Dometic Frigo DC 3500 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Frigo DC 3500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

REFRIGERATION SYSTEMS
P
Frigo DC
Electrical transport refrigeration
EN
system
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elektrische Transportkühlanlage
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système électrique de
FR
refroidissement pour le transport
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema eléctrico de refrigeración
ES
para transporte
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema de refrigeração de
PT
transporte elétrico
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema elettrico di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Elektrisch mobiel koelsysteem
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 136
Elektrisk transportkølesystem
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 157
Elektriskt transportkylsystem
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
All manuals and user guides at all-guides.com
FRIGO DC
Elektrisk transportkjøleanlegg
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sähkötoiminen kuljetusauton
FI
kylmälaitteisto
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Электрическая транспортная
RU
холодильная система
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . 238
Elektryczny transportowy system
PL
chłodniczy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Elektrický system prepravného
SK
chladenia
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Elektrický dopravní chladicí
CS
systém
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Elektromos raktérhűtés
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . 325
loading

Resumen de contenidos para Dometic Frigo DC 3500

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERATION SYSTEMS FRIGO DC Elektrisk transportkjøleanlegg Bruksanvisning ....197 Sähkötoiminen kuljetusauton kylmälaitteisto Käyttöohje......217 Электрическая...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before starting the appli- ance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the vehicle with the refrigeration system to another person, hand over this instruction manual along with it.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Frigo DC Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: Damage to the product resulting from mechanical influences Alterations to the product without express permission from the manufacturer Use for purposes other than those described in the operating manual General safety Please remember that the payload of the vehicle changes due to the interior...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Intended use Do not store any potentially explosive materials, such as spray cans with flam- mable propellants, in the refrigerator compartment. Intended use The transport refrigeration system is intended for maintaining the storage tem- perature of chilled goods stored in a transport vehicle.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Frigo DC Operation Control unit NOTE The control unit stays in stand-by mode for up to 12 hours after the vehicle igni- tion is switched off and the ignition key is removed. After this time, the control unit must be switched on again after starting the engine.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operation Fig. 2: Overview of control unit, display The display indicates the system status: No. in Symbol Description Function description fig. 2 Temperature cargo space Current temperature in the Compressor Lights up if the compressor is on Flashes if the activation of the com- pressor is delayed Defrosting...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Frigo DC ➤ Press the button for a few seconds until the display is active. ✓ The control unit performs a control test. Fig. 3: Switching on the refrigeration system ✓ Then the display shows the current cargo space temperature (1). ✓...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operation ✓ The refrigeration system automatically turns on again when the ignition is acti- vated. Shutting down the refrigeration system on the control unit NOTICE! The specified maintenance intervals must be adhered to, to ensure that the sys- tem functions remain in perfect condition.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Frigo DC ✓ The target temperature is saved and applied as the desired cargo space tem- perature. Defrosting the refrigeration system NOTICE! The defrosting process should be manually performed regularly: – When the refrigeration system switches off frequently before reaching the scheduled automatic defrosting interval (e.g.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operation ✓ During the defrosting phase, the last measured cargo space temperature is shown on the display and not changed. ✓ The symbol lights up. ✓ The symbol flashes during the drip time. After the defrosting process, the refrigeration system switches back to cooling mode automatically.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Frigo DC Stationary Cooling (supplementary equipment) CAUTION! Ensure that the protective cover of the 230 V device plug on the vehicle is always closed when the stationary cooling is not on. Switching on the stationary cooling The stationary cooling may only be operated under the following conditions: The vehicle must be on even ground so that the condensation can drain away The vehicle engine must be switched off and the ignition key removed...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Notes on use ➤ Check the contacts, the cover and the connection cable for damage. ➤ First connect the connection cable to the socket on the vehicle. ➤ Connect the connection cable to the power supply socket. ➤...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Notes on use Frigo DC NOTE If the optional door contact switch is not installed, the refrigeration system must be manually switched off during loading and unloading. Before you start loading the vehicle, the cargo space must be cooled down to the correct temperature level and must be loaded only with properly chilled goods in order to maintain a continuous chain of refrigeration.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Cleaning and care Cleaning and care NOTICE! Risk of damage Do not use any acids or acidic agents for cleaning or maintenance. ➤ Clean the control unit with a soft cloth and common household cleaning agents.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Regular servicing Frigo DC Regular visual inspections You should regularly conduct visual inspections of your vehicle to keep the refrigeration system in a fully-functioning state. By doing this you can maintain the full performance of the refrigeration system and detect early on functional faults that could otherwise lead to expensive repairs.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regular servicing Possible causes for an insufficient charge could be: Non-use of the vehicle Predominantly driving short distances Evaporator group NOTICE! Ensure that the evaporator group is not damaged during loading and unloading.
  • Página 18 Cooling” Black Only for the supplemen- In the interior on the rear wall tary equipment “Station- ary Cooling” If the fault cannot be rectified, the refrigeration system may only be inspected and repaired by an authorized Dometic service partner.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Faults Fault messages Refrigeration system fault messages are shown on the display with correspond- ing fault codes. The symbol flashes and a warning signal sounds. ➤ Press the button to acknowledge the warning signal. NOTE Fault messages are automatically deleted after the rectification of the cause.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Faults Frigo DC Fault Cause Result/measure code There is an undervoltage at the The charging voltage of the battery is vehicle battery. not sufficient or the voltage for the igni- tion is not sufficient: ➤...
  • Página 21 Please call our service hotline, chapter “Service hotline” on page 22. If it is not possible to have the necessary work performed by an authorized Dometic service partner in an emergency, it is still necessary to obtain written confirmation of approval from Dometic WAECO International GmbH.
  • Página 22 Germany Tel.: 0 2572 879-966 Fax: 0 2572 879-967 http://service-portal.dometic.com https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen NOTE If you are an international customer, please contact the dealer in your country. Disposal...
  • Página 23 Weight of entire transport refrigeration system: 43 kg 47 kg Test/certificates: Contains fluorinated greenhouse gases For the current EU Declaration of Conformity for your device, please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Symbole Frigo DC Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- gabe des Fahrzeugs mit der Kühlanlage an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit Beachten Sie, dass sich durch die Innenverkleidung des wärmegedämmten Laderaums die Nutzlast des Fahrzeugs ändert.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Frigo DC Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennba- rem Treibgas im Kühlraum. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Transportkühlanlage ist zur Aufrechterhaltung der Lagerungstemperatur in einem Transportfahrzeug vorgekühlt eingelagerter Ware bestimmt. Sie dient der Erhaltung der Kühlkette vom Ursprungsort (Hersteller) bis zum Kunden.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bedienung Bedienung Kontrolleinheit HINWEIS Die Kontrolleinheit bleibt bis zu 12 Stunden in Bereitschaft, wenn die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen ist. Danach muss die Kontrolleinheit nach dem Starten des Motors wieder einge- schaltet werden.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Frigo DC Abb. 2: Übersicht Kontrolleinheit, Display Das Display dient zur Statusüberwachung: Nr. in Symbol Bezeichnung Funktionsbeschreibung Abb. 2 Temperatur Aktuelle Temperatur im Laderaum Kompressor Leuchtet, wenn Kompressor in Betrieb ist Blinkt, wenn die Zuschaltung des Kompressors verzögert wird Abtauung Leuchtet im Abtaubetrieb...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bedienung ➤ Warten Sie, bis die Ladekontrollleuchte Ihres Fahrzeugs erlischt. ➤ Drücken Sie die Taste einige Sekunden, bis das Display aktiv ist. ✓ Die Kontrolleinheit führt einen Kontrolltest durch. Abb. 3: Kühlanlage einschalten ✓...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Frigo DC Kühlanlage ausschalten ➤ Schalten Sie die Zündung aus. ✓ Die Kühlanlage schaltet sich automatisch aus. ✓ Die Kühlanlage schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Zündung betätigt wird. Kühlanlage an der Kontrolleinheit herunterfahren ACHTUNG! Die vorgeschriebenen Wartungsintervalle müssen eingehalten werden, um eine optimale Funktionalität zu gewährleisten.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bedienung Laderaumtemperatur einstellen HINWEIS Die Kühlraumtemperatur (Sollwert) muss entsprechend der Lagertemperatur für Lebensmittel eingestellt werden. Die Sollwert-Temperatur kann zwischen 0 °C und +20 °C eingestellt werden. ➤ Drücken Sie die Tasten oder um die Sollwert-Temperatur einzu- stellen.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Frigo DC Die elektrische Kühlanlage ist mit einer Heissgasabtauung ausgestattet. Der Ver- dampfer wird mit Hilfe von erhitztem Kältemittel abgetaut und stellt sicher, das der Verdampfer schnell und effizent von der Eisbildung befreit wird. Automatisch abtauen Durch die elektronische Steuerung wird die Abtauung nach zwei vollen Betriebsstunden automatisch eingeleitet.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bedienung Türstatus Laderaumtür (Zusatzausstattung) HINWEIS Die Funktion „Türstatus“ ist nur möglich, wenn an der Laderaumtür zusätzlich ein Türkontaktschalter verbaut ist. Abb. 5: Laderaumtür geöffnet Ist die Laderaumtür geöffnet, während die Kühlanlage noch in Betrieb ist, wird die Meldung „Laderaumtür geöffnet“...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Frigo DC Standkühlung (Zusatzausstattung) VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass der Schutzdeckel des 230-V-Gerätesteckers am Fahr- zeug immer geschlossen ist, wenn Sie die Standkühlung nicht betreiben. Einschalten der Standkühlung Die Standkühlung darf nur unter folgenden Voraussetzungen betrieben werden: der Untergrund, auf dem das Fahrzeug steht, muss eben sein, damit das Abfließen des Kondenswassers gewährleistet ist der Fahrzeugmotor muss abgestellt und der Zündschlüssel abgezogen sein...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Hinweise zum Gebrauch Um die Standkühlung einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Stellen Sie das Fahrzeug auf einen ebenen Untergrund. ➤ Stellen Sie den Fahrzeugmotor aus und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. ➤...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum Gebrauch Frigo DC Richtig beladen ACHTUNG! Stellen Sie den Fahrzeugmotor ab, wenn Sie das Fahrzeug be- oder entladen. Beachten Sie für die maximale Beladung (Nutzlast) die Vorgaben des Ausbauherstellers. HINWEIS Ist der optionale Türkontaktschalter nicht installiert, muss die Kühlanlage beim Be- und Entladen manuell ausgeschaltet werden.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege keine Säuren oder säurehaltige Mittel. ➤ Reinigen Sie die Kontrolleinheit mit einem weichen Tuch und haushalts- üblichen Reinigungsmitteln. ➤...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Regelmäßige Wartungen Frigo DC Regelmäßige Sichtkontrollen Um die Kühlanlage im vollem Betriebszustand zu halten, sollten Sie regelmäßig Ihr Fahrzeug einer Sichtprüfungskontrolle unterziehen. Sie können hierdurch die volle Leistungsfähigkeit der Kühlanlage erhalten und Funktionsstörungen früh- zeitig erkennen, die sonst kostenintensive Reparaturen nach sich ziehen können.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regelmäßige Wartungen Mögliche Ursachen für einen nicht ausreichenden Ladezustand können sein: Nichtbenutzung des Fahrzeugs Überwiegendes Fahren von Kurzstrecken Verdampfergruppe ACHTUNG! Achten Sie beim Be- und Entladen darauf, das die Verdampfergruppe nicht beschädigt wird. Die Verdampfergruppe darf nicht für das Befestigen von Kühlgut verwen- det werden.
  • Página 40 Nur bei Zusatzausstat- Im Innenraum an der Rückwand tung „Standkühlung)“ schwarz Nur bei Zusatzausstat- Im Innenraum an der Rückwand tung „Standkühlung)“ Lässt sich der Fehler nicht beseitigen, darf die Kühlanlage nur durch einen auto- risierten Dometic-Servicepartner überprüft und instandgesetzt werden.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Störungen Störungsmeldungen Störungsmeldungen der Kühlanlage werden im Display mit entsprechendem Fehlercode angezeigt. Das Symbol blinkt und ein Warnton ertönt. ➤ Drücken Sie der Taste , um den Warnton zu quittieren. HINWEIS Fehlermeldungen werden nach der Behebung der Ursache automatisch gelöscht.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Störungen Frigo DC Fehler- Ursache Resultat/Maßnahme code Eine Unterspannung an der Die Ladespannung der Batterie ist nicht Fahrzeugbatterie liegt vor. ausreichend oder die Spannung der Zündung ist nicht ausreichend: ➤ Schalten Sie nicht benötigte Verbraucher aus, wie z.B.
  • Página 43 Wartungsintervalle. Die Gewährleistung bezieht sich auf die ordnungsgemäße und fest im Fahrzeug eingebaute Kühleinrichtung. Die Dometic Frigo Kühlanlagen werden nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt und unterliegen einer ständigen Kontrolle, um eine optimale Qualität des Produktes gewährleisten zu können.
  • Página 44 Teile geschehen. Wenden Sie sich hierzu bitte an die Service-Hotline, Kapitel „Service-Hotline” auf Seite 44. Sollte es im Notfall nicht möglich sein, die erforderlichen Arbeiten von einem autorisierten Dometic-Servicepartner durchführen zu lassen, ist es in jedem Fall notwendig, eine schriftliche Bestätigung zur Freigabe von der Dometic WAECO International GmbH einzuholen.
