hager TYF642F Guia De Inicio Rapido página 6

Actuador de ventilo-convectores, 2 canales
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Niveles de ventilación, de un canal, con
conmutación individual, salidas bajo corriente
(Fig. 5)
A3
A4
A5
1
0
0
1
2
0
1
0
3
0
0
1
4
0
0
0
5
0
0
0
6
0
0
0
Conexión de carga para 2 salidas de
ventilo-convectores (Fig. 6)
L
N
A1
A2
A3
A5
A6
A7
TYF642F
TYF642F
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8
ALL OFF
ALL OFF
230-240V
A1-A8 µ 10A AC1 230V
ON /
OFF /
ON /
OFF /
30V s
30V s
Bus
Ocupación de salida para 2 salidas de
ventilo-convectores (Tab. 3)
Modo
A1 / A5
1
válvula de
calefacción
2
válvula de
refrigeración
3
válv. de
calef./refr.
Niveles de ventilación, de dos canales, con
conmutación jerárquica, salidas bajo corriente
(Fig. 7)
A2
A3
A4
1
0
0
1
2
1
1
0
3
1
1
1
Niveles de ventilación, de dos canales, con
conmutación individual, salidas bajo corriente
(Fig. 8)
A2
A3
A4
1
0
0
1
2
0
1
0
3
0
0
1
6
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Puesta en funcionamiento
• Conectar la tensión de bus.
• Introducir las direcciones físicas.
• Cargar el software de aplicación en el aparato.
A6
A7
A8
• Anotar la dirección física en la etiqueta del equipo.
0
0
0
• Conectar la tensión de red en las salidas.
0
0
0
Datos técnicos
0
0
0
Medio KNX
1
0
0
Modo de puesta en funcionamiento S mode (ETS)
0
1
0
Alimentación KNX
Potencia absorbida KNX
0
0
1
Tensión nominal
Frecuencia de red
Potencia de pérdida total .......................máx. 3 W
Temperatura ambiente
Temp. de almacenamiento ......... -25 °C ... +70 °C
Anchura de instalación
Peso
........................................................
Conexión
KNX .........................................borne de conexión
Alimentación ..................................230 V y salidas
Bornes roscados de un hilo ................ 1,5...4 mm²
De hilo fino sin terminal de conductor 0,75...4 mm²
De hilo fino con terminal de conductor .................
.......................................................... 0,5...2,5 mm²
Clase de contactos .........contactos normalmente
A4
.................................abiertos libres de potencial, μ
Tensión de conmutación AC ............ 230/240 Vv
A8
Potencia de ruptura AC1 ................................10 A
Potencia de ruptura AC3 (cos ϕ = 0,65) ......... 10 A
Cargas por salida
Carga óhmica ........................................... 2300 W
TP / S
Carga capacitiva .......................10 A, máx. 140 μF
Motores ................................................... 1380 VA
AC 250 V
Corriente de conexión maxi 200 μs ..............800 A
Protección aguas arriba .........................................
L
L
N
N
.............................interruptor magnetotérmico 10A
Cargas de lámparas
Lámparas de incandescencia ................... 2300 W
Lámparas de halógeno de 230 V ............ 2300 W
Lámparas de halógeno de baja tensión en
combinación con transformadores Tronic 1500 W
Lámparas de halógeno de baja tensión en
combinación con transformadores inductivos ......
...................................................................1200 W
Lámparas fluorescentes T5/T8 ..............................
sin compensación .................................... 1000 W
con comp. en paralelo . 1160 W / 140 μFConexión
dúo ............................................. 2300 W / 140 μF
Lámparas fluorescentes compactas
sin compensación .....................................1000 W
con comp. en paralelo ................. 1160 W / 140 μF
Lámparas de vapor de mercurio
sin compensación 1000 W
A2-4 / A6-8
con comp. en paralelo 1160 W / 140 μF
niveles de
Balastos electrónicos .....véase la documentación
ventilación
.......................................................... del producto.
niveles de
ventilación
niveles de
ventilación
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos). La
presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
A6
A7
A8
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
1
0
0
daños al medio ambiente y a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos,
1
1
0
separe este producto de otros tipos de residuos y
1
1
1
reciclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Los usuarios
particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
A6
A7
A8
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato
1
0
0
de compra. Este producto no debe eliminarse
0
1
0
mezclado con otros residuos comerciales.
0
0
1
Utilizable en toda Europa
............................................................
21 - 32 V s
.................................
max. 125 mW
...................
110 / 240 V v
................................
50 / 60 Hz
.....................................
-5 °C ... +45 °C
...................
72 mm / 4 módulos
............
aprox. 290 g
å y Suiza
Ayuda en caso de problemas
No es posible el mando manual por el teclado
Causa 1
No está programado
el mando manual
Causa 2
Mando manual
TP 1
bloqueado vía bus
Causa 3
Falta tensión de red
No se puede manejar la salida
Causa
La salida está
bloqueada
No se puede manejar ninguna salida
Causa 1
Se han bloqueado
todas las salidas
Causa 2
Modo manual
permanente activo
Causa 3
El software de
aplicación ha
parado, el LED
de programación
parpadea
No es posible ningún mando por el bus
Causa 1
Falta tensión de bus
Causa 2
el software de
aplicación ha
parado, el LED
de programación
parpadea
Causa 3
falta software de
aplicación o software
defectuoso
Programar
el
mando
manual
Desbloquear el mando
manual
Conectar la tensión de
red.
Controlar los fusibles
Anular el bloqueo
Anular el bloqueo
Desactivar el modo
manual (desactivar
el modo manual
permanente)
Efectuar un reset:
separar el aparato del
bus, volver a conectar
después de 5 seg
Conectar
la
tensión
de bus, encargar a un
electricista
formado
controlar la instalación
Separar el aparato del
bus, volver a
conectar después de
5 seg
controlar y corregir la
programación
09.2017
6LE004143A
loading

Este manual también es adecuado para:

3250616059924