Enlaces rápidos

TU406, TU418
V2.6.0
Bus
TP
RF
230V~
30 V
TU418
TU406
Mandos 2, 4-canales vía radio
r
Telecomando rádio 2 e 4 canais
t
Fjärrkontroll, radio 2 och 4-kanaler
s
Radio fjern kontroller 2, og 4
o
kanaler
Instrucciones de uso
R
Los mandos a distancia radio TU402 y TU404 son
emisores que permiten pilotar a distancia módulos de
salida KNX. Forman parte del sistema de instalación Tebis.
Permiten pilotar alumbrado, persianas o persianas arrol-
lables, calefacción,...
Funciones
• 6 ó 18 vías independientes de mando mediante el bus knx.
• Visualización de la emisión de una orden.
• Señalamiento de las funciones por portaetiqueta
• Encendido automático durante segundos de la
iluminación de las teclas y del portaetiqueta al tomarlo en
mano (TU418 únicamente).
Instruções de instalação
T
Os telecomandos rádio TU402 e TU404 são emissores que
permitem pilotar à distância, módulos de saída conectados
ao bus KNX. Fazem parte do sistema de instalação Tebis.
Podem ser utilizados para comando de iluminação, estores
de lamelas, persianas, aquecimento, ...
Funções
• 6 ó 18 canais independentes de comando pelo bus KNX.
• Visualização da emissão de uma ordem.
• Sinalização das funções por porta-etiquetas
• Ligação automática durante 4 segundos, da iluminação
das teclas e do porta-etiquetas por simples contacto
com a mão (TU418 unicamente).
Configuração
Estes emissores podem ser configurados de 3 maneiras
diferentes :
quicklink
: configuração sem ferramenta, ver
instruções 6T7952 fornecidas com os receptores rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das funções do
produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131 : Base de dados e folheto descri-
tivo do software de aplicação disponíveis no fabricante.
Configuração por TX100 ou ETS
Pressione o botão
J
durante a fase de aprendizagem
pelo TX100 ou para o endereçamento com o TR131 em
ETS.
Utilização dos telecomandos com concentrador de
entradas rádio TR351: ver página 2.
Para mudar de modo de configuração, é necessário
O
fazer obrigatoriamente uma "regulação de fábrica"
do produto.
Clonagem de emissores
A clonagem permite duplicar um emissor rádio "mestre"
já configurado para criar rapidamente cópias totalmente
idênticas.
1
Significado del led 1
Acción sobre el producto Estado del LED
Pulsación en una de las
teclas
r
2
t
s
o
Configuración
Estos emisores pueden configurarse de 3 modos
diferentes :
quicklink
: configuración sin herramienta, véase
instrucciones para el uso 6T7952 facilitada con los recep-
tores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó >: folleto descriptivo de las funciones del
producto disponible en el constructor.
• ETS3 ó > vía TR131: Base de datos y folleto descriptivo del
programa de aplicación disponible en el constructor.
Configuración mediante TX100 ó ETS
Pulsar el pulsador
J
mediante el TX100 ó para el direccionamiento con el TR131
en ETS.
Utilización de los mandos a distancia con concentrador de
entradas radio TR351 : véase página 2.
Para cambiar de modo de configuración, queda
O
obligatorio efectuar un "modo fábrica" del producto.
Clonación de emisores
La clonación permite duplicar un emisor radio "maestro" ya
configurado para crear rápidamente copias totalmente idé-
nticas.
¿Cómo clonar un emisor?
- Entrar en configuración con una pulsación en el pulsador
del "maestro": encendido LED cfg .
J
- En el producto que clonar todavía en modo fábrica, pulsar
largamente (t >15s) el pulsador
parpadeo (más rápido) del LED cfg . Fin de la clonación a la
extinción del LED.
Repetir dicha etapa en los demás productos que clonar.
- Salida del modo clonación mediante una nueva pulsación
en el pulsador
del "maestro".
J
El emisor clonado va señalado con un encendido naranja del
LED cfg con pulsación en el pulsador
La clonación sólo es posible entre emisores que dispo-
O
nen del mismo número de entradas.
Imposible modificar un producto clonado incluso el
"maestro", volver al modo fábrica y programar de nuevo
el producto.
Activar/desactivar leds e iluminación del portae-
tiqueta (TU418 únicamente)
Para activar o desactivar los leds
taetiqueta
, desplazar el selector
4
y pulsar brevemente la tecla
del led
.
1
Selector
(TU418 únicamente)
4
5
El mando a distancia TU418 permite enviar 18 órdenes
diferentes repartidas en 3 grupos de 6 teclas. El selector
permite la selección de uno de los tres grupos.
Significação do LED 1
Acção sobre o produto Estado do LED
Pressão numa das teclas
2
.
4
Como clonar um emissor?
- Entre na configuração premindo o botão
O LED cfg acende-se.
- No produto a clonar ainda em modo regulação de fábrica,
mantenha uma pressão muito longa (t >15s) no botão
ao 2° nível de piscar (mais rápido) do LED cfg . Fim da clona-