  • Página 45 10,5 kg Gewicht DC-Einheit: 24 kg Gewicht gesamte Transport- kühlanlage: 43 kg 47 kg Prüfung/Zertifikate: Enthält fluorierte Treibhausgase Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweili- gen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Signification des symboles Frigo DC Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente du véhicule avec le système de refroidis- sement, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : des sollicitations mécaniques ayant endommagé le matériel des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant une utilisation différente de celle décrite dans la notice Sécurité...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Usage conforme Frigo DC Ne faites pas fonctionner le système de refroidissement électrique lorsque les portes de l’espace de chargement sont ouvertes. Ne stockez aucune substance potentiellement explosive (comme des aéro- sols contenant des gaz combustibles, par exemple) dans le compartiment réfrigérateur.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilisation REMARQUE Le système de refroidissement électrique fonctionne indépendamment du système de climatisation du véhicule sur lequel il n’a aucune influence. Utilisation Unité de commande REMARQUE L’unité de commande reste en mode veille pendant 12 heures maximum après l’arrêt du moteur et le retrait de la clé...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Frigo DC N° sur la Touche Description du fonctionnement fig. 1 Modification de la température de consigne Augmentation des valeurs Acquittement des signaux d’avertissement Modification de la température de consigne Diminution des valeurs Touche de programmation Démarrage du dégivrage manuel Fig.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilisation Mise en marche du système de refroidissement AVIS ! Faites fonctionner le système de refroidissement électrique uniquement lorsque le moteur tourne ou lorsque le câble d’alimentation est raccordé (équi- pement supplémentaire « refroidissement auxiliaire ») pour éviter de vider la batterie du véhicule ! REMARQUE Si la température ambiante est inférieure à...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Frigo DC REMARQUE Les symboles du compresseur et du ventilateur de l’évaporateur clignotent si l’activation des fonctions est retardée. Lorsque la température dans l’espace de chargement est supérieure à +15 °C, seul le symbole s’allume au début.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilisation ✓ Le système de refroidissement ne se remet pas automatiquement en marche lorsque le contact est mis. Lecture de la température cible pour l’espace de chargement REMARQUE La température cible correspond à la température souhaitée dans l’espace de chargement.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Frigo DC Dégivrage du système de refroidissement AVIS ! Le processus de dégivrage doit être exécuté manuellement à intervalles réguliers : – Lorsque le système de refroidissement s’arrête souvent avant d’atteindre l’intervalle de dégivrage automatique (par ex. en cas de chargements et déchargements fréquents).
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilisation ✓ Pendant la phase de dégivrage, la dernière température mesurée dans l’espace de chargement est affichée sur l’écran et ne change pas. ✓ Le symbole s’allume. ✓ Le symbole clignote pendant la durée d’égouttage. Une fois que la procédure de dégivrage est terminée, le système de refroidisse- ment repasse automatiquement en mode refroidissement.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Frigo DC ➤ Fermez la porte de l’espace de chargement. Refroidissement auxiliaire (équipement supplémentaire) ATTENTION ! Assurez-vous que le couvercle de protection de la prise 230 V sur le véhicule est toujours fermé lorsque le refroidissement auxiliaire est arrêté. Mise en marche du refroidissement auxiliaire Le refroidissement auxiliaire doit être utilisé...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Consignes d’utilisation REMARQUE Le câble de raccordement 230 V a été spécialement conçu et testé pour être utilisé à de basses températures. Le câble de raccordement ne subit aucun endommagement lorsqu’il est enroulé à de très basses températures exté- rieures, même si le câble est de plus en plus rigide lorsqu’il refroidit.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation Frigo DC REMARQUE Une ouverture fréquente des portes de l’espace de chargement fait péné- trer de la chaleur et de l’humidité dans l’espace de refroidissement. Cela peut faire givrer le système de refroidissement, ce qui diminue la puissance frigorifique.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Nettoyage et entretien Fig. 6: Circulation de l’air dans le compartiment réfrigérateur ➤ Pendant le chargement, faites attention aux points suivants : – L’air refroidi par l’évaporateur (fig. 6 1) doit pouvoir circuler librement. –...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance régulière Frigo DC Lorsqu’une maintenance du système de refroidissement est imminente, ce mes- sage apparaît sur l’écran immédiatement après le test de contrôle. Fig. 7: Maintenance requise ➤ Contactez votre partenaire de service après-vente. Contrôles visuels réguliers Vous devriez régulièrement contrôler visuellement votre véhicule pour que le système de refroidissement reste en parfait état de marche.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Maintenance régulière ➤ Contrôlez régulièrement : – Le fonctionnement correct des portes de l’espace de chargement – L’absence d’endommagement des joints de porte – L’absence d’endommagement de la fonction de verrouillage des portes –...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Pannes Frigo DC Unité de condensateur du compresseur AVIS ! Veuillez noter que le fait de rouler sur les bords de la chaussée ou de passer sur des nids-de-poule, ou similaires, à une vitesse inappropriée peut endommager le groupe frigorifique du système de refroidissement électrique, les supports posés ou autres pièces rapportées.
  • Página 63 » Si vous ne pouvez pas éliminer l’erreur, le système de refroidissement doit être vérifié et réparé par un partenaire de service après-vente Dometic agréé. Messages d’erreur Les messages d’erreur du système de refroidissement sont affichés à l’écran avec des codes d’erreur correspondants.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Pannes Frigo DC Fig. 8: Affichage du code d’erreur/alarme Code Cause Résultat/mesure d’erreur Une maintenance doit être Le système de refroidissement continue effectuée. de fonctionner mais cette information reste affichée à l’écran : ➤...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Pannes Code Cause Résultat/mesure d’erreur Une sous-tension est présente La tension de charge de la batterie est au niveau de la batterie du insuffisante ou la tension pour l’allumage véhicule. est insuffisante : ➤...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Pannes Frigo DC Code Cause Résultat/mesure d’erreur Alarme pression température, La température extérieure est inférieure à haut la valeur de consigne : ➤ Fermez les portes de l’espace de chargement. ➤ Faites fonctionner le système de refroidissement si la température extérieure est >...
  • Página 67 68. Si, en cas d’urgence, il n’était pas possible de faire effectuer les travaux néces- saires par un partenaire de service après-vente Dometic agréé, il est en tous cas nécessaire d’obtenir une confirmation écrite d’autorisation de Dometic WAECO International GmbH.
  • Página 68 Frigo, en vous conseillant un atelier agréé près de chez vous, adressez-vous directement à ce service d’assistance téléphonique : Allemagne Tél. : 0 2572 879-966 Fax : 0 2572 879-967 http://service-portal.dometic.com https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen REMARQUE Si vous êtes un client international, veuillez contacter notre revendeur dans votre pays.
  • Página 69 Contrôle/certificats : Contient des gaz à effet de serre fluorés Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter direc- tement le fabricant (voir la dernière page).
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Explicación de los símbolos Frigo DC Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente estas instruccio- nes y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar a otra persona su vehículo con el sistema de refrige- ración instalado, entréguele también estas instrucciones.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones Seguridad general...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Uso adecuado Frigo DC No guarde materiales potencialmente explosivos, como aerosoles con pro- pelentes inflamantes, en el compartimento refrigerador. Uso adecuado El sistema de refrigeración para transporte está destinado al mantenimiento de la temperatura de conservación de alimentos enfriados almacenados en un vehí- culo de transporte.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Manejo Manejo Unidad de control NOTA La unidad de control permanece en modo de espera hasta 12 horas después de desconectar el encendido y extraer la llave de arranque. Pasado este tiempo, la unidad de control debe encenderse de nuevo después de poner en marcha el motor.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Frigo DC Fig. 2: Vista general de la unidad de control: pantalla La pantalla muestra el estado del sistema: N.° en la Símbolo Descripción Descripción de la función fig. 2 Temperatura Temperatura actual del espacio de carga Compresor Se ilumina al encender el compresor Parpadea cuando la activación del...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Manejo ➤ Espere a que se haya apagado la luz del monitor de carga del vehículo. ➤ Pulse el botón durante algunos segundos hasta que la pantalla se encienda. ✓ La unidad de control realiza una prueba de control. Fig.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Frigo DC Apagado del sistema de refrigeración ➤ Desconecte el encendido. ✓ El sistema de refrigeración se apaga automáticamente. ✓ El sistema de refrigeración se encenderá automáticamente al volver a conectar el encendido. Desconexión del sistema de refrigeración en la unidad de control ¡AVISO! Cumpla con los intervalos de mantenimiento para garantizar el perfecto funcio-...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Manejo Ajuste de la temperatura nominal para el espacio de carga NOTA La temperatura del espacio de carga (valor nominal) debe ajustarse de acuerdo con la temperatura de almacenamiento de los alimentos. Se puede ajustar la temperatura nominal entre 0 °C y +20 °C.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Frigo DC La condensación se forma cuando baja la temperatura en el espacio de carga. Esta condensación se congela en la superficie del evaporador. Para que la potencia de refrigeración sea completa, es necesario descongelar el hielo for- mado.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Manejo Estado de la puerta del espacio de carga (equipo adicional) NOTA La función del estado de la puerta solo es posible si la puerta del espacio de carga tiene instalado un interruptor de contacto adicional. Fig.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Frigo DC El motor del vehículo debe estar parado y la llave de encendido extraída. Todas las puertas del espacio de carga deben estar bien cerradas. ¡ATENCIÓN! Enchufe el cable de conexión de 230 V al vehículo antes de conectar la refrigeración para vehículos estacionados a la red de suministro de 230 V.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Indicaciones de uso Apagado de la refrigeración para vehículos estacionados Para apagar la refrigeración para vehículos estacionados, haga lo siguiente: ➤ Extraiga el cable de conexión del enchufe de alimentación eléctrica. ➤...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidado Frigo DC Antes de proceder a cargar el vehículo, el espacio de carga debe estar refrige- rado a la temperatura correcta. Cargue solamente alimentos previamente enfria- dos para mantener la cadena de frío. ➤...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico Intervalos de mantenimiento NOTA Se deben observar las indicaciones de inspección y seguridad. En caso de no ser observadas, la garantía pierde su validez. Si el mantenimiento del sistema de refrigeración está programado, este mensaje aparecerá...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento periódico Frigo DC El aislamiento del espacio de carga tiene un papel esencial en el funcionamiento eficiente del sistema de refrigeración. Por muy pequeños que sean los desper- fectos, pueden provocar que la mercancía no se enfríe lo suficiente, sobre todo si la temperatura ambiente es alta.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Fallos Unidad compresor-condensador ¡AVISO! Tenga en cuenta que al transitar sobre bordillos, baches o similares a una velo- cidad no adecuada, se puede dañar el grupo eléctrico de la unidad de accio- namiento del sistema de refrigeración eléctrico, los soportes instalados y otros complementos.
  • Página 86 Si no es posible eliminar el fallo, el sistema de refrigeración solo podrá ser exa- minado y reparado por un proveedor de servicios oficial de Dometic. Mensajes de avería Los mensajes de fallos del sistema de refrigeración se muestran en la pantalla con el correspondiente código de fallo.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Fallos Fig. 8: Pantalla/alarma de código de fallo Código Causa Resultado/medida de fallo Es necesario realizar un mante- El sistema de refrigeración sigue funcio- nimiento. nando, pero en la información perma- nece en la pantalla: ➤...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Fallos Frigo DC Código Causa Resultado/medida de fallo No hay suficiente tensión en la La tensión de carga de la batería o la ten- batería del vehículo. sión para el encendido no son suficien- tes: ➤...
  • Página 89 La garantía legal cubre un sistema de refrigeración instalado de manera correcta y permanente en el vehículo. Los sistemas de refrigeración Frigo de Dometic están fabricados conforme a los últimos avances tecnológicos y están sometidos a un control constante desti-...
  • Página 90 “Línea directa de atención al cliente” en la página 90. Si, debido a una emergencia, la reparación no la puede realizar un proveedor de servicios oficial de Dometic, será necesario obtener una autorización escrita de Dometic WAECO International GmbH. Si no se hace así, la garantía perderá su validez.
  • Página 91 Inspección/certificados: Contiene gases de efecto invernadero fluorados Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directa- mente con el fabricante (véase dorso).
