Página 3
INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new pressure washer! You can be assured your new pressure washer was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROBLEM SOLUTION PREVENTION RISK OF Serious injury or death may occur Always operate pressure washer in a well ventilated area free of flamma- from normal sparks in the engine EXPLOSION OR FIRE ble vapors, combustible dust, gases ignition system or engine exhaust/ or other combustible materials.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROBLEM SOLUTION PREVENTION RISK OF Serious injury or death may occur This pressure washer was designed from inhaling engine exhaust or for outdoor use only. Never operate ASPHYXIATION dangerous vapors. The engine this pressure washer in an enclosed exhaust from this product contains area.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROBLEM SOLUTION PREVENTION RISK OF ELECTROCUTION Serious injury or death may occur DO NOT direct spray on or into from contact with electricity. electrical installations of any kind! OR ELECTRICAL SHOCK This includes electrical outlets, light bulbs, fuse boxes, transformers, the unit itself, etc.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROBLEM SOLUTION PREVENTION RISK OF BODILY INJURY Serious injury or death may occur SEEK EMERGENCY MEDICAL CARE if you are using cleaning agents and from detergents contacting the the spray appears to have penetrated skin. the skin! DO NOT TREAT AS A SIMPLE CUT!! Be prepared to tell a physician exactly what kind of deter- gents you were using by reading the...
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROBLEM SOLUTION PREVENTION Place unit in a clean, dry, flat area for servicing. Before servicing the unit, turn the unit off, relieve the water pressure from the trigger gun, and allow the unit to cool down. Service in clean, dry, flat area. Block wheels to prevent unit from moving.
Página 9
FEATURES FEATURES LISTING CONVENIENT PUSH/PULL HANDLE 10 FUEL TANK CENTER BALANCED LIFT HOOK 11 HIGH PRESSURE HOSE ENGINE W/ELECTRIC START 12 GUN ASSEMBLY BATTERY 13 WATER OUTLET PNEUMATIC WHEELS 14 UNLOADER FUEL LINE 15 PUSH/PULL TOGGLE BRAKE VAPOR BREATHER LINE 16 EMISSIONS CANISTER WATER INLET &...
Página 10
SAFETY DECALS DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!!! Decal: Caution-Gasoline Fuel Decal: Caution-Risk of Injury (Part #34-0835) (Part # 34-0848) PRECAUCION CAUTION CAUTION PRECAUCION RISK OF FIRE RISQUE DE FEUGO RIESGO DE LESIONES RISK OF INJURY Do not add fuel when this product is No agreque combustible cuando este...
Página 11
INSTALLATION & PREPARATION ATTIRE: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer. SET-UP: 1.
Página 12
INSTALLATION & PREPARATION NOZZLE REVIEW: Various nozzles may be quick-connected into the end of the lance to change the spray pattern or use the detergent feature. When using quick connects (Q.C.), be certain the connection is securely locked. If not, the high pressure water may shoot the nozzle from the lance, causing severe injury or serious damage.
Página 13
INSTALLATION & PREPARATION it restricts proper flow of water to the pump. This can result in cavitations which will cause premature failure of pump packings. a. Unscrew the garden hose inlet connection from the front of the filter assembly. b. Remove the clear plastic cover and clean the filter screen. 3.
Página 14
WARNING THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! CWC-GASOLINE Operator's Manual...
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS PRIMING THE PUMP: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure hose out to remove any loops. (Water flow will tighten the hose, creating tight loops if the hose is not straight.) 3.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS (OPTIONAL FEATURE): 1. The Detergent Injection feature is an optional feature on this machine. 2. Refer to "Risk of Bodily Injury,", and the Detergent Injector Manual which accompanies part #AW-8300- 0001. Be certain to wear protective safety attire as stated in the warnings. 3.
