14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............59 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro deje correr el agua hasta que esté y adecuado que cumpla los requisitos limpia. de instalación. • Asegúrese de que no haya fugas de • No utilice el aparato antes de agua visibles durante y después del instalarlo en la estructura empotrada primer uso del aparato.
820-900 3.1 Construyendo en 818-898 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher 3.2 Tapones de seguridad Si el panel del mueble no está instalado, abra la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones.
Página 35
ESPAÑOL Después de la instalación, asegúrese de que las cubiertas de plástico estén bloqueadas en su posición. Los daños o desmontaje de las cubiertas de plástico a los lados de la puerta pueden afectar a la funcionalidad del aparato y provocar lesiones.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazos aspersores intermedios Cesto de cubiertos Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Para obtener más Depósito de sal información, consulte otros Ventilación capítulos o documentos...
ESPAÑOL 5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Teclas de opción (EXTRAS) de reinicio Botón de programa AUTO Sense Botón de inicio retardado Pantalla Barra de selección de programas MY TIME 5.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”.
ESPAÑOL 6.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Machine Ca‐ Limpieza del interior del apa‐ • Limpieza a 70 °C No aplicable rato. Consulte "Mantenimiento • Aclarado intermedio y limpieza". • Aclarado final •...
ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Nivel de abri‐ 0A - 8A (valor Ajuste el nivel de abrillantador según la do‐ llantador por defecto: 5A) sificación necesaria. Sonido de fin Active o desactive la señal acústica de fin Off (valor por de programa.
Cómo cambiar un ajuste El aparato vuelve a la selección de programa. Asegúrese de que el aparato se El restablecimiento de encuentra en modo de ajuste. fábrica no restablece el 1. Utilice Anterior o Siguiente para contador de ciclos.
7.6 Sonido de fin programa. Esta actividad aumenta el consumo total de agua de un programa Puede activar una señal acústica que en 4 litros adicionales y el consumo total suena al finalizar el programa. de energía de un programa en 2 Wh adicionales.
ESPAÑOL El último programa que se completó Cuando AirDry abre la antes de la desactivación del aparato se puerta, Beam-on-Floor guarda. A continuación, se selecciona puede no ser totalmente automáticamente después de activar el visible. Para ver si el aparato. programa ha terminado, Cuando la última selección de programa consulte el panel de...
PRECAUCIÓN! El compartimento (C) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia específicamente para la derecha para cerrar el depósito de lavavajillas. sal. 1. Pulse el elemento de apertura (A) PRECAUCIÓN!
ESPAÑOL 2. Pulse el botón correspondiente a la PRECAUCIÓN! opción que desea activar. Utilice exclusivamente • La luz correspondiente al botón detergente diseñado está encendida. específicamente para • La pantalla muestra la duración lavavajillas. del programa actualizada. • El ECOMETER indica el nivel de 1.
9.8 Apertura de la puerta 2. Pulse repetidamente hasta que la mientras está funcionando el pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas). aparato La luz correspondiente al botón está Si abre la puerta mientras se realiza un encendida.
ESPAÑOL y vasos antes de ponerlos dentro del resultados de limpieza deficientes y a aparato. películas o manchas de agua dura en • Remoje o frote ligeramente los los artículos. El uso de demasiado utensilios de cocina con restos de detergente con agua blanda o comida cocinada u horneada pegada descalificada produce residuos de...
• La disposición de los utensilios en los • Asegúrese de que los vasos no estén cestos es correcta. en contacto. • El programa es adecuado para el tipo • Coloque los objetos ligeros o de de carga y el grado de suciedad.
ESPAÑOL 11.5 Limpieza de los filtros Cuando finaliza el programa, el indicador está apagado. El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 11.2 Limpieza del interior • Limpie el interior del aparato con un paño suave humedecido. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes.
PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
ESPAÑOL 3. Lávelo con agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 11.7 Limpieza de los brazos aspersores intermedios Recomendamos limpiar periódicamente los brazos aspersores intermedios para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la calidad del lavado puede deteriorarse.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a...
Página 55
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐...
ESPAÑOL 12.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
ESPAÑOL Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.