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Explicação dos símbolos Frigo DC Leia atentamente este manual antes de colocar o aparelho em funcio- namento e guarde-o num local seguro para consulta posterior. Em caso de transmissão do veículo com o sistema de refrigeração, entregue também este manual ao novo utilizador.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Indicações de segurança Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: Danos no produto resultantes de influências mecânicas Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções Princípios básicos de segurança...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização adequada Frigo DC Não armazene quaisquer materiais potencialmente explosivos, tais como latas de spray com gás inflamável, no compartimento do frigorífico. Utilização adequada O sistema de refrigeração de transporte destina-se à manutenção da tempera- tura de armazenamento de produtos refrigerados guardados num veículo de transporte.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operação Operação Unidade de controlo OBSERVAÇÃO A unidade de controlo permanece no modo standby durante 12 horas depois de desligar a ignição do veículo e de retirar a chave da ignição. Após este período, a unidade de controlo tem de ser ligada novamente depois de ligar o motor.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Operação Frigo DC Fig. 2: Vista geral da unidade de controlo, monitor O monitor indica o estado do sistema: N.º na Símbolo Designação Descrição do funcionamento fig. 2 Temperatura compartimento Temperatura atual no de carga Compressor Acende quando o compressor está...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operação ➤ Ligue a ignição. ➤ Ligue o motor. ➤ Aguarde que a luz do monitor de carga do veículo se apague. ➤ Prima o botão durante alguns segundos até que o monitor fique ativo. ✓...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Operação Frigo DC OBSERVAÇÃO A desconexão do sistema de refrigeração não influencia o último valor-alvo introduzido. Este é guardado automaticamente sempre que é alterado. Desligar o sistema de refrigeração ➤ Desligue a ignição. ✓...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operação Definir a temperatura-alvo para o compartimento de carga OBSERVAÇÃO A temperatura para o compartimento de carga (valor-alvo) tem de ser definida de forma a corresponder à temperatura de armazenamento para os géneros alimentícios.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Operação Frigo DC Quando a temperatura no compartimento de carga desce, dá-se a formação de condensação. Esta condensação congela na superfície do evaporador. Para obter a plena potência de refrigeração, este gelo tem de descongelar. Um sinal inequívoco da necessidade de descongelamento é...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Operação Estado da porta do compartimento de carga (equipamento suplementar) OBSERVAÇÃO A função de estado da porta só é possível se a porta do compartimento de carga estiver equipada adicionalmente com um interruptor de contacto da porta.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Operação Frigo DC O motor do veículo tem de estar desligado e a chave retirada da ignição Todas as portas do compartimento de carga têm de estar bem fechadas PRECAUÇÃO! Conecte sempre o cabo de conexão de 230 V no veículo antes de ligar a refrigeração estacionária à...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Indicações relativas à utilização Desligar a refrigeração estacionária Para desligar a refrigeração estacionária, proceda da seguinte forma: ➤ Em primeiro lugar, desconecte o cabo de conexão da tomada da fonte de alimentação.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção Frigo DC Antes de começar a carregar o veículo, o compartimento de carga tem de ser refrigerado até ao nível de temperatura correto e só pode ser carregado com produtos devidamente refrigerados, por forma a manter uma cadeia de frio con- tínua.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Manutenção regular Manutenção regular Intervalos de manutenção OBSERVAÇÃO É fundamental observar as instruções de inspeção e de manutenção. Em caso de incumprimento, a garantia perde a sua validade. Se estiver programada a manutenção do sistema de refrigeração, esta mensa- gem será...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção regular Frigo DC O isolamento do compartimento de carga desempenha um papel crucial no fun- cionamento eficaz do sistema de refrigeração. Mesmo os danos mais pequenos podem fazer com que os produtos não sejam devidamente refrigerados, sobre- tudo com temperaturas ambiente elevadas.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Falhas Unidade do compressor-condensador NOTA! Lembre-se que a circulação sobre lancis, em buracos ou semelhantes a uma velocidade inadequada pode danificar a unidade de acionamento do sistema de refrigeração elétrico, os suportes instalados e outros acessórios. Está excluída qualquer responsabilidade resultante da negligência do utilizador do veículo.
  • Página 108 Se não for possível retificar a falha, o sistema de refrigeração só pode ser inspe- cionado e reparado por um parceiro de assistência técnica Dometic autorizado. Mensagens de falha As mensagens de falha do sistema de refrigeração são apresentadas no monitor com os respetivos códigos de falha.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Falhas Fig. 8: Indicação do código de falha/alarme Código Causa Resultado/medida de falha É necessário efetuar uma O sistema de refrigeração permanece manutenção. em funcionamento, contudo, a informa- ção continua a ser exibida no monitor: ➤...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Falhas Frigo DC Código Causa Resultado/medida de falha Existe uma subtensão na bate- A tensão de carregamento da bateria ou ria do veículo. a tensão para a ignição não é suficiente: ➤ Desligue unidades de consumidores desnecessárias, tais como o aqueci- mento dos espelhos ou do para-bri- sas frontal, etc.
  • Página 111 A garantia aplica-se a um sistema de refrigeração devida e permanentemente instalado no veículo. Os sistemas de refrigeração Frigo da Dometic foram construídos de acordo com a mais recente tecnologia e verificados continuamente a fim de garantir uma ótima qualidade do produto.
  • Página 112 “Linha de assistência técnica” na página 112. Se, numa situação de emergência, não for possível solicitar a realização do tra- balho necessário por um parceiro de assistência Dometic autorizado, continua a ser necessário obter uma confirmação de autorização por escrito por parte da Dometic WAECO International GmbH.
  • Página 113 47 kg Teste/certificados: Contém gases fluorados com efeito de estufa Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu aparelho, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver verso).
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei simboli Frigo DC Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il veicolo con il sistema di refrigerazione venga ceduto a terzi, consegnare anche questo manuale di istruzioni.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni Sicurezza generale Tenere conto del fatto che il carico utile dei veicolo cambia a seconda del...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Conformità d’uso Frigo DC Conformità d’uso Il sistema di refrigerazione mobile serve a mantenere la temperatura di conserva- zione dei prodotti refrigerati caricati a bordo del mezzo di trasporto. Esso per- mette il mantenimento della catena del freddo dal luogo d’origine (produttore) al cliente.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilizzo Utilizzo Unità di controllo NOTA L’unità di controllo rimane in modalità di stand-by fino a 12 ore dal momento del disinserimento dell’accensione del veicolo e dell’estrazione della chiave di accensione. Trascorso questo tempo l’unità...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Frigo DC Fig. 2: Panoramica dell’unità di controllo, display Il display mostra lo stato del sistema: Pos. in Simbolo Descrizione Descrizione del funzionamento fig. 2 Temperatura nel vano di Temperatura presente carico Compressore Si accende quanto il compressore è...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilizzo NOTA Se la temperatura ambiente è inferiore al valore impostato, la temperatura impostata non verrà raggiunta dato che il sistema di refrigerazione non pre- vede una funzione di riscaldamento. Sotto i 0 °C il sistema di refrigerazione si spegne per effetto della bassa pressione interna, in modo da evitare che il com- pressore venga danneggiato.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Frigo DC Spegnimento del sistema di refrigerazione AVVISO! Non spegnere mai il sistema di refrigerazione durante la fase di sbrinamento, altrimenti l’eventuale ghiaccio presente sulla superficie dell’evaporatore potrebbe ridurre la portata d’aria e la capacità di raffreddamento non sarebbe più...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilizzo ✓ Viene visualizzata l’attuale temperatura del vano di carico. Impostazione della temperatura nominale del vano di carico NOTA La temperatura del vano di carico (valore nominale) deve essere impostata in funzione della temperatura di conservazione dei generi alimentari.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Frigo DC L’acqua di condensa si forma a fronte di un calo della temperatura all’interno del vano di carico. L’acqua di condensa gela sulla superficie dell’evaporatore. Per avere la piena capacità di raffreddamento, questo ghiaccio deve essere sbrinato. Un segno inequivocabile della necessità...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Utilizzo Stato porta vano di carico (equipaggiamento supplementare) NOTA La funzione che monitora lo stato della porta è possibile solo se sulla porta del vano di carico è stato montato l’interruttore di contatto aggiuntivo. vano di carico Fig.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Frigo DC Il motore del veicolo deve essere spento e la chiave di accensione estratta Tutte le porte del vano di carico devono essere chiuse a chiave ATTENZIONE! Prima di collegare il sistema di refrigerazione a motore spento alla rete di ali- mentazione a 230 V, collegare sempre il cavo di collegamento a 230 V al veicolo.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Indicazioni per l’uso ➤ Accendere il sistema di refrigerazione attraverso l’unità di controllo. ✓ Il sistema di refrigerazione a motore spento si accende automaticamente. Spegnimento del sistema di refrigerazione a motore spento Per spegnere il sistema di refrigerazione a motore spento, procedere nel seguente modo: ➤...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni per l’uso Frigo DC NOTA Se non viene montato l’interruttore opzionale di contatto porta, il sistema di refrigerazione va spento manualmente durante le operazioni di carico e sca- rico. Prima di iniziare a caricare il veicolo, il vano di carico deve essere raffreddato alla temperatura giusta e, al fine di non interrompere la catena del freddo, devono essere caricati solo prodotti refrigerati correttamente.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Pulizia e cura Pulizia e cura AVVISO! Pericolo di danni Per la pulizia e la manutenzione non utilizzare acidi o prodotti contenenti acidi. ➤ Pulire l’unità di controllo con un panno morbido e del comune detergente domestico.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione ordinaria Frigo DC NOTA Se si notano danni al sistema di refrigerazione o ai suoi accessori, contattare il proprio partner del servizio assistenza. Di seguito sono indicati alcuni punti che possono essere controllati regolar- mente senza grandi sforzi: Veicolo AVVISO!
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Guasti Gruppo evaporatore AVVISO! Assicurarsi che il gruppo evaporatore non venga danneggiato durante le operazioni di carico e scarico. Non assicurare i prodotti refrigerati al gruppo evaporatore. Il gruppo evaporatore con la ventola è situato all’interno del vano di carico. Periodicamente effettuare controlli visivi dell’evaporatore.
  • Página 130 Solo per l’equipaggia- All’interno sulla parete posteriore mento supplementare “sistema di refrigera- zione a motore spento” Se non si riesce a risolvere il guasto, il sistema di refrigerazione dovrà essere con- trollato e riparato da un partner autorizzato del servizio assistenza Dometic.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Guasti Messaggi di guasto I messaggi di guasto del sistema di refrigerazione sono visualizzati sul display con i corrispondenti codici di guasto. Il simbolo lampeggia e viene emesso un segnale acustico di avvertenza. ➤...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Guasti Frigo DC Codice di Causa Risultato/Rimedio guasto Condizione di sottotensione a La tensione per l’accensione è insuffi- livello della rete di alimenta- ciente: ➤ Spegnere il sistema di refrigerazione. zione dell’accensione. ➤ Spegnere le utenze superflue, come il riscaldamento specchi o para- brezza, ecc.
  • Página 133 La garanzia è valida per i sistemi di refrigerazione montati sul veicolo in modo corretto e permanente. I sistemi di refrigerazione Frigo di Dometic sono prodotti secondo la tecnologia più all’avanguardia e vengono sottoposti a un controllo costante per poter garantire una qualità...
  • Página 134 Contattare il nostro numero di assistenza, capitolo “Numero dell’assistenza” a pagina 134. Qualora in caso di emergenza non fosse possibile far eseguire i lavori necessari da un partner del servizio assistenza Dometic autorizzato, occorre comunque richiedere conferma scritta di autorizzazione alla Dometic WAECO International GmbH.
  • Página 135 47 kg refrigerazione mobile: Certificati di controllo: Contiene gas fluorurati a effetto serra Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del prodotto in questione sul sito dometic.com, oppure contattare diret- tamente il produttore (vedi retro).
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de symbolen Frigo DC Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding van het voertuig met het koelsy- steem bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroor- zaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is of door verkeerde bediening.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: beschadiging van het product door mechanische invloeden veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Algemene veiligheid...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Beoogd gebruik Frigo DC Gebruik het elektrische koelsysteem niet als de deuren van het laadbereik open zijn. Bewaar geen potentieel explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het koeldeel. Beoogd gebruik Het mobiele koelsysteem is bedoeld voor het handhaven van de opslagtempe- ratuur van gekoelde waren in een transportvoertuig.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Functiebeschrijving Functiebeschrijving Het mobiele koelsysteem voert de warmte uit het laadbereik af naar buiten; het koelmiddel in een gesloten systeem is onderhevig aan thermodynamische ver- andering. De verdamper is uitgerust met een automatische ontdooifunctie. Het koelsysteem wordt gevoed door de stroomvoorziening van het voertuig zelf.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Frigo DC Met de toetsen worden de volgende functies uitgevoerd: Nr. in Knop Beschrijving van de werking afb. 1 Schakelt het koelsysteem in en uit Display: laadbereik Weergave van de actuele temperatuur in het Toont aanvullende informatie Toont actuele foutmeldingen Wijzigt de gewenste temperatuur...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bediening Het koelsysteem inschakelen LET OP! Gebruik het elektrische koelsysteem alleen als de motor draait of als een voe- dingskabel is aangesloten (aanvullende uitrusting „Stationaire koeling”) om te voorkomen dat de voertuigaccu ontlaadt! INSTRUCTIE Als de omgevingstemperatuur lager is dan de ingestelde waarde, wordt de ingestelde temperatuur niet bereikt omdat het koelsysteem geen verwarings-...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Frigo DC Het koelsysteem uitschakelen LET OP! Schakel het koelsysteem nooit uit tijdens een ondooiprocedure, anders kan ijs op het verdamperoppervlak de luchtafvoer hinderen waardoor de koelcapaci- teit niet meer is gegarandeerd. INSTRUCTIE Uitschakelen van het koelsysteem heeft geen invloed op de laatst ingevoerde waarde.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bediening De gewenste temperatuur voor het laadbereik instellen INSTRUCTIE De temperatuur voor het laadbereik (gewenste temperatuur) moet overeen- stemmen met de opslagtemperatuur van de levensmiddelen. De gewenste temperatuur kan worden ingesteld tussen 0 °C en +20 °C. ➤...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Frigo DC Het elektrische koelsysteem is uitgerust met een heetgas-ontdooifunctie. De verdamper wordt ontdooid met een verwarmd koelmiddel; dit garandeert dat het ijs snel en efficiënt van de verdamper wordt verwijderd. Automatisch ontdooien Een elektrische regeling start na twee uur automatisch met het ontdooiproces.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bediening Afb. 5: Laadbereikdeur open Als de laadbereikdeur open is terwijl het koelsysteem nog in bedrijf is, verschijnt de melding „laadbereikdeur open”. ✓ verschijnt op het scherm. ✓ Het koelsysteem wordt gedurende deze melding automatisch uitgescha- keld.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Frigo DC VOORZICHTIG! Sluit eerst de 230 V aansluitkabel op het voertuig aan, alvorens de statio- naire koeling op de 230 V voeding aan te sluiten. Alvorens het voertuig weer te starten, moet de 230 V voedingskabel van de voertuigaansluiting worden ontkoppeld.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Instructies voor gebruik ➤ Ontkoppel de verbindingskabel van de voertuigaansluiting. ✓ De stationaire koeling gaat automatisch uit. ➤ Controleer de contacten, de afekking en de verbindingskabel op beschadi- ging. Instructies voor gebruik Voer regelmatig visuele controles uit om de volledige werking van het koelsy- steem te garanderen, hoofdstuk „Regelmatige visuele inspecties”...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Frigo DC Afb. 6: Luchtcirculatie in het koelcompartiment ➤ Let tijdens laden op het volgende: – De lucht die gekoeld is door de verdamper (afb. 6 1) moet vrij kunnen circuleren.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regelmatig onderhoud Als het onderhouden van het koelsysteem is gepland, verschijnt deze melding onmiddellijk na de controletest op het display. Afb. 7: Onderhoudsaanvraag ➤ Raadpleeg uw servicedienst. Regelmatige visuele inspecties Voer regelmatig visuele inspecties van uw voertuig uit om het koelsysteem volle- dig functionerend te houden.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Regelmatig onderhoud Frigo DC ➤ Regelmatige controle: – Correcte werking van de laadbereikdeuren – Beschadiging van de deurafdichtingen – Beschadiging van de sluitfunctie van de deuren – Beschadiging van de voertuigbuitenzijde van het laadbereik Voertuigaccu LET OP! Laat de laadstatus van de accu regelmatig controleren door een gekwalifi-...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Storingen De compressor-condensoreenheid van het koelsysteem bevindt zich onder het voertuig in de uitsparing voor het reservewiel. Voer regelmatig een visuele con- trole uit van de compressor-condensoreenheid. Beschadiging van de aandrij- feenheid kan leiden tot functiestoringen van het koelsysteem en beschadiging van de gekoelde waren.
