Enlaces rápidos

60 cm / 23,6" Wide Screen
Multimedia Monitor + LED Backlight
MEDION
AKOYA
®
®
X55005 (MD 20160)
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning
Handleiding
loading

Resumen de contenidos para Medion AKOYA X55005

  • Página 1 60 cm / 23,6" Wide Screen Multimedia Monitor + LED Backlight MEDION AKOYA ® ® X55005 (MD 20160) Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Handleiding...
  • Página 2 Inhalt     Hinweise zu dieser Anleitung ......................2   Unsere Zielgruppe ............................2   Der Service ..............................2   In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................2   Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................2   Lieferumfang ..........................3   Sicherheitshinweise ........................4  ...
  • Página 3 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres TFT- Bildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres TFT-Bildschirms. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des TFT-Bildschirms dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Página 4 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen TFT-Bildschirm haben Sie erhalten:  TFT-Bildschirm  Netzteil FSP 036-DGAA1 ...
  • Página 5 Sicherheitshinweise Vorsicht! Betriebssicherheit beachten!  Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 6 Reparatur  Überlassen Sie die Reparatur Ihres TFT-Bildschirms ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal.  Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner. Vorsicht! Umgebungstemperatur beachten!  Der TFT-Bildschirm kann bei einer Umgebungstemperatur von 0° C bis +35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von <...
  • Página 7 Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008). Dieser Monitor ist ENERGY STAR®-konform. MEDION versichert als ENERGY STAR®-Partner, dass dieses Gerät den ENERGY STAR®-Richtlinien zur Optimierung des Stromverbrauchs entspricht.  Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) um Funktionsstörungen und Datenverlust zu...
  • Página 8 Inbetriebnahme Wichtig! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 4ff. Montage Befestigen Sie den TFT-Bildschirmfuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch. Bildschirmfuß montieren (Abb. ähnlich) Den TFT-Bildschirmfuß nehmen Sie wie in der Zeichnung abgebildet ab. Bildschirmfuß...
  • Página 9 Unterstützte Bildschirmeinstellungen Dieser TFT-Bildschirm unterstützt folgende Modi. Auflösung Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
  • Página 10 Monitoreinstellungen unter Windows XP Unter Windows XP nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Eigenschaften von Anzeige" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden:  rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Eigenschaften“. oder  Starten Sie in der „Systemsteuerung“ das Programm „Anzeige“ ...
  • Página 11 ® Monitoreinstellungen unter Windows Vista Unter Windows Vista® nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Darstellung und Sounds anpassen" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden:  Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf "Anpassen" oder  Über Start  Systemsteuerung  Darstellung und Sounds anpassen durch Doppelklick mit der linken Maustaste.
  • Página 12 Anschlüsse Rückseite (Abb.: Rückseite Bildschirm, Abbildung ähnlich) Stromversorgung (POWER IN) DVI-D 24-Pin Anschluss (DVI) HDMI Anschluss (HDMI) D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA) Audio Anschluss 3,5 mm Stereoklinke (AUDIO IN) Bildschirm anschließen  Vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm noch nicht mit dem Stromnetz verbunden (Netzstecker noch nicht eingesteckt) ist und TFT-Bildschirm sowie Computer noch nicht eingeschaltet sind.
  • Página 13 Der Bildschirmarbeitsplatz Beachten Sie bitte: Das Bildschirmgerät soll so aufgestellt sein, dass Spiegelungen, Blendungen und starke Hell- Dunkel-Kontraste vermieden werden (und sei der Blick aus dem Fenster noch so attraktiv!) (Abb.: Bildschirmaufstellung) (Abb.: Bildschirmarbeitsplatz)  Handauflagefläche: 5 - 10 cm ...
  • Página 14 Bedienelemente      (Abb.: Vorderseite Bedienelemente) An der unteren Seite des Bildschirms befindet sich ein Bedienfeld mit Sensortasten, worüber Sie die OSD Einstellungen vornehmen können. Sobald Sie mit dem Finger ein entsprechendes Feld antippen, wird einer der nachfolgenden Befehle ausgeführt.
  • Página 15 TFT-Bildschirm einstellen Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über den TFT-Bildschirm kurzzeitig eingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des TFT-Bildschirms einstellen. OSD-Menü bedienen Berühren Sie die Sensortaste , um das OSD zu aktivieren. Mit den Sensortaste /...
  • Página 16 Menüpunkt Funktion / Untermenü Autom. Anpassung (Automatic adjustment): Stellt Horizontal- und Vertikal-Position, Phase (Feineinstellung) und Takt (H-Größe) automatisch ein. Kontrast (Contrast): Zur Einstellung des Bildkontrastes. Helligkeit (Brightness): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes. DCR: Hier können Sie die DCR-Funktion (dynamischer Kontrast) ein- und ausschalten. ECO: ECO ein-und ausschalten.
  • Página 17 OSD Position (OSD Position): Horizontale und vertikale Einstellung der OSD-Position. H.Lage (H. Position): Zur horizontalen Einstellung der OSD-Position. V.Lage (V. Position): Zur vertikalen Einstellung der OSD-Position. OSD Einblendzeit (OSD time Out): Zum automatischen Abschalten des On Screen Displays (OSD) nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne. OSD Hintergrund (OSD background): ermöglicht das Ein- und Ausschalten des OSD- Hintergrunds.
  • Página 18 Kundendienst Problembehebung Wenn Probleme mit Ihrem TFT-Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm ordnungsgemäß installiert ist (lesen Sie das Kapitel „Inbetriebnahme“ ab Seite 6). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel die Informationen zu möglichen Lösungen. Lokalisieren der Ursache Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten ausgehen.
