Página 1
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Quemadores de gas con aire soplado Funcionamiento modulante CÓDIGO MODELO 20062014 RS 1000/E C01 20061950 RS 1200/E C01 20061997 (8) - 12/2022...
Página 2
Traducción de las instrucciones originales...
Página 3
Índice Declaraciones ..................................... 3 Informaciones y advertencias generales ..........................4 Información sobre el manual de instrucciones ......................4 2.1.1 Introducción................................. 4 2.1.2 Peligros generales............................... 4 2.1.3 Otros símbolos ................................4 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de instrucción ....................5 Garantía y responsabilidades............................
Página 4
Índice Arranque del quemador .............................25 Encendido del quemador ............................26 Regulación aire comburente ............................26 6.5.1 Regulación aire / combustible y modulación potencia ....................26 Regulación de presostatos ............................27 6.6.1 Presostato aire - control CO ............................27 6.6.2 Presostato gas de máxima ............................27 6.6.3 Presostato gas de mínima ............................27 6.6.4 Presostato kit PVP ..............................28...
Página 5
Declaraciones Declaraciones Declaración de conformidad según ISO / IEC 17050-1 Estos productos están conformes con las siguientes Normas Técnicas: • EN 12100 • EN 676 Según lo dispuesto por las Directivas Europeas: 2006/42/CE Directiva Máquinas 2014/35/UE Directiva Baja Tensión EMC 2014/30/UE Compatibilidad Electromagnética La calidad está...
Página 6
Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona informaciones para evi- dor: tar el acercamiento de las extremidades a órga- ...
Página 7
Informaciones y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- rio acerca de: instrucción – el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: –...
Página 8
Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren- nes de peligro potenciales.
Página 11
La cota I es para referencia del espesor del material refractario sobre la bisagra. de la puerta de la caldera. Fig. 1 20089867 RS 1000/E C01 1637 DN80 1206 1338 1493...
Página 12
1013 mbar (aprox. 0 linea de puntos del diagrama: metros s.n.m.) y con el cabezal de combustión re- ATENCIÓN RS 1000/E C01 = 4000 kW gulado como se indica en la pág. 19. RS 1200/E C01 = 5500 kW D11991...
Página 13
Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 20089868 Fig. 4 Anillos elevadores 18 Presostato aire (tipo diferencial) Turbina 19 Toma de presión aire cabezal de combustión Motor ventilador 20 Presostato gas de máxima con toma de presión Servomotor registro de aire 21 Sensor llama QRI Piloto de encendido 22 Toma de presión para el presostato aire “+”...
Página 14
Descripción técnica del quemador Descripción del cuadro eléctrico 20062901 Fig. 5 Regleta de conexiones para kits 16 Temporizador Relé contactos pulidos 17 Conector macho/toma sensor llama Transformador leva electrónica 18 Regleta de conexión alimentación principal Caja de control electrónica 19 Presostato aire Transformador de encendido 20 Paso de los cables de alimentación, conexiones externas y Bornes para blindaje...
Página 15
ATENCIÓN ¡La caja de control LMV51... es un dispositivo de seguridad! ¡No abrir, interferir o modificar la uni- dad! ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada! Riesgo de explosión! ¡Una configuración incorrecta puede causar un ex- ceso de alimentación de combustible y ¡esto podría...
Página 16
Descripción técnica del quemador Conexión eléctrica del detector de llama – La reactancia capacitiva de la línea reduce la magnitud de la señal de llama. Es importante que la transmisión de las señales esté libre de – Utilizar un cable separado. interferencias y no registre pérdidas: •...
Página 17
Descripción técnica del quemador 4.12 Servomotor Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las si- guientes notas importantes! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los acciona- dores! Todas las actividades (montaje, instalación y asistencia, etc.) deben ser realizadas por personal cualificado.
Página 18
Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de El quemador debe ser instalado por personal ha- la instalación del quemador y de proveer una correcta ilumina- bilitado según todo lo indicado en el presente ma- ción del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
Página 19
18) o con cámara de inversión de llama, colocar una protec- ción de material refractario 5) entre el refractario de la caldera 2) y el tubo llama 4). RS 1000/E C01 M 20 Esta protección debe permitir el desplazamiento del tubo llama.
Página 20
Instalación Fijación del quemador a la caldera Prepare un sistema adecuado de elevación en- El acoplamiento del quemador con la caldera ganchándolo a los anillos 3)(Fig. 12). debe ser hermético. ATENCIÓN Introduzca la protección térmica suministrada junto con el tubo llama 4).