  • Página 152 „Statio- achterwand naire koeling” Als de fout niet kan worden verholpen, mag de koelinstallatie uitsluitend worden gecontroleerd en gerepareerd door een geautoriseerde Dometic servicepart- ner. Storingsmeldingen Foutmeldingen van koelsystemen verschijnen op het display met de bijbeho- rende foutcodes. Het symbool knippert en er klinkt een waarschuwingssig- naal.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Storingen Foutcode Oorzaak Resultaat/oplossing Het onderhoud moet worden Het koelsysteem blijft in bedrijf, maar de uitgevoerd. fout blijft zichtbaar op het display: ➤ Raadpleeg uw servicedienst. ➤ Schakel het koelsysteem uit. Functies van het koelsysteem ➤...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Frigo DC Foutcode Oorzaak Resultaat/oplossing Druktemperatuuralarm, onder. De buitentemperatuur is te laag: ➤ Bevestig het akoestische waarschu- De koelmiddeldruk in het koel- systeem is te laag. wingssignaal met de knop. ➤ Het koelsysteem schakelt terg naar automatisch zodra de buitentempe- ratuur >...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Servicehotline De Dometic Frigo koelsystemen worden met de allernieuwste technieken geproduceerd en zijn onderworpen aan voortdurende controles om een opti- male kwaliteit van het product te garanderen. Indien desondanks fouten in het materiaal of in de verwerking optreden, worden deze binnen de eerste 24 maanden of tot max.
  • Página 156 10,5 kg Gelijkstroomeenheid gewicht: 24 kg Gewicht van gehele mobiele koelsysteem: 43 kg 47 kg Test/certificaten: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Voor de actuele EU-conformiteitsverklaring voor uw toestel, zie de desbetref- fende productpagina op dometic.com of raadpleeg de fabrikant direct (zie ach- terzijde).
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køretøjet med kølesystemet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller for- kert betjening.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedshenvisninger Frigo DC Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Grundlæggende sikkerhed Husk, at køretøjets nyttelast ændres på grund af den indvendige beklædning i det termisk isolerede lastrum.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Korrekt brug Korrekt brug Transportkølesystemet er beregnet til at holde opbevaringstemperaturen for kølede varer, der opbevares i et transportkøretøj. Det holder kuldekæden fra oprindelsesstedet (producent) til kunden. Transportkølesystemet kan anvendes i et temperaturområde mellem +20 °C og 0 °C i lastrummet. Transportkølesystemet er kun egnet til brug med kølemidlet R-134a.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC Betjening Styreenhed BEMÆRK Styreenheden forbliver i standby-funktionen i op til 12 timer efter, at køretøjets tænding er slået fra og tændingsnøglen er fjernet. Efter dette tidspunkt skal styreenheden slås til igen, når motoren er blevet star- tet.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Betjening Fig. 2: Oversigt over styreenhed, display Displayet vises systemstatussen: Nr. på Symbol Betegnelse Funktionsbeskrivelse fig. 2 Temperatur lastrummet Aktuel temperatur i Kompressor Lyser, hvis kompressoren er tændt Blinker, hvis aktiveringen af kompres- soren er forsinket Afrimning Lyser under afrimningsfunktionen...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC ➤ Tryk på knappen i et par sekunder, indtil displayet er aktivt. ✓ Styreenheden gennemfører en kontroltest. Fig. 3: Tilkobling af kølesystemet ✓ Derefter viser displayet lastrummets aktuelle temperatur (1). ✓...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Betjening Frakobling af kølesystemet på styreenheden VIGTIGT! De specificerede vedligeholdelsesintervaller skal overholdes for at sikre en optimal funktion. Kølesystemet bør kun frakobles, når det ikke tages i drift i længere tid. ➤...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC ✓ Den nominelle temperatur gemmes og anvendes som den ønskede lastrumstemperatur. Afrimning af kølesystemet VIGTIGT! Afrimningsprocessen bør regelmæssigt udføres manuel: – Når kølesystemet slukkes hyppigt, før den planlagte automatiske afrim- ningsinterval nås (f.eks.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Betjening ✓ Under afrimningsfasen vises den sidst målte lastrumstemperatur på displayet og ændres ikke. ✓ Symbolet lyser. ✓ Symbolet blinker under afdrypingstiden. Efter afslutningen af afrimningen skifter kølesystemet automatisk tilbage til køle- funktionen.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC Stationær køling (tilbehørsudstyr) FORSIGTIG! Sørg for, at beskyttelsesafdækningen på 230 V-enhedens stik på køretøjet altid er lukket, når den stationære køling ikke er tændt. Tilkobling på den stationære køling Den stationære køling må kun anvendes under følgende forudsætninger: Undergrunden, som køretøjet står på, skal være plan, så...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Henvisninger vedrørende brug ➤ Sørg for, at alle lastrumsdøre er sikkert lukkede. ➤ Kontrollér kontakterne, afdækningen eller tilslutningskablet for skade. ➤ Tilslut først tilslutningskablet til stikdåsen på køretøjet. ➤ Tilslut tilslutningskablet til strømforsyningsstikdåsen. ➤...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligeholdelse Frigo DC Før du begynder at læsse køretøjet, skal lastrummet køles ned til det rigtige tem- peraturniveau, og med henblik på en kontinuerlig kølekæde må det kun læsses med varer, der er forkølet korrekt. ➤...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regelmæssig service Regelmæssig service Serviceintervaller BEMÆRK Inspektions- og vedligeholdelseshenvisninger skal overholdes. Ved mang- lende overholdelse bortfalder garantien. Hvis der er planlagt service på kølesystemet, vises denne melding på displayet umiddelbart efter kontroltesten. Fig.
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Regelmæssig service Frigo DC Lastrummets isolering spiller en stor rolle i kølesystemets effektive funktion. Alle- rede mindre skader kan medføre, at de kølede varer ikke køles tilstrækkeligt, især ved høje udenomstemperaturer. Det samme gælder for udvendig skade på køretøj, som for eksempel forårsaget af mindre uheld.
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Fejl Kompressor-kondensator-enhed VIGTIGT! Bemærk, at den elektriske kølesystems drevenhed, installerede holdere og andet tilbehør kan blive beskadiget, hvis der køres over kantsten, huller i vejen eller tilsvarende med for høj hastighed. Ethvert ansvar som følge af køretøjsbru- gerens skødesløshed er udelukket.
  • Página 172 Sort Kun til tilbehørsudstyr Indvendigt på bagvæggen „Stationær køling“ Hvis fejlen ikke kan udbedres, må kølesystemet kun efterses og repareres af en autoriseret Dometic-servicepartner. Fejlmeldinger Kølesystemets fejlmeldinger vises på displayet med tilsvarende fejlkoder. Symbolet blinker, og der lyder et advarselssignal.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Fejl Fejlkode Årsag Resultat/foranstaltning Lastrummets dør er åben. Kølesystemet slukkes: ➤ Luk lastrummets dør. (Dørstatusfunktionen er kun mulig, hvis lastrummets dør også installeres med en dør- kontaktafbryder.) Der er en underspænding ved Spændingen til tændingen er ikke til- strømforsyningen til tændin- strækkelig:...
  • Página 174 Garantien omfatter kølesystemet, der er monteret korrekt og fast i køretøjet. Dometic Frigo kølesystemerne er blevet produceret i henhold til den nyeste tek- niske standard og er underlagt en konstant kontrol for at kunne sikre en optimal kvalitet for produktet.
  • Página 175 Hvis det i nødstilfælde ikke er muligt at få gennemført de nødvendige arbejder hos en autoriseret Dometic-servicepartner, er det under alle omstændigheder nødvendigt at få en skriftlig bekræftelse af godkendelse fra Dometic WAECO International GmbH. Ved manglende overholdelse bortfalder denne garanti.
  • Página 176 7,5 kg 10,5 kg DC-enhedens vægt: 24 kg Hele transportkølesystemets vægt: 43 kg 47 kg Godkendelse/certifikater: Indeholder fluorerede drivhusgasser For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på dometic.com eller kontakte producenten direkte (se bagsiden).
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Om du överlåter fordonet tillsam- mans med kylsystemet till någon annan person ska du även överlämna handboken.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Frigo DC Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren ej ändamålsenlig användning Allmänna säkerhetsanvisningar Tänk på...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Transportkylsystemet är avsett att bibehålla lagringstemperaturen för kylda varor i ett transportfordon. Med hjälp av systemet bibehålls kedjan av kylvaror från den ursprungliga platsen (tillverkaren) till kunden. Transportkylsystemet går att använda i temperaturintervallen från +20 °C till 0 °C i lastutrymmet.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com Användning Frigo DC Användning Styrenhet ANVISNING Styrenheten är kvar i stand-by-läge i upp till 12 timmar när man har stängt av for- donständningen och dragit ut tändningsnyckeln. Därefter måste man slå på styrenheten igen när man har startat motorn. Efter 12 timmar slås kylsystemet automatiskt på...
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Användning Bild 2: Översikt över styrenheten, display Med hjälp av displayen anges systemstatusen: Nr på Symbol Beskrivning Funktionsbeskrivning bild 2 Temperatur lastutrymmet Aktuell temperatur i Kompressor Tänds om kompressorn är på Blinkar om aktiveringen av kompres- sorn är fördröjd Avfrostning...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com Användning Frigo DC ✓ På styrenheten genomförs ett kontrolltest. Bild 3: Slå på kylsystemet ✓ Sedan visas aktuell lastutrymmestemperatur på displayen (1). ✓ Vid behov slås kylsystemet på och symbolerna (2) och (3) tänds. ANVISNING Om aktiveringen av funktionerna är fördröjd blinkar symbolerna för kom- pressorn...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Användning Stänga av kylsystemet på styrenheten OBSERVERA! De specificerade underhållsintervallen måste fortsätta att observeras för att kunna garantera optimal funktion. Kylsystemet bör endast stängas av när det inte ska användas under en längre tid. ➤...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Användning Frigo DC Avfrosta kylsystemet OBSERVERA! Genomför avfrostningen regelbundet manuellt: – Om kylsystemet ofta stängs av innan den planerade automatiska avfrost- ningsintervallen har uppnåtts (t.ex. på grund av ofta förekommande last- ning eller lossning). –...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Användning När avfrostningen är klar går kylsystemet automatsikt tillbaka till kylning. Manuell avfrostning Tillvägagångssätt för att starta den manuella avfrostningen via styrenheten: ➤ Tryck på och håll -knappen intryckt i minst 2 sekunder. ✓...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com Användning Frigo DC Slå på den stationära kylningen Den stationära kylningen får endast användas under de nedanstående förutsätt- ningarna: Marken som fordonet står på måste vara plan så att kondensvattnet kan drä- neras Fordonets motor måste vara avstängd och tändnyckel urtagen Alla dörrar till lastutrymmet måste vara säkert stängda AKTA!
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Information om användningen ➤ Slå på kylsystemet vid styrenheten. ✓ Den stationära kylningen startar automatiskt. Slå av den stationära kylningen Gå tillväga på följande sätt för att stänga av den stationära kylningen: ➤...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och skötsel Frigo DC ➤ Kyl ned lastutrymmet till korrekt temperaturnivå, kapitel ”Ställa in börtempe- raturen för lastutrymmet” på sidan 183. ➤ Stäng av motorn under lastning. Bild 6: Luftcirkulation i kylfacket ➤...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regelbunden service Regelbunden service Serviceintervaller ANVISNING Anvisningarna gällande inspektions- och underhållsarbeten måste följas. Garantin upphör att gälla om anvisningarna inte följs. Om man har inplanerad service av kylsystemet visas detta meddelande på dis- playen så...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com Regelbunden service Frigo DC Lastutrymmets isolering spelar en avgörande roll för kylsystemseffekten. Redan mindre skador kan orsaka att varorna i lastrummet inte kyls tillräckligt väl, framför allt vid höga omgivningstemperaturer. Detsamma gäller yttre skador på fordo- net, som till exempel den typen av skador som uppstår till följd av mindre olyckor.