Página 17
STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: EVAPORATIVE EMISSION COMPONENTS: The unit you have purchased includes the following components that are in compliance with 2006 California Air Resources Board Evaporative Emission Standards; 1. Fuel Hose 2. Fuel Hose Fittings These components should be inspected on a daily basis for cracks, leaks, and abnormal wear. If cracking, leaks or abnormal wear has occurred, the components should be replaced immediately.
Página 18
STORAGE & MAINTENANCE a. Two 5 gallon containers. b. One gallon of antifreeze. (The manufactuer recommends an environmentally safe antifreeze.) c. Water supply. d. Three foot hose, 1/2-3/4 I.D. with a 3/4 inch male garden hose fitting. 32˚F 0˚C WARNING: RISK OF UNIT BURSTING. DO NOT STORE / OPERATE UNIT IN A FREEZING ENVIRONMENT! 2.
Página 19
TROUBLESHOOTING Symptom Probable Cause Symptom Engine will not start. Various engine problems. Refer to the Engine Manual accompanying your unit. Unit components are frozen. Allow to thaw. If any part of the unit be- comes frozen, excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in possible serious injury to the operator or bystanders.
Página 20
STATEMENT OF WARRANTY The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new CWC-Series pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime against freezing and cracking: Pump Manifold For Seven (7) Years from the date of original purchase: High Pressure Pump For Two (2) Years from the date of original purchase:...
Página 21
-You are responsible for presenting your SORE to distribution center or service center authorized by the manufaturer, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068 (herein Mi-T-M) as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Página 22
(10) The manufacturer shall provide any documents that describe that the manufacturer’s warranty procedures or policies within five working days of request by the Executive Officer. (c) WARRANTED PARTS: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if the manufacturer demonstrates that the engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
Página 23
TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............................. 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................ 25-28 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO .......................25 RIESGO DE ASFIXIA ..........................26 RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA POR CORTADURA ............26 RIESGO DE ELECTROCUCIÓN O CHOQUE ELÉCTRICO ................26 RIESGO DE QUEMADURAS ........................27 RIESGO DE ESTALLIDO ..........................27 RIESGO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO ....................27 RIESGO DE LESIÓN CORPORAL ......................28...
Página 24
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Con más de veinte años de experi- encia en la construcción de lavadoras a presión, usted ha tomado una sabia decisión en seleccionar una lavadora a presión.
Página 25
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o Siempre opere la lavadora en una área bien ventilada RIESGO DE INCENDIO libre de vapores inflamables, polvo combustible y fatales ocasionadas por chispas O EXPLOSIÓN gases o materiales combustibles. normales en las fuentes de mo- tor ignición sistema o silencer.
Página 26
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE ASFIXIA Pueden sufrirse lesiones graves Esta lavadora a presión fue diseñada para uso o fatales como consecuencia de externo únicamente. Nunca opere esta lavadora a la inhalación de gases del escape presión en una área cerrada.
Página 27
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE Pueden producirse lesiones Nunca permita que ninguna parte de su cuerpo haga QUEMADURAS graves si se toca el motor de contacto con el motor de gasolina, el silenciador o gasolina, el silenciador. Estas areas adyacentes.
Página 28
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN Pueden ocurrir lesiones RIESGO DE LESIONES ¡BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA si graves o fatales si los deter- está usando agentes de limpieza y siente que el rocío ha penetrado la piel! ¡NO LO TRATE COMO UNA SIM- gentes entran en contacto con PLE CORTADURA! Lea la hoja de datos de seguridad la piel.
Página 29
ELEMENTOS Y COMPONENTES FEATURES LISTING 1. Tirador 10. Tanque de combustible 2. Gancho alzamiento 11. Manquera de alta persión 3. Motor 12. Pistola de gatillo 4. Batería 13. Auzilio de seguridad 5. Ruedas neumaticos 14. Descargador 6. Desconecta de la linea de combustible 15.
Página 30
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Calcomanía- Precaucion: Calcomanía- Precaucion: Combustible del gasolina (Pieza No. 34-0835) Batería (Pieza no. 34-0848) CAUTION PRECAUCION CAUTION PRECAUCION RISK OF FIRE...