  • Página 19 Treiberprogrammdatei von der unten aufgeführten Internetseite herunterladen. Die Treiberinstallation kann sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Folgen Sie den spezifischen Anweisungen für Ihr Betriebssystem. www.medion.com Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Página 20 Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm ISO 9241-307, Klasse II; welche im Folgenden kurz zusammengefasst sind.
  • Página 21 Pixelfehler-Typen:  Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel.  Typ 2: nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert  Typ 3: abnormale oder defekte Subpixel der Farben Rot, Grün oder Blau (z.B. dauerhaft leuchtend mit halber Helligkeit, nicht leuchtend einer Farbe, blinkend oder flackernd, aber nicht vom Typ 1 oder 2) Ergänzung: Cluster vom Typ3 (= Ausfall von zwei oder mehr Sub-Pixeln in einem Block von 5 x 5 Pixeln.
  • Página 22 12V DC 3,0 A Copyright © 2010 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®.
  • Página 23 Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Página 24 Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Página 25  Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.  Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags benötigt werden.  Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Página 26 ) einsichtbar. http://www.MEDION.at Die Garantie beginnt immer am Tag der Übergabe des gekauften MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.
  • Página 27 Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Wie auch in der AGB angeführt kann es sein, dass bei der Reparatur des MEDION Gerätes alle Daten vom Gerät gelöscht werden müssen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Página 28  Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.  Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags benötigt werden.  Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Página 29 Bitte beachten Sie zudem, dass das Produkt Hochpräzisions-Komponenten enthält, die bei unsachgemäßer Handhabung verkratzt oder beschädigt werden können. Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
  • Página 30 Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Página 31 Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von Ihrer Seite folgendes sichergestellt werden: ...
  • Página 32 I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantiezeit beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Die Garantie gilt für Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION Handelspartners oder das auf dem Original des Lieferscheins angegebene Datum.
  • Página 33 Rechnung zu stellen. 4. Servicehotline Vor Einsendung des Geräts an MEDION müssen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
  • Página 34 Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
  • Página 35 Deutsch...
  • Página 36 Contents   Information about these instructions ................... 2   Target group ..............................2   Service ................................2   The symbols and signal words used in these Instructions................2   Use in accordance with regulations ....................2   Scope of supply ..........................3  ...
  • Página 37 Information about these instructions Read through these instructions carefully and follow all the information given under all circumstances. You will guarantee reliable operation and a long useful life of your TFT monitor in this way. Always keep these instructions ready to hand, close to your TFT monitor. Keep the instructions safe, in order for you to be able to pass them on to a new owner, in the case of you selling the monitor.
  • Página 38 Scope of supply Please check the items received in the box and inform us within 14 days from purchase if anything is missing. You should receive the following items:  TFT monitor  FSP 036-DGAA1 power pack  15-pin D-Sub data cable ...
  • Página 39 Safety information Caution! Pay attention to operational safety.  The device is not intended to be used by individuals with restricted physical, sensory or intellectual abilities (including children), or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by an individual responsible for their safety or have received instructions about how the device is to be used from such a person.
  • Página 40 Repair  Leave the repair of your TFT monitor exclusively to qualified specialist personnel.  Please contact our authorised Service Partners exclusively in the case of a necessary repair. Caution! Pay attention to the surrounding temperature!  The TFT monitor can be operated at a surrounding temperature from 0° C to +35° C and at a relative ambient moisture level of <...
  • Página 41 (Commission Regulation 1275/2008). This monitor is ENERGY STAR® compliant. As an ENERGY STAR®-Partner, MEDION ensures, that this device complies with the ENERGY STAR® guidelines for optimal power consumption.  Maintain at least one metre clearance from high frequency and magnetic sources of interference (television device, loudspeakers, mobile phone, cell phone, etc.), in order to avoid disruptions to function...
  • Página 42 Bringing the device into operation Information Please read the “Safety information” chapter on page 4 under all circumstances before bringing the device into operation. Setup Attach the stand of the TFT monitor as illustrated. Carry out this step before connecting the monitor. (Ill.: Installation of the monitor stand) Take the TFT monitor down as shown in the drawing.
  • Página 43 Supported monitor settings This TFT monitor supports the following modes. Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz...
  • Página 44 Monitor settings under Windows XP You will make the screen setting in ‘Display Properties’ in the Windows program under Windows XP. The program can be started as follows:  Right mouse-click on the Windows interface (Desktop) and left mouse-click on „Characteristics“. ...
  • Página 45 ® Monitor settings under Windows Vista You will make the screen settings in ‘Personalize appearance and sounds’ Windows program under Windows Vista®. The program can be started as follows:  Right mouse click on the Windows interface (Desktop) and left mouse click on ‘Personalize’. ...
  • Página 46 Connections on the back (Ill.: Rear of the monitor) Power supply (POWER IN) DVI-D 24-Pin connection (DVI) HDMI connection (HDMI) Mini 15-pin D-sub connection (VGA) 3.5 mm stereo jack audio connection (AUDIO IN) Connecting the monitor  Ensure that the TFT monitor has not yet been connected to the electricity supply (mains plug not yet plugged in) and that neither the TFT monitor nor the computer has been switched on.
  • Página 47 The video workstation Please pay attention to the following: The monitor device should be set up so that mirror effects, fading and strong contrasts between light and dark are avoided (even if the view from the window is still so attractive!) (Ill.: Setting up of the monitor) (Ill.: Video workstation) ...