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Kompressor-kondensator-enhet OBSERVERA! Observera att elkylsystemets drivanordning, monterade hållare och andra komponenter eventuellt kan skadas om man kör över trottoarkanter, håligheter eller liknande i olämplig hastighet. Det går inte att utkräva skadestånd till följd av att användaren har varit försumlig vid framförandet av fordonet.
  • Página 192 Invändigt på den bakre väggen rustningen ”stationär kyl- ning” Om felet inte kan åtgärdas får endast kylsystemet besiktas och repareras av en behörig Dometic-servicepartner. Felmeddelanden Kylsystemets felmeddelanden visas på displayen med respektive felkoder. Symbolen blinkar och man hör en varningssignal.
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Felkod Orsak Resultat/åtgärd Underhållsarbete måste utfö- Kylsystemet fortsätter att vara igång, men ras. felet fortsätter att visas på displayen: ➤ Kontakta din servicepartner. ➤ Stäng av kylsystemet. Det är inte längre möjligt att ➤...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Frigo DC Felkod Orsak Resultat/åtgärd Larm för trycktemperatur, Yttertemperaturen är för låg: ➤ Bekräfta den akustiska signalen längst ned. Kyltrycket i kylsys- temet är för lågt. -knappen. ➤ Så fort yttertemperaturen överstiger >...
  • Página 195 Korrigeringen kan ske genom reparation, renovering eller byte av berörda delar. Ring på vår direktlinje, kapitel ”Kundtjänst” på sidan 195. Om det i nödfall inte skulle vara möjligt att låta en behörig Dometic-servicepart- ner utföra de nödvändiga arbetena måste alltid en skriftlig bekräftelse inhämtas från Dometic WAECO International GmbH.
  • Página 196 Förångarens vikt: 7,5 kg 10,5 kg Likströmsaggregatets vikt: 24 kg Vikt för hela transportkylsystemet: 43 kg 47 kg Provning/certifikat: Innehåller fluorerade växthusgaser Se respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren för aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för din apparat (se baksida).
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøretøyet selges videre med kjøleanlegget, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskriftsmes- sig bruk eller feil bruk.
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsregler Frigo DC Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Grunnleggende sikkerhet Husk at kjøretøyets nyttelast endrer seg pga.
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk Transportkjøleanlegget er ment for å opprettholde lagringstemperatur for kjøle- varer i et transportkjøretøy. Det holder kjølekjeden fra opprinnelsesstedet (pro- dusenten) til kunden. Transportkjøleanlegget kan brukes med et temperaturområde på...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC Betjening Betjeningsenhet MERK Betjeningsenheten forblir i standby-modus i opptil 12 timer etter at kjøretøyets tenning er slått av og tenningsnøkkelen er fjernet. Deretter må betjeningsenheten slås på igjen etter å ha startet opp motoren. Innenfor 12 timer slås kjøleanlegget automatisk på...
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Betjening Fig. 2: Oversikt over betjeningsenhet, display Displayet indikerer anleggets status: Nr. i Symbol Beskrivelse Funksjonsbeskrivelse fig. 2 Temperatur lasterommet Aktuell temperatur i Kompressor Lyser når kompressoren er slått på Blinker hvis aktiveringen av kompres- soren forsinkes Avriming Lyser i avrimingsmodus...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC ➤ Trykk på -knappen i noen sekunder helt til displayet er aktivt. ✓ Betjeningsenheten foretar en kontrolltest. Fig. 3: Slå på kjøleanlegget ✓ Deretter viser displayet aktuell lasteromtemperatur (1). ✓ Om nødvendig slår kjøleanlegget seg på og symbolene (2) og begynner å...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Betjening Slå av kjøleanlegget på betjeningsenheten PASS PÅ! De spesifiserte vedlikeholdsintervallene må overholdes for at anlegget skal fun- gere optimalt. Kjøleanlegget må bare slås av hvis det ikke skal brukes over lengre tid. ➤...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC Avriming av kjøleanlegget PASS PÅ! Avrimingsprosessen bør gjennomføres manuelt og regelmessig: – Når kjøleanlegget slår seg av ofte før det når det planlagte automatiske avrimingsintervallet (f.eks. ved hyppig lasting og lossing). –...
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Betjening ✓ -symbolet blinker under avrenningsperioden. Når avrimingen er ferdig kobler kjøleanlegget automatisk tilbake til kjøledrift. Manuell avriming Den manuelle avrimingen kan startes fra styreenheten på følgende måte: ➤ Trykk og hold -knappen inne i minst 2 sekunder.
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Frigo DC Slå på den stasjonære kjølingen Den stasjonære kjølingen må kun brukes under følgende forhold: Underlaget som kjøretøyet er parkert på er vannrett, slik at kondensvannet blir ledet bort Motoren til kjøretøyet er stoppet og tenningsnøkkelen trukket ut Alle lasterommets dører må...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Råd om bruk ✓ Den stasjonære kjølingen slås automatisk på. Slå av den stasjonære kjølingen Gå fram på følgende måte for å slå av den stasjonære kjølingen: ➤ Frakoble først tilkoblingskabelen fra strømforsyningskontakten. ➤...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring og stell Frigo DC ➤ Kjøl ned lasterommet til korrekt temperatur, kapittel «Stille inn måltemperatu- ren for lasterommet» på side 203. ➤ Slå motoren av under lasting. Fig. 6: Luftsirkulasjon i kjølerommet ➤...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regelmessig service Regelmessig service Serviceintervaller MERK Inspeksjons- og vedlikeholdsanvisningene må følges. Hvis man ikke gjør dette oppheves garantien. Hvis det er planlagt service på kjøleanlegget vil denne meldingen vises på dis- playet rett etter kontrolltesten.
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com Regelmessig service Frigo DC Lasterommets isolering spiller en viktig rolle for at kjøleanlegget skal fungere effektivt. Selv mindre skader kan føre til at de nedkjølte varene ikke kjøles på en adekvat måte, og særlig ved høye omgivelsestemperaturer. Det samme gjelder for utvendige skader på...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Feil Kompressor-kondensator-enhet PASS PÅ! Merk deg at det å kjøre over kantstein, slaghull eller lignende med en upas- sende hastighet muligens kan skade drivelementet på det elektriske kjølean- legget, på monterte holdere og annen redskap. Ethvert ansvar som er basert på...
  • Página 212 Kun for ekstrautstyret Innvendig på bakveggen «Stasjonær kjøling» Hvis det ikke er mulig å rette feilen, må kjøleanlegget utelukkende inspiseres og repareres av en autorisert Dometic-servicepartner. Feilmeldinger Feilmeldinger for kjøleanlegget vises i displayet med korresponderende feilko- der. Symbolet blinker og et varselsignal lyder.
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Feil Feilkode Årsak Resultat/tiltak Vedlikehold er nødvendig. Kjøleanlegget fortsetter å gå, men infor- masjonen vises fortsatt i displayet: ➤ Kontakt din servicepartner. ➤ Slå av kjøleanlegget. Kjøleanleggets funksjoner kan ➤ Kontakt din servicepartner. ikke lenger startes opp.
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Frigo DC Feilkode Årsak Resultat/tiltak Trykktemperaturalarm, nede. Utetemperaturen er for lav: ➤ Bekreft det akustiske varselsignalet Kjøletrykket i kjøleanlegget er for lavt. -knappen. ➤ Kjøleanlegget slås automatisk på igjen så snart utetemperaturen > 0 °C og den aktuelle temperaturen i laste- rommet er høyere enn den innstilte temperaturen.
  • Página 215 215. Dersom det i nødstilfellet ikke skulle være mulig å få de nødvendige arbeidene utført av en autorisert Dometic-servicepartner, er det i hvert fall nødvendig å inn- hente en skriftlig godkjenning fra Dometic WAECO International GmbH. Hvis dette ikke følges opphører garantien.
  • Página 216 7,5 kg 10,5 kg Vekt DC-enhet: 24 kg Vekt på komplett transportkjøleanlegg: 43 kg 47 kg Test/sertifikater: Inneholder fluoriserte drivhusgasser For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet, se den aktuelle pro- duktsiden på dometic.com eller kontakt produsenten direkte (se siste side).
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje. Jos luovutat kylmälaitteistolla varustetun ajoneuvon toiselle henkilölle, luovuta myös tämä ohje ajoneuvon mukana. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä tai käyttövir- heistä.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeet Frigo DC Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta vuoksi tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Perusturvallisuus Muista, että...
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Kuljetusauton kylmälaitteisto on tarkoitettu ylläpitämään kuljetusajoneuvoon kuormattujen, jäähdytettyjen tuotteiden säilytyslämpötilaa. Se pitää kylmäketjun katkeamattomana tuotteiden lähtöpaikasta (valmistajalta) asiakkaalle saakka. Kul- jetusauton kylmälaitteistoa voidaan käyttää lastitilassa kylmätilan lämpö- tila-alueella +20 °C ...
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Frigo DC Käyttö Ohjausyksikkö OHJE Ohjausyksikkö pysyy valmiustilassa enintään 12 tunnin ajan siitä, kun ajoneuvon sytytysvirta on katkaistu ja virta-avain on poistettu virtalukosta. Tämän ajan umpeuduttua ohjausyksikkö on kytkettävä uudelleen päälle moot- torin käynnistämisen jälkeen.
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Käyttö Kuva 2: Ohjausyksikön yleiskuva, näyttö Näyttö ilmoittaa järjestelmän tilan: Kohta Symboli Kuvaus Toiminnon kuvaus kuva 2 Lämpötila Lastitilan nykyinen lämpötila Kompressori Syttyy kompressorin käynnistyessä Vilkkuu, jos kompressorin käynnisty- minen on viivästynyt Sulatus Syttyy sulatustilassa vilkkuu valutuksen aikana...
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Frigo DC ➤ Paina painiketta muutaman sekunnin ajan, kunnes näyttö on toimin- nassa. ✓ Ohjausyksikkö tarkastaa toiminnan. Kuva 3: Kylmälaitteiston kytkeminen päälle ✓ Tämän jälkeen näyttöön ilmestyy lastitilan nykyinen lämpötila (1). ✓ Kylmälaitteisto kytkeytyy tarvittaessa päälle ja symbolit (2) ja syttyvät näytössä.
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Käyttö Kylmälaitteiston kytkeminen pois päältä ➤ Katkaise ajoneuvon sytytysvirta. ✓ Kylmälaitteisto kytkeytyy automaattisesti pois päältä. ✓ Kylmälaitteisto kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle, kun ajoneuvon sytytysvirta kytketään. Kylmälaitteiston sammuttaminen ohjausyksiköstä käsin HUOMAUTUS! Ilmoitettuja huoltovälejä on noudatettava, jotta järjestelmän toiminta- ja suori- tuskyky pysyvät moitteettomina.
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Frigo DC ✓ Lämpötilan yksikkö °C tai °F ilmestyy hetkeksi näyttöön syötettyäsi haluamasi lastitilan lämpötilan. ➤ Painettuasi painiketta näyttöön palaa lastitilan nykyinen lämpötila. ✓ Asetuslämpötila tallentuu muistiin. Järjestelmä säätää lastitilan lämpötilan tämän asetuksen mukaiseksi. Kylmälaitteiston sulattaminen HUOMAUTUS! Sulatustoiminto on syytä...
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Käyttö Kuva 4: Sulatustoiminto ✓ Sulatusvaiheen aikana näytössä on viimeksi mitattu lastitilan lämpötila. Läm- pötilan näyttö ei muutu sulatuksen aikana. ✓ Symboli syttyy. ✓ Symboli vilkkuu sulatusvesipisaroiden tippumisen aikana. Kylmälaitteisto palaa sulatuksen jälkeen automaattisesti jäähdytystilaan. Manuaalinen sulatus Manuaalinen sulatus voidaan käynnistää...
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Frigo DC ✓ ilmestyy näyttöön. ✓ Kylmälaitteisto on kytkeytynyt automaattisesti pois päältä tämän viestin ilmoit- tamaksi ajaksi. ✓ 2 minuutin kuluttua on kuultavissa varoitusääni. ➤ Voit kuitata varoitusäänen painikkeella ➤ Sulje lastitilan ovi. Seisontajäähdytys (lisävaruste) HUOMIO! Varmista, että...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Käyttöä koskevia huomautuksia OHJE 230 V:n liitäntäjohto on suunniteltu ja testattu erityisesti kylmissä olosuhteissa tapahtuvaan käyttöön. Liitäntäjohto ei vaurioidu normaalin kelaamisen aikana edes hyvin matalissa ulkolämpötiloissa, vaikka johto tuntuukin sitä jäykemmältä mitä...
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöä koskevia huomautuksia Frigo DC Oikea lastaustapa HUOMAUTUS! Sammuta ajoneuvon moottori ajoneuvon lastaamisen ja purkamisen ajaksi. Tarkasta enimmäiskuormaa (hyötykuormaa) koskevat tiedot ajoneuvon val- mistajan julkaisemista teknisistä tiedoista. OHJE Kylmälaitteisto on kytkettävä manuaalisesti pois päältä lastaamisen ja purkami- sen ajaksi, mikäli ajoneuvoa ei ole varustettu valinnaisella ovikytkimellä.