Página 31
INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN VESTIMENTA: Es importante usar ropa apropiada para su seguridad. Se aconseja usar cualquier medic necesario para proteger los ojos, las orejas y la piel. Posiblemente requiera equipo adicional de seguridad (como un respirador) cuando use detergentes limpiadores con esta lavadora. PREPARACIÓN INICIAL: 1.
Página 32
INSTALACION Y PREPARACION 6. Repase el manual del motor que acompaña a esta lavadora a presión para familiarizarse con los procedimientos correctos de arranque y mantenimiento. BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA: Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la vara para cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de detergente.
Página 33
INSTALACION Y PREPARACION agua a la bomba, a medida que se obstruye. Esto puede resultar en cavitaciones que causarán la falla prematura de los empaques de las bombas. a. Desatornille la conexión de la entrada de la manguera del jardín del frente del montaje de filtro. b.
Página 34
INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA LAS SIGUIENTES PÁGINAS CONTIENEN INSTRUCCIONES SOBRE LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO. NO INTENTE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESIÓN HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEÑALADAS EN ESTE MANUAL. ¡LA OPERACIÓN INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES! ¡NO ALTERE NI MODIFIQUE ESTE EQUIPO DE NINGUNA MANERA! Serie CWC Manual Del Operador...
Página 35
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. (El flujo de agua endurecerá la manguera, creando bucles rígidos si la manguera no está...
Página 36
INSTRUCCIONES DE OPERACION LIMPIEZA CON DETERGENTES (OPCIONAL): 1. En esta maquina, el inyección de detergente está discrecional. Si qusiera consequir este rasgo asu unidad, pida usted parte #AW-8300-0001. 2. Mira el “Riesgo del lesión del Cuerpo”, y los instrucciones del inyeccion de detergente que está con parte #AW- 8300-0001.
Página 37
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECÍFICO: COMPONENTES DE EMISIÓN EVAPORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2006. Estandardes de Emisión: 1. Manguera de combustible 2.
Página 38
1. Reúne los artículos siguientes: a. Dos recipientes de 5 galones. b. Un galón de anticongelante. (El fabricantere comienda un anticongelante seguro para el medio ambiente.) c. Suministro de agua. 32˚F 0˚C d. Una manguera de tres pies de largo con un D.I. de 1/2-3/4 y con un adaptador macho de manguera de jardín de 3/4 de pulgada.
Página 39
LOCALIZACION DE FALLAS Sintoma Causa Probable Solucion El motor no arranca. Varios problemas del motor. Refiérase al Manual del Motor que acom- paña a su unidad.. Los componentes de la unidad es- Permita que se descongele. Si se con- tán congelados. gela cualquier parte de la unidad, puede acumularse una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la misma...
Página 40
LOCALIZACION DE FALLAS El detergente no fluirá por sifón El tamiz del detergente no está Inspeccione, sumerja si fuera necesario en el modo de detergente a completamente sumergido en la baja presión solución de detergente. El tamiz del detergente está ob- Inspeccione, limpie o reemplace struido.
Página 41
DECLARACIÓN DE GARANTÍA Fabricante garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión CWC Series Cestán libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por siete (7) años a partir de la fecha original de compra:...
Página 42
-Usted es responsable de presentar su Pequeño Motor Todoterreno al centro de distribución o centro de reparaciones autorizado por el fabricante, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068 (Mi-T-M) en pronto que un problema exista. Las reparaciones de garantía deben ser completadas en una cantidad razonable de tiempo, no exceder 30 días.
Página 43
(9) Las piezas añadidas o modificadas que no están eximidas por la Tabla de Recursos Aéreos no pueden ser utilizadas. El uso de cualquier pieza a ñ adida o modificada que no está eximida por el último comprador será razón para no permitir o aceptar un reclamo de la garantía.