  • Página 48 Operating elements      (Ill.: Front operating elements) Sensor key Description  You will start the OSD (On Screen Display) with this button. Press this button again if you wish to leave the OSD.  +  Power block, when the OSD is not activated ...
  • Página 49 Changing the parameters of the TFT monitor The On Screen Display (abbreviation: OSD) is a menu that is briefly faded in across the TFT monitor. You will be able to set certain parameters of the TFT monitor through the OSD menu. Operating the OSD menu Touch the sensor key, to activate the OSD.
  • Página 50 Menu point Function / sub-menu Automatic adjustment: Sets the horizontal and vertical position, phase (fine tune) and clock cycle (H size) automatically. Contrast: Sets the white value of the monitor foreground. Brightness: To adjust the brightness of the video. DCR: You can switch the DCR function (dynamic contrast) on and off here. ECO: Turn ECO on and off.
  • Página 51 OSD time out: For switching off the On Screen Display (OSD) automatically after the expiry of a preset period of time. OSD background: Enables the OSD background to be switched on and off. Memory Recall): To recreate the factory settings for controlling video and audio. Energy-saving properties This monitor will switch to various energy-saving statuses set in advance by the respective computer / operating system.
  • Página 52 Customer Service Solving problems Make sure that the TFT monitor has been installed correctly (read the “Bringing into operation” chapter from Page 6), if problems with your TFT monitor arise. Read the information in this chapter about possible solutions if the problems continue to exist.
  • Página 53 The installation of a driver can differ according to the operating system. Follow the specific instructions for your operating system. www.medion.com Do you need further support? Please contact us if the suggestions in the above sections have not solved your problem. It would help us very much if you make the following information available to us: ...
  • Página 54 MEDION follows the strict and transparent requirement of the ISO 13406-2, Class II Norm, which are summarised in brief in the following, in the handling of guarantees for all TFT display products for this reason.
  • Página 55 Types of pixel error:  Type 1: Pixels shining for a long time (bright, white point), although not activated. A white pixel arises because of the illumination of all three sub-pixels.  Type 2: Pixels not shining (dark, black point), although activated ...
  • Página 56 Copyright © 2010 All rights reserved. This Handbook is protected by copyright. The copyright is the property of the Medion® Company. Trademark: MS-DOS® and Windows® are registered trademarks of the Microsoft® Company. Pentium® is a registered trademark of the Intel® Company.
  • Página 57 This warranty shall be void and you may be required by MEDION to reimburse MEDION for the reasonable costs of postage and packaging before MEDION will return the product to you. If so and you would still like MEDION to repair or replace the product, MEDION may do so but you will be charged MEDION’s standard rates for repair and...
  • Página 58 If it is found during repair or assessment that the defect concerned is not covered under warranty, MEDION reserves the right to invoice you for all reasonable costs incurred by MEDION. These costs will be in relation to the return of the product, including reasonable administration costs, plus reasonable costs for materials used and labour provided when repairing or replacing the product.
  • Página 59 100% accuracy of the maps provided with the Navigation device. It may be necessary to delete all data in the product in order to repair the MEDION product. PLEASE MAKE SURE THAT YOU HAVE A BACKUP COPY OF ALL DATA ON THE PRODUCT BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION.
  • Página 60 Sommaire   Remarques concernant le présent mode d'emploi ................ 2   Notre groupe cible ............................2   Service ................................2   Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi................2   Utilisation conforme ........................2   Inventaire de la livraison ....................... 3  ...
  • Página 61 Remarques concernant le présent mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran à cris- taux liquides TFT. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de votre écran à cris- taux liquides TFT et conservez-le soigneusement pour pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
  • Página 62 Inventaire de la livraison Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours après l'achat si ce n'est pas le cas. Le produit que vous venez d'acheter comprend :  Écran à cristaux liquides TFT ...
  • Página 63 Consignes de sécurité Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement !  Le présent appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connais- sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Página 64 Réparation  La réparation de votre écran à cristaux liquides TFT doit être exécutée uniquement par un personnel spécia- lisé et qualifié.  Lorsqu'une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service agréés. Attention ! Veiller à la température ambiante ! ...
  • Página 65 Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l'écoconcep- tion 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008). Cet écran est conforme à la norme ENERGY STAR®. En tant que partenaire ENERGY STAR®, MEDION garantit que cet appareil répond aux normes ENERGY STAR® pour l’optimisation de la consommation d’électricité. ...
  • Página 66 Mise en service Remarque Avant la mise en service, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » à partir de la page 4. Fixation du pied de l'écran Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré. (Ill. : fixation du pied de l'écran) Retirez le pied de l’écran TFT comme illustré.
  • Página 67 Réglages d'écran compatibles Le présent écran à cristaux liquides prend en charge les modes suivants : Résolution Fréquence horizontale Fréquence verticale 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz...
  • Página 68 Réglages de l'écran sous Windows XP Sous Windows XP, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Propriétés de Affichage ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :  clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Paramètres » ...
  • Página 69 ® Réglages de l'écran sous Windows Vista Sous Windows Vista®, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Personnalisation ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :  clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation » ...
  • Página 70 Prises arrière (Ill.: arrière de l'écran) Alimentation électrique (POWER IN) Port DVI-D à 24 broches (DVI) Port HDMI (HDMI) Port mini D-Sub à 15 broches (VGA) Prise jack stéréo 3,5 mm (AUDIO IN) Connexion de l'écran  Assurez-vous que l'écran à cristaux liquides TFT n'est pas encore raccordé au réseau électrique (fiche sec- teur non branchée) et qu'écran et ordinateur ne sont pas encore allumés.