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Älä käytä puhdistukseen ja hoitoon happopitoisia aineita. ➤ Puhdista ohjausyksikkö pehmeällä liinalla ja tavanomaisilla kotitalouskäyttöön tarkoitetuilla puhdistusaineilla. ➤ Puhdista lastitilan sisäverhous valmistajan ohjeiden mukaisesti. Säännölliset huoltotoimet Huoltovälit OHJE...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com Säännölliset huoltotoimet Frigo DC Seuraavassa on lueteltu lukuisia kohteita, jotka sinun on helppo tarkastaa sään- nöllisesti: Ajoneuvo HUOMAUTUS! Vähäpätöiseltä vaikuttavalla kolarivauriolla ajoneuvossa voi olla huomattava vai- kutus kylmälaitteiston suorituskykyyn. Lastitilan eristys vaikuttaa olennaisesti kylmälaitteiston suorituskykyyn. Pienetkin vauriot voivat johtaa siihen, että...
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Häiriöt ➤ Tarkasta säännöllisesti: – Mahdolliset vauriot ja halkeamat höyrystinryhmän suojuksessa – Kondenssiveden poistoletkun taittuminen tai muut vauriot letkussa – Ilman tulo- ja poistoaukkojen alue ilmankierron vaatiman tilan osalta Kompressori–lauhdutin-yksikkö HUOMAUTUS! Huomaa, että...
  • Página 232 Vain lisävarusteen ”sei- Sisätilassa takaseinässä sontajäähdytys” yhtey- dessä Jos häiriön poistaminen ei onnistunut, kylmälaitteiston saa tällöin tarkastaa ja kor- jata ainoastaan valtuutettu Dometic-huoltoliike. Häiriöilmoitukset Kylmälaitteiston häiriöilmoitukset ilmestyvät näyttöön yhdessä niihin liittyvien vikakoodien kanssa. Symboli vilkkuu, ja kuultavissa on varoitusääni. ➤ Kuittaa varoitusääni painamalla painiketta OHJE Häiriöilmoitukset katoavat automaattisesti muistista, kun häiriön syy on pois-...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Häiriöt Vika- Seuraus/toimenpide koodi On huollon aika. Kylmälaitteiston pysyy toiminnassa, mutta tiedot jäävät kuitenkin näyttöön: ➤ Ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkee- seen. ➤ Kytke kylmälaitteisto pois päältä. Kylmälaitteiston toimintoja ei ➤ Ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkee- voi enää...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöt Frigo DC Vika- Seuraus/toimenpide koodi Paine-/lämpötilahälytys, Ulkolämpötila on liian matala: ➤ Kuitattava varoitusääni alhaalla. Kylmälaitteiston sisäl- tämän kylmäaineen paine on painikkeella liian pieni. ➤ Kylmälaitteisto kytkeytyy automaatti- sesti uudelleen päälle heti, kun ulko- lämpötila on jälleen >...
  • Página 235 Takuu koskee asianmukaisesti ja kiinteästi ajoneuvoon asennettua kylmälaitteis- toa. Dometic Frigo -kylmälaitteistojen valmistuksessa on hyödynnetty uusinta käytet- tävissä olevaa tekniikkaa. Tuotteet ovat olleet valmistuksen aikana myös jatkuvien tarkastusten alaisia parhaan mahdollisen laadun takaamiseksi. Jos materiaali- tai valmistusvirheitä kuitenkin ilmenee, ne korjataan takuusuorituk- sena ensimmäisten 24 kuukauden tai enintään 100 000 km:n aikana.
  • Página 236 Arvoisa asiakas, jos kohtaat Frigo-kylmälaitteistoon liittyviä ongelmia ja tarvitset valtuutetun huol- toliikkeen apua, ota yhteyttä palvelunumeroomme: Saksa Puh: 0 2572 879-966 Faksi: 0 2572 879-967 http://service-portal.dometic.com https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen OHJE Kansainvälisiä asiakkaita pyydetään ottamaan yhteyttä asiakkaan kotimaassa toi- mivaan jälleenmyyjään. Hävittäminen Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koske-...
  • Página 237 Haihduttimen paino: 7,5 kg 10,5 kg Tasavirtayksikön paino: 24 kg Koko kuljetusauton kylmälaitteiston paino: 43 kg 47 kg Tarkastus/sertifikaatit: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaa- valta tuotesivulta osoitteesta dometic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmistajalta (katso takasivua).
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com Пояснение к символам Frigo DC Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи транспортного средства с холо- дильной системой передайте инструкцию следующему пользова- телю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использова- нием...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: Повреждения продукта из-за механических воздействий Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя Использование...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com Использование по назначению Frigo DC Для предотвращения слишком больших изменений температуры реко- мендуется, прежде, чем загрузить продукты, уменьшить температуру гру- зового отделения до необходимой температуры хранения. Не эксплуатируйте электрическую холодильную систему, если двери гру- зового...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Описание работы Описание работы Транспортная холодильная система отводит тепло из грузового отделения в атмосферу благодаря тому, что хладагент, циркулирующий в замкнутой системе, претерпевает термодинамические изменения. Испаритель оснащен функцией автоматического оттаивания. Питание холодильной системы осуществляется от бортовой сети транспорт- ного...
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com Управление Frigo DC Следующие функции управляются кнопками: № на Кнопка Описание работы рис. 1 Включает и выключает холодильную систему. Дисплей: Отображает текущую температуру в грузовом отделении Отображает дополнительную информацию Отображает текущие сообщения о неисправностях Изменение...
  • Página 243 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Управление № на Символ Описание Описание работы рис. 2 Аварийная сиг- Загорается при наличии сообщения о нализация неисправности (гл. «Неисправности» на стр. 254) Включение холодильной системы ВНИМАНИЕ! Во избежание разрядки аккумулятора транспортного средства эксплуати- руйте...
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com Управление Frigo DC УКАЗАНИЕ Символы компрессора и вентилятора испарителя , если акти- вирование их работы задерживается. Если температура в грузовом отделении превышает +15 °C, вначале загорается только . После задержки по функциональным причинам включается...
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Управление ✓ Холодильная система не включается автоматически снова при включении зажигания. Считывание заданной температуры в грузовом отделении УКАЗАНИЕ Заданная температура — это температура, требуемая для грузового отделе- ния. ➤ Нажмите кнопки или...
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com Управление Frigo DC Оттаивание холодильной системы ВНИМАНИЕ! Процесс оттаивания должен регулярно выполняться вручную: – если холодильная система часто переключается прежде, чем будет достигнут запланированный интервал автоматического оттаивания (например, при частой загрузке и разгрузке), –...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Управление ✓ Загорается символ ✓ Во время стекания воды мигает символ После окончания процесса оттаивания холодильная система автоматически переходит в режим охлаждения. Ручное оттаивание Ручное оттаивание можно активировать с блока управления: ➤...
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com Управление Frigo DC Стационарное охлаждение (дополнительное оснащение) ОСТОРОЖНО! Защитная крышка штекера 230 В на транспортном средстве всегда должна быть закрыта, когда стационарное охлаждение не работает. Включение стационарного охлаждения Стационарное охлаждение разрешается использовать только при следую- щих...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Указания по использованию УКАЗАНИЕ Соединительный кабель 230 В был специально разработан и испытан для использования при низких температурах. Соединительный кабель не полу- чит повреждений при нормальном наматывании при очень низких наруж- ных...
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com Указания по использованию Frigo DC УКАЗАНИЕ Вследствие частого открытия дверей грузового отделения в зону охлаж- дения подводится тепло и влага. Из-за этого холодильная система может обмерзнуть, что ведет к потерям холодопроизводительности. Поэтому открывайте двери кузова не полностью и лишь на короткое время. Избегайте...
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Очистка и уход Рис. 6: Циркуляция воздуха в холодильной камере ➤ Во время загрузки обращайте внимание на следующие аспекты: – Воздух, охлажденный испарителем (рис. 6 1), должен иметь возмож- ность беспрепятственной циркуляции. –...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com Регулярное обслуживание Frigo DC При наступлении срока обслуживания холодильной системы это сообщение появляется на дисплее сразу же после самодиагностики. Рис. 7: Требование технического обслуживания ➤ Обратитесь в сервисный центр. Регулярный визуальный контроль Для обеспечения полностью работоспособного состояния холодильной системы...
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Регулярное обслуживание ➤ Регулярно контролируйте: – безупречное функционирование дверей грузового отделения – уплотнения дверей на предмет повреждений – функцию блокировки дверей на предмет повреждений – наружную обшивку грузового отделения на предмет повреждений Аккумулятор...
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности Frigo DC Компрессорно-конденсаторный агрегат холодильной системы находится под транспортным средством в нише для запасного колеса. Выполняйте регуляр- ный визуальный контроль компрессорно-конденсаторного агрегата. Повреж- дения этого узла может привести к функциональным сбоям в холодильной системе...
  • Página 255 онарное охлаждение» Если неполадку не удается устранить, работы по проверке и ремонту холо- дильной системы разрешается выполнять только официальным сервисным центрам Dometic. Сообщения о неисправностях Сообщения о неисправностях холодильной системы отображаются на дис- плее вместе с соответствующими кодами. Мигает символ...
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности Frigo DC Код неис- правно- Причина Результат/мера сти Требуется техническое Холодильная система остается обслуживание. в работе, но сообщение о неисправ- ности продолжает отображаться на дисплее: ➤ Обратитесь в сервисный центр. ➤ Выключите холодильную систему. Работа...
  • Página 257 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Неисправности Код неис- правно- Причина Результат/мера сти Аварийная сигнализация по Слишком низкая наружная темпера- давлению и температуре, тура: ➤ Квитируйте акустический сигнал внизу. Слишком низкое дав- ление хладагента нажатием кнопки в холодильной системе. ➤...
  • Página 258 соответствующих деталей. Позвоните по нашей горячей линии, гл. «Горячая линия» на стр. 259. Если в экстренном случае требуемые работы не могут быть выполнены офи- циальным партнером Dometic, то в любом случае необходимо получить пись- менное подтверждение разрешения от компании Dometic WAECO International GmbH.
  • Página 259 Для того, чтобы мы были в состоянии как можно быстрее помочь Вам в случае проблем с холодильной системой Frigo, звоните непосредственно по этой горячей линии: Германия Тел.: 0 2572 879-966 Факс: 0 2572 879-967 http://service-portal.dometic.com https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen УКАЗАНИЕ Если Вы находитесь за рубежом, обратитесь в представительство в Вашей стране. Утилизация...
  • Página 260 24 кг Вес всей транспортной холодильной системы: 43 кг 47 кг Испытания/сертификаты: Содержит фторированные парниковые газы Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. информацию на обороте).
  • Página 261 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub odsprzedaży pojazdu wyposażonego w instalację chłodniczą, nowemu właścicielowi należy także przekazać niniejszą instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
  • Página 262 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Frigo DC Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Podstawowe zasady bezpieczeństwa Należy pamiętać, że ładowność...
  • Página 263 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Nie korzystać z elektrycznej instalacji chłodniczej przy otwartych drzwiach do przestrzeni ładunkowej. W komorze chłodniczej nie wolno przechowywać materiałów potencjalnie wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczają- cym.
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja Frigo DC WSKAZÓWKA Elektryczna instalacja chłodnicza działa niezależnie i nie ma wpływu na układ klimatyzacji pojazdu. Eksploatacja Panel obsługi WSKAZÓWKA Panel obsługi pozostaje w trybie czuwania maks. do 12 godzin od wyłączenia pojazdu i wyciągnięcia kluczyka ze stacyjki.
  • Página 265 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Eksploatacja Nr na Przycisk Opis działania rys. 1 Zmienianie wartości zadanej temperatury Zmniejszanie wartości Programowanie przycisków Rozpoczynanie ręcznego odszraniania Rys. 2: Wyświetlacz na panelu obsługi Wyświetlacz służy do monitorowania statusu: Nr na Symbol Opis Opis działania...
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja Frigo DC Włączanie instalacji chłodniczej UWAGA! Z elektrycznej instalacji chłodniczej należy korzystać tylko przy włączonym sil- niku lub po podłączeniu przewodu zasilającego (w ramach wyposażenia dodatkowego w postaci „Chłodzenia postojowego”), w przeciwnym razie grozi to wyładowaniem akumulatora pojazdu! WSKAZÓWKA Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od wartości zadanej, wartość...
  • Página 267 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Eksploatacja WSKAZÓWKA Symbole oznaczające sprężarkę i wentylator parownika migają w przypadku opóźnienia uruchomienia tych funkcji. W przypadku temperatury przestrzeni ładunkowej przekraczającej +15 °C, początkowo wyświetla się tylko symbol . Po upływie określonego czasu z przyczyn operacyjnych, wentylator parownika załącza się...
  • Página 268 All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja Frigo DC ✓ Instalacja chłodnicza nie załącza się automatycznie po włączeniu zapłonu w pojeździe. Odczyt zadanej temperatury w przestrzeni ładunkowej WSKAZÓWKA Temperatura zadana to temperatura, którą chcemy mieć w przestrzeni ładun- kowej. ➤...
  • Página 269 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Eksploatacja Odszranianie instalacji chłodniczej UWAGA! Proces odszraniania należy regularnie przeprowadzać ręcznie: – Kiedy instalacja chłodnicza często się wyłącza przed planowym termi- nem automatycznego odszraniania (np. w rezultacie częstego zała- dunku i rozładunku). –...
  • Página 270 All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja Frigo DC ✓ W trakcie trwania procesu odszraniania na wyświetlaczu pokazywana jest ostatnia zmierzona temperatura przestrzeni ładunkowej i nie ulega ona zmia- nie. ✓ Świeci się ikona ✓ Ikona miga podczas ściekania. Po zakończeniu procesu odszraniania instalacja chłodnicza automatycznie prze- łącza się...