gem quando o LED se apagar.
Repetir esta etapa nos outros produtos a clonar.
- Saída do modo clonagem com uma nova pressão no botão
J
do mestre.
O emissor clonado é assinalado pela luz cor-de-laranja do LED
cfg quando se pressiona o botão
A clonagem só é possível entre emissores que dispõem
O
do mesmo número de entradas.
Não é possível modificar um produto clonado incluindo
o "mestre", faça uma regulação de fábrica e reprograme
o produto.
Activação / desactivação dos indicadores lumi-
nosos e da iluminação do porta-etiquetas (TU418
unicamente)
Para activar ou desactivar os indicadores luminosos
a iluminação do porta-etiquetas
numa nova posição e pressionar brevemente a tecla
situada directamente sob o indicador luminoso
Selector
(TU418 unicamente)
5
O telecomando TU418 permite o envio de 18 ordens diferentes
Color del LED
Encendido brevemente
Verde
Parpadea durante 1s
Naranja
Parpadea durante 1s
Rojo
Apagado
_
durante la fase de aprendizaje
J
hasta el 2do nivel de
J
.
y la iluminación del por-
3
en una nueva posición
5
situada directamente debajo
2
5
Cor do LED
Aceso brevemente
Verde
Pisca durante 1s
Laranja
Pisca durante 1s
Vermelho
Apagado
_
J
do "mestre" :
J
até
.
J
e
3
, colocar o selector
4
5
2
.
1
Significado
Se emite la orden
El pulsador accionado no está configurado
El nivel de las pilas es débil
- Ausencia de pilas ó nivel muy débil de las pilas
- No respeto de la polaridad de las pilas
cfg
* TU418
*
Devolución a fábrica
Pulsar y mantener el pulsador
J
hasta que parpadee
el LED cfg (>10s) luego soltar. El fin del modo fábrica va
señalado con la extinción del LED cfg .
Dicha operación provoca el borrado completo de la
configuración del producto, cualquiera que sea el modo
de configuración. Após uma troca das pilhas o un modo
fábrica, esperar 15s antes de proceder a una
configuración.
Cambiar las pilas
Abrir el compartimiento de pilas
. Quitar las 2 pilas
6
e insertar las nuevas respetando la polaridad (cambiar
siempre las 2 pilas al mismo tiempo). Poner de nuevo
la tapa de protección de las pilas
.
6
Utilizable en Europa
y en Suiza
Por medio de la presente hager Controls declara que
el mando a distancia cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 2014/53/UE.
La declaración CE puede consultarse en la página web :
www.hagergroup.net
Significação
A ordem foi transmitida
O botão accionado não está configurado
O nível das pilhas está baixo
- Ausência de pilhas ó nível das pilhas muito baixo
- Polaridade das pilhas não respeitada
repartidas por 3 grupos de 6 teclas. O selector
permite a selecção de um dos três grupos.
Retorno configuração fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
o LED cfg piscar, a seguir solte o botão. O fim da regula-
ção de fábrica é assinalado com a extinção do LED cfg .
Esta operação elimina completamente a configuração
do produto, qualquer que seja o modo de configuração.
Após mudar as pilhas ou voltar a uma regulação de fábri-
ca, esperar 15s antes de proceder a uma configuração.
Substituição das pilhas
Remover a tampa do compartimentos das pilhas
Retire as 2 pilhas e coloque as novas respeitando a
polaridade (mude sempre as 2 pilhas ao mesmo tempo).
Remonte a tampa do compartimento de pilhas
Utilizável em toda a Europa
hager Controls declara que este comando à distância
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 2014/53/UE.
A declarao CE de Conformidade pode ser consultada
em www.hagergroup.net
+
cfg
+
1
2
5
3
(>10s) até
J
4
.
6
5
.
6
e na Suíça
6
6LE003063A
loading

Resumen de contenidos para hager TU406

  • Página 1 Funciones y pulsar brevemente la tecla situada directamente debajo Por medio de la presente hager Controls declara que • 6 ó 18 vías independientes de mando mediante el bus knx. del led el mando a distancia cumple con los requisitos esenciales •...
  • Página 2 För att aktivera eller avaktivera lysdioderna återställa produktens ”fabriksinställningar”. etiketthållarens , belysning, flytta om väljaren och tryck Härmed intygar hager Controls att denna fjärrkontroll står I Att klona sändare kort på tangenten som sitter strax under lysdioden överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och Kloning ger möjlighet att duplicera en redan konfigurerad...
  • Página 3 Konfigurasjon med TX100 eller ETS Trykk en gang på -knappen under registreringsfasen hager Controls erklærer herved at dette radio fjern kontroll med TX100 eller for adressering med TR131 i ETS. er i samsvar med de essensielle krav og relevante retningslinjer i direktivet 2014/53/UE.
  • Página 4 • Tryck sedan successivt på de olika tangenterna som ska läras in. Fig. 1 > 5s Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com 04.2017 6LE003063A...

Este manual también es adecuado para:

Tu418