  • Página 71 Emplacement de l'écran Attention : positionnez votre écran de manière à éviter les reflets, les lumières aveuglantes et les forts contrastes (même si vous avez par votre fenêtre une vue agréable !). (Ill. : emplacement de l'écran) (Ill. : poste de travail à écran) ...
  • Página 72 Éléments de commande      (Ill. : éléments de commande sur la façade) Touches-capteurs Description  Cette touche permet d'afficher l'OSD (On Screen Display). Appuyez sur cette touche pour quitter l'OSD.  +  Verrouillage Power, lorsque l'OSD n'est pas activé ...
  • Página 73 Réglage de l'écran à cristaux liquides TFT Le menu OSD (On Screen Display) vous permet de régler certains paramètres de l'écran à cristaux liquides TFT. Utilisation du menu OSD Touchez la touche-capteur  pour activer le menu OSD.. Les touches-capteurs / vous permettent de sélectionner les options du menu principal. Confirmez votre sélection à...
  • Página 74 Option de Fonction / Sous-menu menu Réglage automatique (Automatic adjustment) : définit le positionnement horizontal et verti- cal, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H). Contraste (Contrast) : définit le contraste de l'image. Luminosité (Brightness) : pour ajuster la luminosité de l'image. : vous pouvez ici activer/désactiver la fonction DCR (contraste dynamique).
  • Página 75 Option de Fonction / Sous-menu menu Configuration (Setup Menu) : langue, positionnement de l'OSD, durée d'affichage de l'OSD. Langue (Language) : permet à l'utilisateur de sélectionner une des langues dispo- nibles. Position de l'OSD (OSD Position) : appuyez sur la touche 2 pour choisir entre le réglage horizontal et vertical du positionnement de l'OSD.
  • Página 76 Service après-vente Résolution de problèmes Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran à cristaux liquides TFT, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez installé correctement (lisez le chapitre « Mise en service » à partir de la page 6). Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles.
  • Página 77 Les couleurs ne sont pas affichées proprement :  Contrôlez les broches (pins) du câble de signal : si elles sont déformées, contactez votre service après-vente.  Réglez les couleurs dans le menu OSD.  Évitez l'utilisation de rallonges d'écran. L’affichage est trop clair ou trop sombre : ...
  • Página 78 étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme ISO 9241-307, classe II pour tous les écrans TFT. Ces exigences se résument comme suit : La norme ISO 9241-307 propose entre autres une défi-...
  • Página 79 Types d’erreur de pixels :  Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés.  Type 2 : pixel éteint (point sombre, noir) alors qu’il est activé. ...
  • Página 80 Copyright © 2010 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
  • Página 81 Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.
  • Página 82 Après le retour du produit, en cas d’absence de défaut ou d’exclusions de garantie, MEDION facture au client à titre de maintenance un forfait selon un barème préalablement défini.
  • Página 83 Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
  • Página 84 Contenido   Notas sobre estas instrucciones ..................... 2   Grupo al que van dirigidas ..........................2   Servicio técnico ............................. 2   Símbolos y señales utilizados en este manual de utilización ................2   Utilización prevista ............................2   Equipo incluido ..........................2  ...
  • Página 85 Notas sobre estas instrucciones Lea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De esta forma garantizará un funcionamiento fiable y una larga duración a su monitor. Mantenga siempre estas instrucciones a mano y cerca de su monitor. Mantenga este manual de instrucciones y el embalaje en lugar seguro de forma que en caso de que venda su equipo pueda entregárselos al nuevo propietario.
  • Página 86 Instrucciones de seguridad ¡Atención! ¡Mantenga la seguridad de utilización del aparato!  El aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o de la facultad intelectual o con poco o ningún conocimiento a menos que estén supervisados por una persona que cuide de la seguridad o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
  • Página 87 Reparaciones  Deje todas las reparaciones de este monitor LCD en manos sólo de personal de servicio autorizado y cualificado.  En caso de necesitar reparación, consulte únicamente con servicios asociados. ¡Atención! ¡Cuidado con la temperatura ambiente!  El monitor LCD puede utilizarse a una temperatura ambiente entre 0º C y 35º C y con una humedad relativa de <...
  • Página 88 2009/125/EG (Reglamento 1275/2008). Este monitor cumple con las normas ENERGY STAR®. MEDION asegura como socio ENERGY STAR® que este aparato cumple con las directrices ENERGY STAR® relativas a la optimización energética.  Establezca una distancia de al menos un metro de fuentes de alta frecuencia y magnéticas que podrían provocar interferencias (aparatos de televisión, altavoces, teléfonos móviles, etc.) con el objeto de evitar un...
  • Página 89 Configuración ¡Importante! Lea el capítulo “Instrucciones de seguridad”. Ajuste del Pie del Monitor Ajuste el pie del monitor como se indica en el dibujo. Realice este paso antes de conectar el monitor. (Fig.: Ajuste del Pie del Monitor) Debe tomar el pie de la pantalla TFT como se muestra en la imagen. Tomar el pie de la pantalla TFT (imagen similar) Preparaciones en su ordenador Si ha utilizado hasta ahora en su ordenador un monitor de tubo, puede que tenga que realizar algunos...
  • Página 90 Configuraciones soportadas Este monitor LCD soporta los siguientes modos. Resolución Frecuencia horizontal Frecuencia vertical 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz...