  • Página 271 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Eksploatacja ➤ Zamknąć drzwi do przestrzeni ładunkowej. Chłodzenie postojowe (wyposażenie dodatkowe) OSTROŻNIE! Należy dopilnować, aby osłona zabezpieczająca wtyczkę sieciową 230 V pojazdu była zawsze zamknięta, kiedy chłodzenie postojowe nie jest używane. Włączanie chłodzenia postojowego Chłodzenie postojowe może być...
  • Página 272 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące używania Frigo DC WSKAZÓWKA Przewód przyłączeniowy 230 V został specjalnie zaprojektowany i przetestowany z myślą o użytku w niskich temperaturach. Przewód przyłącze- niowy nie ulega uszkodzeniu przy normalnym zwijaniu w bardzo niskich tem- peraturach panujących na zewnątrz, nawet jeśli w miarę...
  • Página 273 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Wskazówki dotyczące używania WSKAZÓWKA Częste otwieranie drzwi do przestrzeni ładunkowej powoduje przedosta- wanie się do jej wnętrza ciepła i wilgoci. Może to spowodować oblodzenie instalacji chłodniczej, co prowadzi do zmniejszenia wydajności chłodze- nia.
  • Página 274 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i pielęgnacja Frigo DC Rys. 6: Cyrkulacja powietrza w komorze chłodniczej ➤ Podczas załadunku należy zwrócić uwagę na poniższe aspekty: – Powietrze schłodzone na parowniku (rys. 6 1) musi mieć zapewniony swobodny przepływ. –...
  • Página 275 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Regularne serwisowanie Regularne serwisowanie Częstotliwość serwisowania WSKAZÓWKA Muszą być przeprowadzane prace inspekcyjne i konserwacyjne. Nieprzestrze- ganie instrukcji skutkuje wygaśnięciem gwarancji. Jeśli instalacja chłodnicza objęta jest planem serwisowania, komunikat przypomi- nający pojawi się na wyświetlaczu bezpośrednio po teście kontrolnym. Rys.
  • Página 276 All manuals and user guides at all-guides.com Regularne serwisowanie Frigo DC Izolacja przestrzeni ładunkowej ma ogromne znaczenie dla efektywnego funk- cjonowania instalacji chłodniczej. Nawet najmniejsze uszkodzenia mogą dopro- wadzić do tego, że przede wszystkim przy wysokich temperaturach otoczenia załadowany towar nie będzie wystarczająco chłodzony. To samo odnosi się do uszkodzeń...
  • Página 277 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Usterki ➤ Regularnie należy sprawdzać: – Pokrywę zespołu parownika pod kątem uszkodzeń i pęknięć – Wąż odprowadzający kondensat pod kątem skręceń i innych uszkodzeń – Otwory wlotu i wylotu powietrza pod kątem wystarczającej przestrzeni umożliwiającej cyrkulację...
  • Página 278 „Chłodzenie postojowe” Gdy nie da się usunąć usterki, instalacja chłodnicza może zostać sprawdzona i naprawiona tylko przez autoryzowanego partnera firmy Dometic. Komunikaty o usterkach Komunikaty o usterkach działania instalacji chłodniczej pokazywane są na wyświetlaczu za pomocą odpowiadających im kodów usterek. Pojawia się...
  • Página 279 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Usterki Rys. 8: Wyświetlanie/alarm kodu usterki Przyczyna Rezultat / czynność usterki Konieczna konserwacja. Instalacja chłodnicza działa, jednak wyświetlacz nadal pokazuje ten komuni- kat. ➤ Skontaktować się z centrum serwiso- wym. ➤ Wyłączyć instalację chłodniczą. Nie da się...
  • Página 280 All manuals and user guides at all-guides.com Usterki Frigo DC Przyczyna Rezultat / czynność usterki Panel obsługi jest uszkodzony. ➤ Wyłączyć instalację chłodniczą. ➤ Skontaktować się z centrum serwiso- wym. ➤ Wyłączyć instalację chłodniczą. Czujnik przestrzeni ładunko- ➤ Skontaktować się z centrum serwiso- wej jest uszkodzony.
  • Página 281 „Infolinia serwisowa” na stronie 282. Nawet jeśli w sytuacji awaryjnej nie będzie możliwości przeprowadzenia wyma- ganych czynności przez autoryzowanego partnera serwisowego Dometic, nadal konieczne będzie uzyskanie pisemnej zgody od firmy Dometic WAECO Interna- tional GmbH. Nieprzestrzeganie instrukcji skutkuje wygaśnięciem gwarancji.
  • Página 282 Frigo przez najbliższy autoryzowany warsztat, prosimy o bezpośredni kontakt z infolinią: Niemcy Tel: 0 2572 879-966 Faks: 0 2572 879-967 http://service-portal.dometic.com https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen WSKAZÓWKA Klientów zagranicznych prosimy o kontakt z dealerem działającym na terenie ich kraju. Utylizacja Jeśli produkt nie będzie już...
  • Página 283 24 kg Masa całego transportowego systemu chłodniczego: 43 kg 47 kg Kontrola/certyfikaty: Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia można znaleźć na stronie pro- duktu pod adresem: dometic.com lub uzyskać ją bezpośrednio u producenta (patrz tylna strona).
  • Página 284 All manuals and user guides at all-guides.com Vysvetlenie symbolov Frigo DC Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania vozidla s chladiacim systémom ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte spolu s ním aj tento návod.
  • Página 285 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: Poškodenia produktu mechanickým pôsobením Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Základy bezpečnosti Nezabudnite, že užitočné...
  • Página 286 All manuals and user guides at all-guides.com Používanie v súlade s určením Frigo DC Používanie v súlade s určením Systém prepravného chladenia je určený na udržiavanie teploty skladovania chladeného tovaru uskladneného v prepravnom vozidle. Zachováva chladiaci reťazec od miesta pôvodu (výrobca) až k zákazníkovi. Systém prepravného chla- denia je možné...
  • Página 287 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha Obsluha Ovládacia jednotka POZNÁMKA Ovládacia jednotka zostane v pohotovostnom režime až 12 hodín po vypnutí zapaľovania vozidla a vytiahnutí kľúča zapaľovania. Po uplynutí tejto doby sa ovládacia jednotka musí znovu zapnúť po naštarto- vaní...
  • Página 288 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC Obr. 2: Prehľad ovládacej jednotky, displej Displej zobrazuje stav systému: Číslo na Symbol Označenie Opis funkcie obr. 2 Teplota v nákladnom Aktuálna teplota priestore Kompresor Rozsvieti sa, ak je kompresor zapnutý Bliká, ak sa oneskoruje zapnutie kom- presora Odmrazovanie...
  • Página 289 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha ➤ Na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo , kým sa displej neaktivuje. ✓ Ovládacia jednotka vykoná kontrolný test. Obr. 3: Zapnutie chladiaceho systému ✓ Na displeji sa potom zobrazí aktuálna teplota nákladného priestoru (1). ✓...
  • Página 290 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC Vypnutie chladiaceho systému na ovládacej jednotke POZOR! Uvedené intervaly údržby musia byť dodržané, aby bol zaručený dokonalý stav systémových funkcií. Chladiaci systém by sa mal vypínať iba v tom prípade, ak sa nebude dlhšiu dobu používať.
  • Página 291 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha Odmrazovanie chladiaceho systému POZOR! Proces odmrazovania sa má vykonávať ručne pravidelne: – Keď sa chladiaci systém často vypína pred dosiahnutím plánovaného intervalu automatického odmrazovania (napr. častým nakladaním a vykladaním). – Keď sa prepravujú vlhké chladené potraviny. Inak môže povrch výparníka zľadovatieť...
  • Página 292 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC ✓ Symbol bliká počas doby odkvapkávania. Po ukončení odmrazovania sa chladiaci systém automaticky prepne do režimu chladenia. Ručné odmrazovanie Ručné odmrazovanie je možné spustiť cez ovládaciu jednotku nasledovne: ➤ Stlačte tlačidlo a podržte ho aspoň...
  • Página 293 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha Stacionárne chladenie (doplnková výbava) UPOZORNENIE! Ubezpečte sa, že ochranný kryt 230 V zástrčky zariadenia na vozidle je vždy zatvorený, keď stacionárne chladenie nie je zapnuté. Zapnutie stacionárneho chladenia Stacionárne chladenie sa môže prevádzkovať iba za nasledujúcich podmienok: podklad, na ktorom stojí...
  • Página 294 All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k používaniu Frigo DC Pri zapnutí stacionárneho chladenia postupujte nasledovne: ➤ Zaparkujte vozidlo na rovnom povrchu. ➤ Vypnite motor vozidla a vytiahnite kľúč zapaľovania. ➤ Ubezpečte sa, že všetky dvere nákladného priestoru sú bezpečne zatvorené. ➤...
  • Página 295 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Pokyny k používaniu Správne nakladanie POZOR! Pri nakladaní alebo vykladaní vozidla vypnite motor vozidla. Maximálne zaťaženie (užitočné zaťaženie) nájdte v technických údajoch výrobcu vozidla. POZNÁMKA Ak nie je nainštalovaný voliteľný dverový kontaktný spínač, chladiaci systém sa počas nakladania a vykladania musí...
  • Página 296 All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a údržba Frigo DC Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na čistenie alebo údržbu nepoužívajte žiadne kyseliny alebo prípravky s obsahom kyseliny. ➤ Ovládaciu jednotky čisťte mäkkou utierkou a bežnými domácimi čistiacimi prostriedkami.
  • Página 297 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Pravidelná údržba POZNÁMKA Ak zistíte, že chladiaci systém alebo jeho súčasti sú poškodené, kontaktujte vášho servisného partnera. Nižšie sú uvedené rôzne miesta, ktoré môžete pravidelne kontrolovať bez väčšej námahy: Vozidlo POZOR! Čo sa môže javiť...
  • Página 298 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy Frigo DC Skupina výparníka POZOR! Zabezpečte, aby sa skupina výparníka počas nakladania a vykladania nepo- škodila. Skupina výparníka sa nesmie používať na upevnenie chladeného tovaru. Skupina výparníka s ventilátorom je umiestnená v nákladnom priestore. Vykoná- vajte pravidelne vizuálne kontroly výparníka.
  • Página 299 V interiéri na zadnej stene výbavu "Stacionárne chladenie Ak sa porucha nedá odstrániť, chladiaci systém smie skontrolovať a opraviť len autorizovaný servisný partner firmy Dometic. Hlásenia poruchy Hlásenia poruchy chladiaceho systému sa zobrazujú na displeji s príslušnými kódmi poruchy. Bliká symbol a zaznie výstražný...
  • Página 300 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy Frigo DC POZNÁMKA Hlásenia poruchy sa po odstránení príčiny automaticky vymažú. Obr. 8: Zobrazenie kódu poruchy/alarm Kód Príčina Výsledok/opatrenie poruchy Uplynul interval údržby. Chladiaci systém ostane v prevádzke, informácia sa však aj naďalej zobrazuje na displeji: ➤...
  • Página 301 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Poruchy Kód Príčina Výsledok/opatrenie poruchy Na batérii vozidla došlo Nabíjacie napätie batérie je nedosta- k podpätiu. točné alebo napätie pre zapaľovanien nie je postačujúce: ➤ Vypnite nepotrebné spotrebiče, ako napríklad vyhrievanie spätných zrka- diel alebo čelného skla atď.
  • Página 302 Záručné plnenie sa vzťahuje na riadne a permanentne nainštalovaný chladiaci systém vo vozidle. Chladiace systémy Dometic Frigo sa vyrábajú podľa najnovšieho stavu techniky a podliehajú neustálej kontrole, aby bola zaručená optimálna kvalita produktov. Ak by sa aj napriek tomu vyskytli materiálové alebo výrobné závady, tieto budú...
  • Página 303 303. Ak by v núdzovom prípade nebolo možné nechať potrebné práce vykonať auto- rizovaným servisným partnerom Dometic, je v každom prípade potrebné vyžia- dať si písomné povolenie od Dometic WAECO International GmbH. Pri ich nerešpektovaní zaniká nárok na záruku.
  • Página 304 Hmotnosť celého systému prepravného chladenia: 43 kg 47 kg Test/certifikáty: Obsahuje fluórované skleníkové plyny Aktuálne ES vyhlásenie o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke prísluš- ného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri zadnú stranu).
  • Página 305 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje vozidla s chladicím systé- mem předejte tento návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou.
  • Página 306 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Frigo DC Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: Poškození výrobku působením mechanických vlivů Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Základní...
  • Página 307 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Dopravní chladicí systém je určen k udržování teploty skladování chlazeného zboží uloženého v přepravním vozidle. Slouží k zachování chladicího řetězce od místa původu (výrobce) k zákazníkovi.
  • Página 308 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC Obsluha Řídicí jednotka POZNÁMKA Řídicí jednotka zůstává v pohotovostním režimu až 12 hodin po vypnutí zapalo- vání vozidla a vyjmutí klíče zapalování. Po uplynutí této doby musí být řídicí jednotka po nastartování motoru znovu zapnuta.
  • Página 309 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha Obr. 2: Přehled řídicí jednotky, displej Displej zobrazuje stav systému: Č. na Symbol Popis Popis funkce obr. 2 Teplota v ložném prostoru Aktuální teplota Kompresor: Rozsvítí se, pokud je kompresor zapnutý...