Página 21
Instalación Posicionamiento electrodo 71.5 ± 1 Posicionar el electrodo en el piloto de encendido respetando las dimensiones indicadas en la Fig. 14. 18.5 ATENCIÓN D9218 Difusor Electrodo Fig. 14 5.10 Regulación del cabezal de combustión El servomotor del registro de aire 4)(Fig. 4 en la pág. 11), ade- más de variar el caudal de aire en función de la potencia reque- rida, mediante un sistema de palancas varía la regulación del cabezal de combustión.
Página 22
Instalación 5.11 Alimentación gas Riesgo de explosión a causa de derrame de com- MBC “roscado” bustible en presencia de fuentes inflamables. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, ca- lor. Verificar el cierre del grifo de interceptación del combustible, antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el quemador.
Página 23
Instalación 5.11.2 Rampa de gas 5.11.4 Presión gas Está homologada según norma EN 676 y se suministra separa- La Tab. I indica las perdidas de carga del cabezal de combustión damente del quemador. y de la válvula de mariposa del gas, en función de la potencia de funcionamiento del quemador.
Página 24
Instalación Ejemplo RS 1000/E C01 con gas natural G20: Funcionamiento a la máxima potencia de modulación Presión de gas en la toma 1)(Fig. 21) = 59,2 mbar Presión en la cámara de combustión 10 mbar 59,2 - 10 = 49,2 mbar A la presión de 49,2 mbar, columna 1, corresponde en la Tab.
Página 25
Instalación 5.12 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se deben realizar sin alimentación eléctrica. Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes en el país de destino y por parte de per- sonal cualificado.
Página 26
Instalación 5.13 Calibración del relé térmico El relé térmico (Fig. 24) sirve para evitar daños en el motor por un fuerte aumento del consumo o debido a la ausencia de una fase. Para la regulación 2), remitirse a la tabla presente en el esquema eléctrico (conexiones eléctricas a cargo del instalador).
Página 27
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quema- Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- dor debe ser realizada por personal habilitado se- positivos de regulación, mando y seguridad.
Página 28
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Encendido del quemador Después de haber realizado el procedimiento descrito, el quema- En caso de parada del quemador, para evitar da- dor debería encenderse. ños en la instalación, no desbloquear el quema- Si el motor se pone en marcha pero no aparece la llama y la caja dor más de dos veces seguidas.
Página 29
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación de presostatos 6.6.1 Presostato aire - control CO Efectuar la regulación del presostato aire, después de haber efectuado todas las demás regulaciones del quemador, con el presostato aire ajustado al inicio de la escala (Fig. 28). Con el quemador funcionando a la potencia MÍN, introducir un analizador de la combustión en la chimenea y cerrar lentamente la boca de aspiración del ventilador (por ejemplo con un cartón)
Página 30
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.6.4 Presostato kit PVP Regular el presostato para el control de estanqueidad (Kit PVP) según las instrucciones que se suministran en el mismo kit (Fig. 31). D3855 Fig. 31 Controles finales (con el quemador funcionando) ...
Página 31
Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie- namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quema- za o control: dor. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- Cortar la alimentación eléctrica del quemador con nantes y mantener el producto confiable a través del tiempo.
Página 32
Mantenimiento Tensión eléctrica en le sensor QRI 7.2.4 Componentes de seguridad Valor mínimo para el correcto funcionamiento: 3,5 Vdc (valor en Los componentes de seguridad se deben sustituir según la la pantalla AZL aproximadamente 50%). finalización del ciclo de vida indicado en la Tab. N. Los ciclos de vida especificados no se refieren a los términos de garantía Si el valor es inferior puede deberse a: indicados en las condiciones de entrega o de pago.
Página 33
Mantenimiento Apertura del quemador Cortar la alimentación eléctrica del quemador con el interruptor general de la instalación. PELIGRO Cerrar la válvula de interceptación del combusti- ble. PELIGRO Esperar a que se enfríen completamente los com- ponentes en contacto con fuentes de calor. ...
Página 34
Anomalías - Causas - Soluciones Anomalías - Causas - Soluciones Si se verificaran anomalías de encendido o de funcionamiento, el quemador efectuará una “parada de seguridad” identificada con el indicador luminoso rojo de bloqueo del quemador. el display visualiza alternadamente el código de bloqueo y la diagnosis correspondiente.
Página 35
Sonda con salida 3010213 Presión 0...16 bar 4..20 mA 3010214 Kit interfaz software Quemador Código RS 1000/E C01 3010388 RS 1200/E C01 Kit caja silenciador Quemador Código RS 1000/E C01 3010401 RS 1200/E C01 Kit AZL (display and operating unit) (sólo para Rusia) Quemador Código...
Página 49
Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Leyenda esquemas eléctricos Caja de control Válvula piloto 2 Display para caja de control XAZL Conector display AZL XAUX Regleta de conexión auxiliar Sonda con salida en corriente Dispositivo con salida en corriente para modificación de XPGM Conector presostato gas de máxima setpoint remoto...