  • Página 91 Configuración del monitor en Windows XP Este programa de Windows le ofrece la posibilidad de adaptar la pantalla de su monitor. Incluye elementos tales como la imagen de fondo, el salvapantallas, el Escritorio activo (Web) así como otros parámetros para su monitor y su tarjeta de vídeo.
  • Página 92 ® Configuración del monitor con Windows Vista En Windows Vista®, ajuste la configuración de la pantalla en "Imagen y Sonido". El programa puede iniciarse de varias formas, como sigue:  Haciendo clic con el botón derecho del ratón en el escritorio Windows (Desktop) y haciendo clic con el botón izquierdo del ratón en "Personalización".
  • Página 93 Conexiones de la parte trasera (Fig.: Parte trasera de la pantalla, similar a la imagen) Suministro de red (POWER IN) Conexión (DVI) con pin-24 DVI-D Conexión HDMI (HDMI) Conexión D-Sub mini 15pin (VGA) Conexión de sonido de 3,5 mm estéreo (AUDIO IN) Conectar el monitor ...
  • Página 94 Estación de trabajo Asegúrese de que el monitor está configurado de forma que se eviten los reflejos, resplandores y contrastes de luz (ya que esto haría a la pantalla menos atractiva de visualizar).  Soporte para los brazos: 5 - 10 cm ...
  • Página 95 Vistas y Elementos de Control      (Fig.: Elementos de control) Tecla del sensor Descripción  Con esta tecla, se enciendo el OSD (On Screen Display, Imagen en pantalla). Pulse esta tecla si desea abandonar el modo OSD. ...
  • Página 96 Cambio de la representación en pantalla On Screen Display (acrónimo: OSD) es un menú accesible en la pantalla TFT. Con el menú OSD puede configurar determinados parámetros de la pantalla TFT. Utilizar el OSD Mueva la tecla del sensor  para activar el OSD.. Con las Teclas del sensor /...
  • Página 97 Punto del Función / Submenú menú Ajuste automático (Automatic adjustment): Ajusta las posiciones horizontal y vertical, la fase (sintonización) y el tacto (Tamaño H) automáticamente. Contraste (Contrast): Ajusta el valor del blanco del fondo de la pantalla. Claridad (Brightness): Para ajustar la claridad de la imagen. DCR: Aquí...
  • Página 98 Configuración del menú (Setup Menu): idioma, posición OSD, tiempo de desaparición de OSD. Idiomas (Language): Permite al usuario seleccionar idiomas preestablecidos. Posición OSD (OSD Position): Ajuste horizontal y vertical de la posición OSD. Posición H (H. Position): Para ajustar horizontalmente la posición OSD. Posición V (V.
  • Página 99 Servicio al cliente Resolución de problemas Si su monitor LCD causara problemas, compruebe si está instalado convenientemente según la información proporcionada en el capítulo "Configuración" a partir de la página 6. Si los problemas persisten, lea este capítulo para encontrar una posible solución. Localización de la causa Los errores pueden tener a veces causas simples, pero en otras ocasiones vienen provocados por equipos defectuosos.
  • Página 100 La instalación del controlador es diferente según el sistema operativo. Siga las indicaciones concretas para su sistema operativo. www.medion.com ¿Necesita más ayuda? Si las sugerencias que le damos en los capítulos anteriores no solucionan su problema, póngase en contacto con nosotros.
  • Página 101 En el pasado había muy variadas maneras para definir el error de pixel permitido. Sin embargo, éstos eran generalmente muy complicados y muy diferentes entre los distintos fabricantes. MEDION se ocupa de todos los productos con pantalla TFT con el desarrollo de la garantía de las...
  • Página 102 Tipos de fallos de Pixel:  Tipo 1: pixel luminoso largo tiempo (punto blanco, claro) pero no dirigido. El pixel blanco es el resultado de la luz de tres sub-pixel.  Tipo 2: pixel no luminoso (punto negro, oscuro) pero dirigido ...
  • Página 103 100-240V~, 50/60 Hz 1,3 A  Voltaje de salida 12V DC 3,0 A Copyright © 2010 Reservados todos los derechos. Este manual está protegido por las leyes correspondientes. ® Copyright © de Medion Marcas registradas: ® ® ® MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft ®...
  • Página 104 La garantía empieza siempre el día de entrega del aparato MEDION adquirido a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION, y se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir durante el uso normal.
  • Página 105 MEDION en cuestión. Si se usa para el aparato un hardware no fabricado ni distribuido por MEDION, esto puede provocar el cese de la garantía, si por ello se generara un daño en el aparato de MEDION o en las opciones suministradas.
  • Página 106 Indhold   Om denne vejledning ........................2   Vor målgruppe ............................. 2   Service ................................2   Symboler og signalord brugt i denne vejledning ..................2   Hensigtsmæssig anvendelse ......................2   Leverancen inkluderer ........................2   Sikkerhedsanvisninger ........................3  ...
  • Página 107 Om denne vejledning Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold alle nævnte forskrifter. Derved opnår du, at TFT- monitoren fungerer pålideligt og får en lang levetid. Opbevar brugervejledningen i nærheden af TFT- monitoren, så du altid har den ved hånden. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt, så den i tilfælde af videresalg af TFT-monitoren kan videregives til den nye ejer.
  • Página 108 Sikkerhedsanvisninger Forsigtig! Overhold driftssikkerhed!  Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges. ...