  • Página 310 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC ➤ Počkejte, dokud nezhasne kontrolka monitorování nákladu vozidla. ➤ Stiskněte tlačítko na několik sekund, dokud se neaktivuje displej. ✓ Řídicí jednotka provede kontrolní test. Obr. 3: Zapnutí chladicího systému ✓ Poté se na displeji zobrazí aktuální teplota ložného prostoru (1). ✓...
  • Página 311 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha Vypnutí chladicího systému ➤ Vypněte zapalování. ✓ Chladicí systém se automaticky vypne. ✓ Chladicí systém se opět automaticky zapne po aktivaci zapalování. Vypnutí chladicího systému na řídicí jednotce POZOR! Předepsané intervaly údržby musíte dodržovat, aby byla zajištěna optimální funkčnost systému.
  • Página 312 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC ➤ Stisknutím tlačítka se vrátíte zpět k aktuální teplotě v ložném prostoru. ✓ Cílová teplota se uloží a použije jako žádaná teplota ložného prostoru. Rozmrazování chladicího systému POZOR! Proces rozmrazování by měl být pravidelně prováděn ručně: –...
  • Página 313 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Obsluha ✓ Během fáze rozmrazování se na displeji zobrazí poslední naměřená teplota ložného prostoru a nezmění se. ✓ Rozsvítí se symbol ✓ Během doby odkapávání bliká symbol Po dokončení fáze rozmrazování se chladicí systém automaticky přepne do režimu chlazení.
  • Página 314 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Frigo DC Stacionární chlazení (doplňkové vybavení) UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že ochranný kryt zástrčky přístroje na 230 V na vozidle je zavřený vždy, když stacionární chlazení není v provozu. Zapnutí stacionárního chlazení Stacionární chlazení se smí používat pouze za následujících předpokladů: podklad, na kterém vozidlo stojí, musí...
  • Página 315 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Pokyny k použití ➤ Zajistěte, aby všechny dveře ložného prostoru byly bezpečně zavřené. ➤ Zkontrolujte kontakty, kryt a přívodní kabel, zda nejsou poškozené. ➤ Nejprve připojte přívodní kabel k zásuvce na vozidle. ➤...
  • Página 316 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a péče Frigo DC POZNÁMKA Pokud není nainstalován volitelný dveřní spínač, musí být chladicí systém během nakládky a vykládky ručně vypnut. Dříve než zahájíte nakládku vozidla, musíte ložný prostor vychladit na správnou teplotu a ve smyslu plynulého řetězce chlazení...
  • Página 317 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Řádný servis Řádný servis Intervaly servisu POZNÁMKA Je nutné dodržovat pokyny ke kontrole a údržbě. V případě nedodržení těchto pokynů zaniká záruka. Je-li plánován servis chladicího systému, zobrazí se na displeji ihned po kontrol- ním testu toto hlášení.
  • Página 318 All manuals and user guides at all-guides.com Řádný servis Frigo DC Izolace ložného prostoru hraje významnou roli při efektivním fungování chladi- cího systému. Již menší škody mohou vést k tomu, že především za vysokých okolních teplot nebude náklad dostatečně chlazen. Totéž platí pro vnější poško- zení...
  • Página 319 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Poruchy Jednotka kompresoru a chladiče POZOR! Upozorňujeme, že při jízdě přes obrubníky, výmoly apod. nepatřičnou rych- lostí může dojít k poškození hnací jednotky elektrického chladicího systému, namontovaných držáků a dalších přídavných zařízení. Je vyloučena jakákoli odpovědnost v důsledku nedbalosti uživatele vozidla.
  • Página 320 „Stacionární chlazení“ Pokud chybu nelze odstranit, smí chladicí systém zkontrolovat a opravit pouze autorizovaný servisní partner firmy Dometic. Chybová hlášení Chybová hlášení chladicího systému jsou na displeji zobrazena s odpovídajícími chybovými kódy. Symbol bliká a zazní výstražný signál.
  • Página 321 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Poruchy Chybový Příčina Výsledek/opatření kód Je nutné provedení údržby. Chladicí systém zůstává v provozu, ale informace je i nadále zobrazena na dis- pleji: ➤ Kontaktujte svého servisního part- nera. ➤ Vypněte chladicí systém. Funkce chladicího systému již...
  • Página 322 All manuals and user guides at all-guides.com Odpovědnost za vady Frigo DC Chybový Příčina Výsledek/opatření kód Alarm tlaku a teploty, dole. Venkovní teplota je příliš nízká: ➤ Akustický výstražný signál lze potvrdit Tlak chladiva v chladicím systému je příliš nízký. tlačítkem ➤...
  • Página 323 323. Pokud v nouzové situaci není možné, aby potřebné činnosti provedl autorizo- vaný smluvní partner Dometic, je v každém případě nutné získat písemné potvr- zení povolení od společnosti Dometic WAECO International GmbH. V případě nedodržení zanikají nároky na záruku.
  • Página 324 24 kg Hmotnost celého dopravního chladicího systému: 43 kg 47 kg Zkouška/certifikáty: Obsahuje fluorované skleníkové plyny Aktuální prohlášení o shodě EU pro toto zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na webu dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz zadní stranu).
  • Página 325 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a hűtőrendszerrel rendelkező járművet továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendel- tetésszerű...
  • Página 326 All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági útmutatások Frigo DC Biztonsági útmutatások A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: a termék mechanikai behatások miatti károsodása a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Alapvető...
  • Página 327 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A raktérhűtés az előhűtötten betárazott áru tárolási hőmérsékletének fenntartá- sára szolgál a szállító járműben. A hűtőlánc fenntartására szolgál a származási helytől (gyártó) a vevőig. A raktérhűtés +20 °C és 0 °C közötti hőmérsékleti tar- tományban alkalmazható...
  • Página 328 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés Frigo DC Kezelés Vezérlőegység MEGJEGYZÉS A jármű gyújtásának kikapcsolása és a gyújtáskulcs kihúzása után a vezérlőegy- ség 12 óráig készenléti módban marad. Ezen idő letelte után a motor indításakor a vezérlőegységet is be kell kapcsolni. Ha még nem telt le a 12 óra, a hűtőrendszer automatikusan visszakapcsol, amennyiben a jármű...
  • Página 329 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Kezelés 2.ábra: A vezérlőegység és a kijelző áttekintése A kijelző jelzi a rendszer állapotát: Szám a Szimbó- Megnevezés A funkció leírása 2. ábra Hőmérséklet raktér pillanatnyi hőmérséklete Kompresszor Világít, ha be van kapcsolva a komp- resszor Villog, ha a kompresszor bekapcso- lása késleltetve van...
  • Página 330 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés Frigo DC ➤ Várjon, amíg kialszik a jármű töltésfelügyelő lámpája. ➤ Nyomja néhány másodpercig a gombot, míg be nem kapcsol a kijelző. ✓ A vezérlőegység vezérlési tesztet hajt végre. 3.ábra: A hűtőrendszer bekapcsolása ✓...
  • Página 331 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Kezelés A hűtőrendszer kikapcsolása ➤ Kapcsolja ki a gyújtást. ✓ A hűtőrendszer automatikusan kikapcsol. ✓ A gyújtás aktiválásakor a hűtőrendszer automatikusan visszakapcsol. A hűtőrendszer kikapcsolása a vezérlőegységgel FIGYELEM! A rendszer tökéletes működésének megőrzése érdekében tartsa be a mega- dott karbantartási időközöket.
  • Página 332 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés Frigo DC ✓ A kívánt raktér-hőmérséklet megadása után rövid időre megjelenik a hőmér- séklet °C vagy °F mértékegysége. ➤ A gomb megnyomásával térjen vissza a raktér pillanatnyi hőmérsékleté- hez. ✓ Az előírt hőmérséklet a raktér kívánt hőmérsékleteként kerül mentésre és alkalmazásra.
  • Página 333 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Kezelés 4.ábra: Leolvasztási folyamat ✓ A leolvasztási fázisban a raktér utoljára mért hőmérséklete látható a kijelzőn, és ez nem változik. ✓ Felgyullad a szimbólum. ✓ A lecsepegési idő közben villog a szimbólum.
  • Página 334 All manuals and user guides at all-guides.com Kezelés Frigo DC Ha nyitva van a raktér ajtaja, miközben még üzemel a hűtőrendszer, a „Nyitva van a raktér ajtaja” üzenet kerül kijelzésre. ✓ A felirat jelenik meg a kijelzőn. ✓ Ezen üzenet időtartamára automatikusan kikapcsol a hűtőrendszer. ✓...
  • Página 335 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC A használatra vonatkozó tudnivalók MEGJEGYZÉS A 230 V-os csatlakozókábelt kifejezetten hideg hőmérsékletekkel való haszná- latra tervezték és tesztelték. A megfelelően tekeredő csatlakozókábel nagyon alacsony külső hőmérsékletek esetén sem károsodik, még akkor sem, ha a lehűlő...
  • Página 336 All manuals and user guides at all-guides.com A használatra vonatkozó tudnivalók Frigo DC MEGJEGYZÉS A raktérajtók gyakori kinyitása miatt meleg és nedvesség jut be a hűtőtérbe. A hűtőrendszer emiatt eljegesedhet, ami a teljesítmény csökkenéséhez vezet. Ezért csak a lehető legkisebb mértékben és a lehető legrövidebb időre nyissa ki az ajtókat.
  • Página 337 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Tisztítás és ápolás ➤ A berakodás közben ügyeljen a következőkre: – A párologtató (6. ábra 1) által hűtött levegő tudjon szabadon keringeni. – A párologtató kimenetének területe (6. ábra 2) legyen teljesen szabad, és a hűtött áruk ne takarják el.
  • Página 338 All manuals and user guides at all-guides.com Rendszeres szervizelés Frigo DC Rendszeres szemrevételezések Rendszeresen végezze el a jármű szemrevételezéses ellenőrzését, hogy tökéle- tesen működő állapotban tudhassa a hűtőrendszert. Ha így tesz, megőrizheti a hűtőrendszer teljes teljesítményét és időben észreveheti azokat a meghibásodá- sokat, amelyek egyébként költséges javításokat tennének szükségessé.
  • Página 339 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Hibák Párologtató csoport FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a be- és kirakodás közben ne sérüljön meg a párolog- tató csoport. Ne használja a hűtött áruk rögzítésére a párologtató csoportot. A párologtató csoport a ventilátorral együtt a raktérben található. Rendszeresen végezze el a párologtató...
  • Página 340 Csak „állóhűtés” kiegé- A hátsó fal belsejében szítő felszerelésnél Amennyiben a hibát nem sikerül elhárítani, a hűtőrendszer csak megbízott Dometic szerződéses partnereinek vizsgálhatják át és javíthatják meg. Hibaüzenetek A hűtőrendszer hibaüzenetei a vonatkozó hibakódokkal együtt a kijelzőn jelen- nek meg. A szimbólum villog, és figyelmeztető...
  • Página 341 All manuals and user guides at all-guides.com Frigo DC Hibák MEGJEGYZÉS A hiba okának megszüntetése után a hibaüzenetek automatikusan törlésre kerülnek. 8.ábra: Hibakód kijelzése/riasztás Hibakód Ok Eredmény/intézkedés Karbantartás esedékes. A hűtőrendszer tovább üzemel, a hiba azonban nem tűnik el a kijelzőről: ➤...
  • Página 342 All manuals and user guides at all-guides.com Hibák Frigo DC Hibakód Ok Eredmény/intézkedés Túl alacsony a feszültség a Nem elégséges az akkumulátor töltési jármű akkumulátoránál. feszültsége, vagy nem elégséges a feszültség a gyújtás számára: ➤ Kapcsolja ki a nem szükséges fogyasztókat, például a tükör vagy a szélvédő...
  • Página 343 A garanciális igények elismerése a szükséges időközönként, megfelelően elvégzett karbantartások igazolásától függ. A garancia a járműbe megfelelően és fixen beépített hűtőrendszerre vonatkozik. A Dometic Frigo hűtőrendszerek a technika jelen állása szerint készülnek, és állandó ellenőrzésen esnek át, hogy a termékek optimális minősége biztosítható legyen.
  • Página 344 A hibák elhárítása az érintett alkatrészek megjavításával vagy kicserélésével tör- ténhet. Hívja vevőszolgálati forródrótunkat, „Vevőszolgálati forródrót” fej., 345. oldal. Amennyiben vészhelyzet miatt nincs lehetőség arra, hogy a munkákat a Dometic szerződéses szervizpartner végezze el, úgy minden esetben írásos engedélyt kell kérni a Dometic WAECO International GmbH vállalattól.
  • Página 345 Forduljon vevőszolgálati forródrótunkhoz, hogy a Frigo hűtőrendszerével kap- csolatos problémáiban a szerződéses szervizek segítségével minél hamarabb segítséget nyújthassunk Önnek: Németország Tel: 0 2572 879-966 Fax: 0 2572 879-967 http://service-portal.dometic.com https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen MEGJEGYZÉS Ha Ön nemzetközi vásárló, országa illetékes kereskedőjével vegye fel a kap- csolatot. Ártalmatlanítás Ha végleg üzemen kívül akarja helyezni a terméket, akkor tájékozódjon a legkö-...
  • Página 346 Egyenáramú egység súlya: 24 kg A teljes raktérhűtés súlya: 43 kg 47 kg Vizsgálat / tanúsítványok: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap meg- felelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd a hátoldalon).
  • Página 347 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 348 Johannesburg AUSTRIA +27 87 3530380 Dometic Austria GmbH MEXICO Mail: [email protected] Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 SPAIN +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite Dometic Spain S.L.

Este manual también es adecuado para:

Frigo dc 2500