Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Warming Drawers
HWD57, HWD50
[en-us]
Assembly instructions
[fr-ca]
Directives de montage
[es-mx]
Instrucciones de montaje
Warming drawers
Tiroirs-réchaud
Cajones calientaplatos
2
9
16
loading

Resumen de contenidos para Bosch HWD50

  • Página 1 Warming Drawers HWD57, HWD50 [en-us] Assembly instructions Warming drawers [fr-ca] Directives de montage Tiroirs-réchaud [es-mx] Instrucciones de montaje Cajones calientaplatos...
  • Página 2 Data Plate ........6 This Bosch Appliance is made by...
  • Página 3 9 IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety WARNING: Safety Codes and Standards If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal This appliance complies with one or more of the following injury.
  • Página 4 9 IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Página 5 Installation Before you Begin Flush Installation 7RS YLHZ 6LGH YLHZ Tools and Parts Needed UHYHDO FOHDWV  • T-20 star head screwdriver • Measuring tape )OXVK ò FXWRXW • Drill with bit (1/8")  KHLJKW )OXVK LQVHW ô  ô  GHSWK UHYHDO UHYHDO...
  • Página 6 Installation Procedure 9 CAUTION Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Installing with Microwave or Steam Oven Pre-Assembly Preparation Mounting the microwave or steam oven on the warming drawer requires the units to be assembled together prior to installing into the cabinet cutout.
  • Página 7 1. Attach both universal connector brackets to the warming drawer housing using six of the screws provided. 2. Mount using the holes to the inside of the unit. Tighten screws securely, but do not overtighten. Note: The universal connector brackets are interchange- able for the left and right sides of the warming drawer.
  • Página 8 Electrical Connection Service 1. Connect warming drawer power cord. Insert plug into three-prong, grounded outlet. See If the warming drawer elements or signal light do not turn “Power Requirements and Grounding” above for on, check the power source to see if the circuit breaker is electrical specifications.
  • Página 9 Plaque signalétique ......6 Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation...
  • Página 10 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, ne pas monter l'unité sur ou à proximité de toute partie d'un appareil diffusant de la Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la chaleur ou d'un appareil de cuisson.
  • Página 11 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Pour éviter tout choc électrique, brancher le cordon sur une ATTENTION : prise de courant correspondante avec mise à la terre. En Pour les unités dotées de panneaux en verre, manipuler le cas de doute concernant la mise à...
  • Página 12 Installation Avant de commencer Installation en affleurement Outils et pièces nécessaires • Tournevis cruciforme T-20 • Ruban à mesurer • Perceuse avec mèche (1/8 po) Pièces comprises • Vis à tête étoilée T-20, #8 x 1/2 po (6) Informations générales Exigences relatives à...
  • Página 13 Procédure d'installation 9 ATTENTION Avant de procéder à l'installation, couper le courant au panneau d'entrée d'électricité. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement. Installation avec un four à micro-ondes ou à vapeur Préparation préalable au montage Lorsque vous montez le four à...
  • Página 14 Installer les deux supports de connexion universels au bâti du tiroir-réchaud à l'aide de six vis fournies. Le montage s'effectue à l'aide des trous pratiqués à l'intérieur de l'unité. Serrer les vis à fond, mais ne pas trop serrer. Remarque : Les supports de connexion universels sont inter- changeables pour les côtés gauche et droit du tiroir-réchaud.
  • Página 15 Raccordement électrique Dépannage Brancher le cordon d'alimentation du tiroir-réchaud. Brancher la fiche dans une prise triphasée mise à la terre. Si des éléments ou la lampe témoin du tiroir-réchaud ne Voir la section « Exigences relatives à l'alimentation et à la s'allument pas, vérifier la source d'alimentation électrique mise à...
  • Página 16 Placa de datos ....... . 7 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por...
  • Página 17 9 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no monte la unidad sobre ninguna parte de un electrodoméstico de Si no sigue exactamente la información de este manual, se calentamiento o cocción ni cerca de ninguna parte. pueden producir un incendio o una descarga que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
  • Página 18 9 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Para los electrodomésticos equipados con cable y Proposición 65 del estado de California: enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica.
  • Página 19 Instalación Antes de comenzar Instalación a ras Herramientas y piezas necesarias • Destornillador con cabeza de estrella T-20. • Cinta métrica. • Taladro con broca (1/8 pulg.). Piezas incluidas • Tornillos con cabeza de estrella T-20, n.° 8 x 1/2 pulg. (6). Información general Requisitos de energía y conexión a Cajón calentador de 27 pulg.
  • Página 20 Procedimiento de instalación 9 PRECAUCIÓN Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. Instalación con un horno de microondas o de vapor Preparación del preensamblaje Para montar el horno de microondas o de vapor en el cajón calentador, se requiere que las unidades se ensamblen...
  • Página 21 Cómo montar el horno de vapor en el cajón calentador Nota: No coloque el cajón calentador en el gabinete de pared hasta después de montar el horno de vapor encima de él utilizando los soportes de conexión universales. 1. Conecte ambos soportes de conexión universales a la carcasa del cajón calentador utilizando seis de los tornillos proporcionados.
  • Página 22 • Asegúrese de que los rieles del gabinete estén dentro del gabinete. • Alinee los rieles del cajón con los rieles adheridos en la carcasa del cajón. • Introduzca firmemente el cajón en el interior de la carcasa del cajón hasta que este haga clic al ubicarse en su lugar.
  • Página 23 Servicio técnico Si no se encienden los elementos del cajón calentador ni la luz de señal, verifique la fuente de alimentación para detectar si ha saltado el disyuntor. Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la Declaración de garantía limitada del producto en el Manual de uso y cuidado.
  • Página 24 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Hwd57500 serieHwd5051ucHwd5751uc