  • Página 109 Reparation  Lad udelukkende faguddannet personale udføre reparationer af TFT-monitoren.  I tilfælde af nødvendig reparation bedes du udelukkende henvende dig til vor autoriserede kundeservice. Forsigtig! Overhold omgivende temperatur!  TFT-monitoren kan bruges ved temperaturer fra 0° C til +35° C og ved en relativ luftfugtighed på < 80% (ikke kondenserende) .
  • Página 110 Dette apparat opfylder de grundlæggende krav og relevante forskrifter i øko-design retningslinje 2009/125/EU (Forordning 1275/2008). Denne monitor er i overensstemmelse med ENERGY STARs®. Som ENERGY STAR®-partner garanterer MEDION at dette apparat lever op til ENERGY STARs®- retningslinjer om optimering af strømforbruget. ...
  • Página 111 Ibrugtagning OBS! Læs under alle omstændigheder inden ibrugtagning kapitlet „Sikkerhed og service“ på side 3. Montering af monitorens fod Monitorens fod monteres som vist på tegningen. Dette bør gøres inden man tilslutter monitoren. Ill.: Montering af monitorens fod TFT-billedskærmens fod afmonteres som vist på tegningen. Aftagning af billedskærmens fod (ligner ill.) Indstillinger på...
  • Página 112 Understøttede monitorindstillinger Denne TFT-monitor understøtter følgende modi. Opløsning Horisontal frekvens Vertikal frekvens 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
  • Página 113 Windows XP: Egenskaber for Skærm Dette Windows-program giver mulighed for at tilpasse fremvisningen på monitoren. Hertil hører fx baggrunds- billede, monitorskåner, active desktop (web) samt videregående indstillinger af den individuelle monitor og grafikkort. Programmet kan startes på følgende måde:  højre museklik på skrivebordet (desktop) og venstre museklik på „Egenskaber“. eller ...
  • Página 114 ® Monitorindstillinger under Windows Vista Foretag indstillinger af billedskærmen under Windows Vista® i Windows-programmet "Tilpas visning og lyde". Programmet kan startes på følgende måde:  Højre museklik på Windowsarbejdsfladen (Desktop) og venstre museklik på "Tilpasse" eller  Via Start  Systemstyring  Tilpas visning og lyde vha. dobbelt klik på venstre museknap. (Ill.: Tilpas visning og lyde) ...
  • Página 115 Tilslutninger bagside (Ill.: Tilslutninger bagside) Strømforsyning (POWER IN) DVI-D 24-pin tilslutning (DVI) HDMI tilslutning (HDMI) D-Sub mini 15pin tilslutning (VGA) Audio tilslutning 3,5 mm stereostik (AUDIO IN) Tilslutning af monitoren  Kontroller, at TFT-monitoren ikke er tilsluttet strømnettet (stikket er ikke sat i), og der hverken er tændt for TFT-monitoren eller computeren.
  • Página 116 Skærmarbejdspladsen Bemærk: PC-skærmen skal opstilles på en sådan måde, at der ikke forekommer regelmæssige refleksioner, blænding eller skarpe kontraster mellem lyst og mørkt (uanset om udsigten uden for vinduet er nok så smuk!) (Ill.: Placering af monitoren) (Ill.: Skærmarbejdspladsen)  håndpålægningsflade: 5 - 10 cm ...
  • Página 117 Funktionsknapper på kabinettet      (Ill. Forside af monitoren) Sensortaste Beskrivelse  Denne knap starter OSD’et (On Screen Display). Tryk på knappen igen hvis du vil forlade OSD’et.  +  Power-lås ved ikke-aktiveret OSD.  +  OSD-lås ved ikke aktiveret OSD. For at aktivere/deaktivere spærringen, holdes tastekombinationen, indtil den viste bjælke er vandret hele vejen fra venstre til højre.
  • Página 118 Indstilling af TFT-monitoren On Screen Display’et (kort: OSD) er en menu som vises i et kort øjeblik på TFT-skærmen. Via OSD-menuen kan du indstille visse parametre for TFT-skærmen. Betjening af OSD-menuen Rør ved sensortasten , for at aktivere OSDet. Med sensortasten / vælger du optioner fra hovedmenuen. Bekræft dit valg med sensortasten .
  • Página 119 Menupunkt Funktion / Undermenu Automatisk justering (Automatic adjustment) : Automatisk indstilling af horisontal og vertikal position, fase (finjustering) og taktfrekvens (H-størrelse). Kontrast (Contrast) : Indstiller skærmforgrundens hvid-værdi. Lysstyrke (Brightness) : Til justering af billedets lysstyrke. DCR : Her kan du tænde og slukke for DCR-funktionen (dynamisk kontrast). ECO: Tænd og sluk for ECO.
  • Página 120 Opsætningsmenu (Setup Menu): Indstiller sprog, OSD’ets position, OSD’ets visningstid. Sprog (Language): Her kan du vælge mellem flere installerede sprog. OSD Position (OSD Position): Horisontal og vertikal indstilling af OSD’ets position. H. Position: Horisontal indstilling af OSD’ets position. V. Position: Vertikal indstilling af OSD’ets position. OSD time out (OSD time out): Fastlæggelse af den automatiske slukning for On Screen Display’et (OSD) efter et forindstillet tidsrum.
  • Página 121 Kundeservice Problemafhjælpning Hvis der skulle optræde problemer med TFT-skærmen, kontroller først om skærmen er korrekt installeret (se kapitlet ”Ibrugtagning fra side 6). Hvis problemerne fortsætter, kan du i det følgende læse om mulige løsninger. Lokalisering af årsagen Funktionsfejl har engang imellem helt simple årsager, men de kan også forårsages af defekte komponenter. Her følger nogle ledetråde om, hvordan et problem kan løses.
