Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Models:
PUCCM630SS
PUCCM636SS
Use, Care, and Installation Guide
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0184590
05/22
1
loading

Resumen de contenidos para Yale PUCCM630SS

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PUCCM630SS LIB0184590 PUCCM636SS 05/22...
  • Página 2 English Contents Important safety notice....................................3 Electrical & installation requirements ..............................4 Before installing the hood ..................................4 Dimensions and clearances..................................4 List of materials......................................5 Parts supplied ......................................5 Parts not supplied ....................................5 Ducting options and examples..................................6 Installation ........................................
  • Página 3 78 KBTU's. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this hood with any external solid state speed control device. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Internal Blower (already included with the hood) HOOD MODEL PUCCM630SS PUCCM636SS...
  • Página 4 Copies of the standards listed may be obtained from: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Product dimensions Models PUCCM630SS PUCCM636SS 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) 23” (58.4 cm) ”...
  • Página 5 List of materials Removing the packaging. CAUTION Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Rectangular duct 3 ” x 10” (8.3 x 25.4 cm) with back draft dampers Hood assembly and LED lamps already installed...
  • Página 6 Ducting conducts Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Vertical Discharge Horizontal Discharge Use a rectangular duct 3 ”...
  • Página 7 • Remove the duct knockouts using a flat blade screwdriver For recessed bottom cabinet only and a small hammer. If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood shims the width of the trim and attach them to the cabinet bottom recess •...
  • Página 8 3 Set free the two blower springs from the top of the range IMPORTANT: Framing must be capable of hood housing. supporting 100 lbs. View from rear Cleats Mounting Support 4 Flip the blower base to the rear face of the range hood. Centerline of Installation Space...
  • Página 9 Electrical connection Description of the hood WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. • Remove the knockout and the Junction box cover and install the conduit connector (cULus listed) in junction box.
  • Página 10 Controls A. Drip tray 4 Wash metal filters and grease trays as needed in dishwasher or hot detergent solution to clean. 5 Replace grease drip tray. 6 Reinstall filters, grasp filter handles and place front edge A. Lamps knob B. Blower knob of filter into the hood.
  • Página 11 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
  • Página 12 Exigence: 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. Ventilateur intégré (déjà inclus avec la hotte) MODÈLE DE HOTTE PUCCM630SS PUCCM636SS...
  • Página 13 Avis de sécurité importante ATTENTION AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL SUR LES CUISINIÈRES. è POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS a) Ne laissez jamais la cuisini re sans surveillance lorsqu’elle à...
  • Página 14 ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575 plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région. Dimensions du produit è PUCCM630SS PUCCM636SS 30” (76 cm) 36” (91,54 cm) 23” (58,4 cm) ”...
  • Página 15 Liste des piéces Retirer les pièces de leur emballage. ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. è Quantité è Quantité ces Fournies ces Fournies Module connecteur de conduit...
  • Página 16 Méthodes d´évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Évacuation verticale Évacuation horizontale Utiliser un conduit et transition rectangulaires de...
  • Página 17 • Installer le raccord de transition de la hotte avec 4 vis de Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte 4x8 mm screws. (Conduit horizontal rectangulaire de 3 ”x 10”) Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis.
  • Página 18 Installation de la hotte Cabinet Installation REMARQUE: Votre armoire doit pouvoir supporter au moins 40 kg (88 lb). 1 Soulever la hotte sous le placard ou el gabinet et déterminer sa Soulever la hotte sous le placard ou el gabinet et déterminer sa position d’installation finale en la centrant sous le placard.
  • Página 19 Connexión électrique Description de la hotte AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE È AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PI CES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE È CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉC S OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Página 20 Commandes Pour faire fonctionner les lampes 1 Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON” è pour allumer les lumi res. à 2 Placer le commutateur d’éclairage la position “OFF” è è (arr t) pour éteindre les lumi res. Utilisation du ventilateur à...
  • Página 21 GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à...
  • Página 22 Advertencia de seguridad: Antes de realizar el cableado de este aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de servicio y desbloquee el panel. Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Ventilador integrado Modelos: PUCCM630SS, PUCCM636SS (ya incluido con la campana) Contenido: 1 pza MODELO DE CAMPANA Hecho en México...
  • Página 23 Aviso de seguridad importante ADVERTENCIA • Electrodoméstico dise ñ ado exclusivamente para su uso en Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no uti- interiores. lice esta campana con ningún dispositivo externo en estado • Antes de dar servicio o limpiar la unidad, apague el suminis- sólido para el control de la velocidad.
  • Página 24 U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). Dimensiones del producto Modelos PUCCM630SS PUCCM636SS 30” (76 cm) 36” (91.54 cm) 23” (58.4 cm) ⁄...
  • Página 25 Lista de materiales Remoción de la confección PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Transición rectangular de 3...
  • Página 26 Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Descarga vertical Descarga horizontal Usar un ducto rectangular de 3 ”...
  • Página 27 PARED 30”: 13 ” (34.5 cm) 30”: 13 ” (34.5 cm) 36”: 16 ” (42.4 cm) 36”: 16 ” (42.4 cm) ”(17.4 cm) ”(17.4 cm) ” (1.5 cm) ” (1.5 cm) ” (11 cm) ” ” (14 cm) (14 cm) ”...
  • Página 28 6 Ajuste 2 de los tornillos seleccionados en la ubicación de los Abrazadera tornillos de seguridad inferiores (vea la imagen de arriba). 7 Una el tubo a la campana. Conexión eléctrica Soporte de montaje Características eléctricas (nominales) PUCCM630SS Modelo PUCCM636SS Voltaje 120 V+/- 10% Línea central Corriente 4.1 A del espacio de instalación...
  • Página 29 Descripción de la campana ADVERTENCIA PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE DARLE MANTENIMIENTO. VUELVA A COLOCAR TODOS LOS COMPONENTES Y PANELES ANTES DE HACERLO FUNCIONAR. NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O CHOQUE ELÉCTRICO.
  • Página 30 Controles 3 Remueva las graseras. A. Grasera 4 Lave los filtros metálicos y las graseras en lavaplatos o con solución jabonosa caliente. 5 Vuelva a colocar las graseras. A. Control de lámparas LED 6 Reinstale los filtros. B. Control de velocidades del motor Funcionamiento de las lámparas 1 Gire el control a la posición “ON”...
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.

Este manual también es adecuado para:

Puccm636ss