DE
Montage
der
Verbindungsplatten
Kollektors
Die Befestigungsplatten an den entsprechenden
Bohrungen des Kollektors befestigen.
Mit den Schrauben (V) und Muttern (D)
befestigen. Anziehen.
Montage des Rahmens und Befestigung am
Boden
Die Querleisten (C) mit den Schrauben (V) und
Muttern (D) befestigen.
Den Rahmen defi nitiv positionieren und darauf
achten, dass er perfekt rechtwinklich ist.
Den Rahmen am Boden oder an geeigneten
Verankerungen (nicht mitgeliefert) befestigen.
ES
des
Montaje de las placas de enganche colector
Fije las placas de enganche colector en los
orifi cios específi cos.
Fíjelas con los tornillos (V) y las tuercas (D).
Apriete.
E
E
Montaje del bastidor y fi jación al suelo
Monte los travesaños diagonales (C) con los
tornillos (V) y las tuercas (D).
Coloque el bastidor de manera defi nitiva
cuidando que esté en escuadra.
Bloquee el bastidor al suelo o a los contrapesos
específi cos empleando fi jaciones adecuadas
(no suministradas).
C
F
H
G
H
C
PT
Montagem das placas de engate do colector
Fixe as placas de engate do colector nos
respectivos orifícios.
Fixe-as com os parafusos (V) e as porcas (D).
Aperte.
F
H
E
H
A
G
D
A
E
F
H
B
G
H
Montagem da armação e fi xação ao solo
Monte as travessas diagonais (C) com os
parafusos (V) e as porcas (D).
Posicione a armação de forma defi nitiva, tendo
o cuidado para que fi que em esquadria.
Bloqueie a armação no solo ou em balastros
próprios utilizando fi xações adequadas (não
fornecidas).
C
C
C
59