  • Página 122 Driverens installationsproces kan være forskellig, afhængigt af styresystemet. Følg de specifikke anvisninger for dit styresystem. www.medion.com Har du brug for yderligere assistance? Hvis forslagene i de foregående afsnit ikke har afhjulpet dit problem, er du velkommen til at kontakte os. Du kan hjælpe os meget ved at medsende de følgende informationer:...
  • Página 123 Rengøring Du kan forlænge TFT-skærmens liv, hvis du overholder de følgende råd: Vigtig! Der findes ingen dele som skal serviceres eller renses inden for skærmens kabinet.  Inden du rengør apparatet, bør du altid trække netstikket og samtlige forbindelseskabler ud. ...
  • Página 124 Pixelfejl-typer:  Type 1: pixelen lyser vedvarende (lyst, hvidt punkt), selv om den ikke er valgt. En hvid pixel opstår når samtlige tre subpixels lyser.  Type 2: pixelen lyser ikke (mørkt, sort punkt), selv om den er valgt.  Type 3: unormale eller defekte subpixels i farverne rød, grøn eller blå (f.eks.
  • Página 125 Tekniske specifikationer  Model: MD 20160  Skærmstørrelse: ca. 60 cm (23,6”), TFT  Sideforhold 16:9  Indgang spænding 12V DC 3,0 A  Opløsning 1920 x 1080  Lysstyrke 250 cd/m²(typ.)  Kontrast 1.000:1 (typ.)  Dynamisk kontrast 5.000.000:1 ...
  • Página 126 MEDIONs officielle handelspartnere. 2. Omfang I tilfælde af en defekt på Deres MEDION-apparat, der er dækket af denne garanti, garanterer MEDION med denne garanti reparation eller udskiftning af MEDION-apparatet. Afgørelsen om reparation eller udskiftning af apparatet påhviler MEDION. MEDION kan ud fra egen vurdering beslutte at ombytte det til reparation fremsendte apparat med et hovedrepareret apparat af samme kvalitet.
  • Página 127 4. Service-hotline Før fremsendelse af apparatet til MEDION skal De henvende Dem til os via Service-hotline. De vil her få yderligere informationer, om hvordan De kan gøre Deres garantikrav gældende. Service-hotline er til Deres disposition 365 dage om året, også søn- og helligdage.
  • Página 128 Inhoud   Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding ..................2   Onze doelgroep ............................2   De service ..............................2   Symbolen en signaalwoorden die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt ........... 2   Correct gebruik ..........................2   Omvang van de levering ........................ 3  ...
  • Página 129 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Lees aandachtig dit hoofdstuk en neem alle aanwijzingen in acht. Op die manier wordt het toestel op de juiste manier gebruikt en zorgt u ervoor dat uw TFT-beeldscherm lang meegaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van uw TFT-beeldscherm. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het TFT-beeldscherm doorverkoopt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing erbij leveren.
  • Página 130 Omvang van de levering Controleer de volledigheid van de levering en breng ons binnen 14 dagen na aankoop op de hoogte als de levering niet compleet is. Met het door u aangekochte TFT-beeldscherm bent u in het bezit van een: ...
  • Página 131 Veiligheidsadviezen Opgelet! Volg de richtlijnen voor het veilige gebruik van het apparaat!  Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen en kinderen met lichamelijke, sensorische of psychische beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een bevoegde persoon of tenzij ze van een bevoegde persoon richtlijnen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat.
  • Página 132 Reparatie  Laat uw TFT-beeldscherm enkel door gekwalificeerd personeel repareren.  Als het toestel gerepareerd moet worden, neem dan enkel contact op met onze geautoriseerde servicepartners. Opgelet! Houd rekening met de omgevingstemperatuur!  Het TFT-beeldscherm kan bij een omgevingstemperatuur van 0°C tot 35°C en een relatieve luchtvochtigheid <...
  • Página 133 Dit toestel voldoet aan de basisvereisten en de relevante regelingen van de ecodesign richtlijn 2009/125/EG (decreet 1275/2008). Deze monitor voldoet aan de eisen van het ENERGY STAR® programma. Als ENERGY STAR® partner verzekert Medion dat dit toestel aan de ENERGY STAR® richtlijnen voor de optimalisatie van het energieverbruik voldoet. ...
  • Página 134 Ingebruikneming Belangrijk! Lees voor de ingebruikneming absoluut het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ op pagina 2 en volgende. Bevestiging van de monitorvoet Bevestig de voet van de monitor zoals in de tekening wordt getoond. Doe dit voordat u de monitor aansluit. (Afb.: Bevestiging van de monitorvoet) De voet van het TFT-beeldscherm kunt u wegnemen zoals getoond wordt op de tekening.
  • Página 135 Ondersteunde beeldscherminstellingen Deze TFT-beeldscherm ondersteunt volgende modi. Resolutie Horizontale frequentie Verticale frequentie 720 x 400 31,47 kHz 70 Hz 640 x 480 31,47 kHz 60 Hz 640 x 480 31,47 kHz 67 Hz 640 x 480 37,8 kHz 72 Hz 640 x 480 37,5 kHz 75 Hz...
