman rasvaa; teppanyaki- ne grillaustason päälle. Varmista, ettei kypsennys, -friteeraus ja -grillaus (BBQ).
  • Página 32 Älä käytä teräviä esineitä laitteen • Vaaratilanteita voi syntyä, jos laitetta puhdistamiseen. käyttävät lapset tai henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkumisrajoitteita tai • Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole joilla ei ole riittävää tuntemusta tai vaurioita. kokemusta. Heidän turvallisuudestaan •...
  • Página 33 • Irrota pistoke verkkovirtalähteestä, kun • Älä liikuta laitetta sen ollessa päällä tai laite ei ole käytössä, ennen kokoamista tai edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirta- purkamista sekä ennen puhdistusta ja lähteestä ja odota, kunnes laite jäähtyy. huoltoa. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa silloin, kun sitä...
  • Página 34: Utilização Inicial

    Para desligar o aparelho, retire a ficha da Descrição (fig. A) tomada de parede. O indicador de potência (2) apaga-se. O seu Table Grill 102229 Princess foi concebido • Retire o conector (1) da tomada de ligação para as seguintes aplicações: fritar ou grelhar do conector (3).
  • Página 35: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção • Utilize apenas o aparelho e respectivos acessórios para os fins a que se destinam. Antes de continuar, tem de ler com atenção as Não utilize o aparelho nem os acessórios seguintes instruções: para outros fins, diferentes dos descritos Antes da limpeza ou manutenção, desligue no manual.
  • Página 36: Declinação De Responsabilidade

    • Certifique-se de que não entra água nos • Tome as devidas precauções para evitar o vapor e salpicos ao colocar alimentos sobre pinos de contacto das fichas do cabo de alimentação e do cabo de extensão. a placa de grelhar quente. •...
  • Página 37 • Για να σβήσετε τη συσκευή, αφαιρέστε το Περιγραφή (εικ. A) βύσμα από την πρίζα. Η ένδειξη λειτουργίας Το Table Grill 102229 Princess έχει σχεδιαστεί (2) σβήνει. για τις ακόλουθες χρήσεις: το τηγάνισμα ή το • Αφαιρέστε το συνδετήρα (1) στην υποδοχή...
  • Página 38: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση • Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα εξαρτήματα μόνο για τους λόγους για τους Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις οποίους έχει σχεδιαστεί. Μη χρησιμοποιείτε παρακάτω σημειώσεις: τη συσκευή και τα εξαρτήματα για άλλους Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, λόγους...
  • Página 39 • Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να μπει • Προσοχή: Ο ζεστός λίπος μπορεί να στα βύσματα επαφής του καλωδίου πιτσιλίσει από τη πλάκα ψησίματος. παροχής και προέκτασης. • Προσοχή από ατμό και πιτσιλίσματα όταν • Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής τοποθετείτε...
  • Página 40 ‫• ال تدع أدوات المائدة المعدنية تلمس لوح الشواء‬ ‫• ال تقم بشد كبل التيار الكهربائي لفصل قابس التيار‬ .‫لمنع إلحاق التلف بالطبقة الخزفية‬ .‫الكهربائي عن التيار الكهربائي‬ ‫• ال تقم بتحريك الجهاز أثناء تشغيله أو إذا ما زال‬ ‫• افصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي‬ ‫ساخ...
  • Página 41 ‫• يمكن أن يؤدي استخدام هذا الجهاز بواسطة‬ ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك تركيز انتباهك على‬ ‫األطفال أو األشخاص المصابين بإعاقة حركية أو‬ :‫النقاط التالية‬ ‫عقلية أو حسية أو جسدية أو الذين يفتقرون إلى‬ ‫- ال تستخدم مواد تنظيف كاشطة أو قوية لتنظيف‬ ‫الخبرة...
  • Página 42 ‫االستخدام‬ !‫تهانينا‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ (A ‫تلميحات لالستخدام )الشكل‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع‬ .‫• قم بتجهيز المكونات‬ .‫باستخدام هذا المنتج لسنوات عديدة‬ ‫• قم بتنظيف لوح الشواء بقطعة قماش رطبة أو‬...
  • Página 44 © Princess 2013 08/13/V1...

Tabla de contenido