  • Página 136 Beeldscherminstellingen onder Windows XP Met Windows XP voert u beeldscherminstellingen door in "Eigenschappen voor Beeldscherm". Het programma kan als volgt gestart worden:  Rechter muisklik op het Windowserkvlak (desktop) en linker muisklik op "Eigenschappen".  Start in „Configuratiescherm“ het programma „Eigenschappen voor Beeldscherm“. ...
  • Página 137 ® Beeldscherminstellingen onder Windows Vista Met Windows Vista® voert u beeldscherminstellingen door in "Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen". Het programma kan op de volgende wijze worden opgestart:  Rechtermuisklik op het Bureaublad van Windows (desktop) en linkermuisklik op "Aan persoonlijke voorkeur aanpassen".
  • Página 138 Aansluitingen op de achterkant (Afb.: Aansluitingen op de achterkant) Voeding (POWER IN) DVI-D 24-pin connector (DVI) HDMI connector (HDMI) 15- pins sub-D connector (VGA) Audio aansluiting 3,5 mm stereo connector (AUDIO IN) Beeldscherm aansluiten  Controleer of het TFT-beeldscherm nog niet met het stroomnet verbonden is (stekker nog niet in het stopcontact) en het TFT-beeldscherm en de computer nog niet ingeschakeld zijn.
  • Página 139 Ergonomie Opgelet: Voorkom verblindingen, spiegelingen en te harde licht-donker-contrasten om uw ogen te sparen. (Afb.: Ergonomie)  Oppervlakte voor de handen: 5 tot 10 cm  Kijkafstand: 50 tot 70 cm  Beenruimte (verticaal): minimum 65 cm  Beenruimte (horizontaal): minimum 60 cm ...
  • Página 140 Bedienelementen op de voorkant      (Afb.: Bedienelementen op de voorkant) Sensortoets Beschrijving  Met deze toets roept u het OSD (On Screen Display) op. Druk opnieuw op deze toets, wanneer u het OSD wilt verlaten.  +  Power blokkering, bij niet-geactiveerde OSD ...
  • Página 141 Instellen van het TFT-beeldscherm Met het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van het TFT-beeldscherm instellen. Het OSD-menu gebruiken Raak de sensortoets aan, om OSD te activeren. Met de Sensortoets / kiest u de opties uit het hoofdmenu. Bevestig uw keuze met Sensortoets .
  • Página 142 Menupunt Functie/submenu Autom. aanpassing (Automatic adjustment) : Stelt de horizontale en verticale positie, de fase (fine tuning) en de maat (H-grootte) automatisch in. Contrast (Contrast) : stelt de witwaarde van de voorgrond van het beeldscherm in. Helderheid (Brightness) : Om de helderheid van de video aan te passen. : Hier kunt u de DCR-functie instellen(dynamisch contrast) UIT / aan.
  • Página 143 Menu-instellingen (Setup Menu): stellen Taal, OSD-positie, OSD time out in. Taal (Language): laat de gebruiker toe een keuze te maken uit de beschikbare talen. OSD positie (OSD Position): Horizontale en verticale instelling van de OSD-positie. H.positie (H.Position): voor de horizontale instelling van de OSD-positie. V.positie (V.
  • Página 144 Klantendienst Verhelpen van problemen Als er problemen met uw TFT-beeldscherm optreden, controleer dan of uw TFT-beeldscherm correct geïnstalleerd is. Blijven de problemen bestaan, lees dan in dit hoofdstuk de informatie over mogelijke oplossingen. Lokaliseren van de oorzaak Storingen kunnen soms banale oorzaken hebben, maar kunnen soms ook veroorzaakt zijn door defecte compo- nenten.
  • Página 145 (vb. Explorer, Word, ...) moeten tonen. Driver informatie Om uw Medion beeldscherm te kunnen gebruiken, hoeft u geen driver te installeren. Als het besturingssysteem toch naar een driver vraagt, dan kunt u dit programma van de Internet site afhalen, die hieronder wordt aangegeven.
  • Página 146 In het verleden kenden we verschillende aanleidingen om het toegelaten aantal pixelfouten te definiëren. Meestal waren die zeer moeilijk en sterk producent-afhankelijk en bijgevolg ook compleet verschillend. Bijgevolg volgt MEDION voor alle TFT-Display producten bij de garantievoorwaarden de strenge en duidelijke voorschriften van de ISO 13406-2, Klasse II norm die hieronder kort worden gebundeld.
  • Página 147 Pixelfouten-Types:  Type 1: voortdurend oplichtende pixels (heldere, witte punt), maar niet aangestuurd. Een witte pixel ontstaat door het oplichten van alle drie de sub-pixels.  Type 2: niet oplichtende pixel (donkere, zwarte punt), hoewel aangestuurd.  Type 3: abnormale of defecte sub-pixel van rode, groene of blauwe kleur. (bvb. voortdurend oplichten aan halve helderheid, niet oplichten van een kleur, flikkerend of knipperend, maar niet van het type 1 of 2) Vervollediging: cluster van type 3 ( = het uitvallen van twee of meer sub-pixels in een blok van 5 x 5 Pixels.
  • Página 148 Technische specificaties  Model MD 20160  Beeldscherm ca. 60 cm (23,6”), TFT  Paginaverhouding 16:9  Ingang spanning 12V DC 3,0 A  Resolutie 1920 x 1080  Helderheid 250 cd/m (typ.)  Contrast 1.000:1 (typ.)  Dynamisch contrast 5.000.000:1 ...
  • Página 149 2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION.
  • Página 150 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Página 151 MEDION product. Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.

Este manual también es adecuado para:

Md 20160