Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BA-0042
Betriebsanleitung
Operation manual
Instrucciones de servicio
Steuerung
Für künftige Verwendung aufbewahren!
S c h w e i S S e n
DIX WDE 320
DIX WDE 320-WDI 102
DIX WDE 320-WDI 105
DIX WDE 320-WDI 107
DIX WDE 320-WDI 108
Keep in secure area for future reference!
S c h w e i S S e n
w e l d i n g
Control
w e l d i n g
Control
¡Conservar para uso posterior!
S c h w e i S S e n
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DINSE DIX WDE 320

  • Página 1 Operation manual Instrucciones de servicio Steuerung Control Control DIX WDE 320 DIX WDE 320-WDI 102 DIX WDE 320-WDI 105 DIX WDE 320-WDI 107 DIX WDE 320-WDI 108 Für künftige Verwendung aufbewahren! Keep in secure area for future reference! ¡Conservar para uso posterior!
  • Página 2 © 2014 DINSE G.m.b.H., Hamburg. Jede Art der Vervielfältigung sowie der Übersetzung, auch auszugsweise, darf ohne schriftliche Genehmigung der DINSE G.m.b.H. nicht reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme gespeichert, verarbeitet oder verbreitet werden. These instructions or excerpts thereof shall not be duplicated, translated or reproduced, nor shall they be stored, processed, transmitted or distributed by any electronic means without the prior written permission of DINSE G.m.b.H.
  • Página 3 Der Betreiber muss dem Bediener manual available to each operator and ensure DINSE. El explotador debe facilitar al operario diese Betriebsanleitung zugängig machen the operator has read and fully understands the estas instrucciones de servicio y asegurarse und sich vergewissern, dass der Bediener sie instructions prior to use.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. Introduction 4. Device description 1.1 EC-Declaration of conformity DIX WDE 320 4.1 Device description 1.2 EC-Declaration of conformity DIX WDE 320/WDI 102 4.1.1 Front view 4.1.2 Rear view 1.3 EC-Declaration of conformity DIX WDE 320/WDI 105 4.2 Function description 1.4 EC-Declaration of conformity DIX WDE 320/WDI 107...
  • Página 5 Anhang A Verdrahtungspläne Spannungsversorgung Spannungsverteilung DIX WDE 320 - WDI 102 DIX WDE 320 - WDI 105 DIX WDE 320 - WDI 108 Anhang B Interfaces DIX WDE 320 - WDI 300 BUS DIX WDI 102 Anhang C Interface Ethernet...
  • Página 6: Einleitung

    Please contact the DINSE distributor of your country, if you have any questions or requests Bitte setzen Sie sich mit DINSE in Verbindung, Por favor, póngase en contacto con el dis- regarding equipment and supplies.
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung Dix Wde 320

    Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity Declaración de conformidad DIX WDE 320 DIX WDE 320 DIX WDE 320 S c h w e i S S e n w e l d i n g S c h w e i S S e n...
  • Página 8: Eg-Konformitätserklärung Dix Wde 320/Wdi 102

    Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity Declaración de conformidad DIX WDE 320/WDI 102 DIX WDE 320/WDI 102 DIX WDE 320/WDI 102 S c h w e i S S e n w e l d i n g S c h w e i S S e n...
  • Página 9: Eg-Konformitätserklärung Dix Wde 320/Wdi 105

    Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity Declaración de conformidad DIX WDE 320/WDI 105 DIX WDE 320/WDI 105 DIX WDE 320/WDI 105 S c h w e i S S e n w e l d i n g S c h w e i S S e n...
  • Página 10: Eg-Konformitätserklärung Dix Wde 320/Wdi 107

    Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity Declaración de conformidad DIX WDE 320/WDI 107 DIX WDE 320/WDI 107 DIX WDE 320/WDI 107 S c h w e i S S e n w e l d i n g S c h w e i S S e n...
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung Dix Wde 320/Wdi 108

    Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity Declaración de conformidad DIX WDE 320/WDI 108 DIX WDE 320/WDI 108 DIX WDE 320/WDI 108 S c h w e i S S e n w e l d i n g S c h w e i S S e n...
  • Página 12: Sicherheit

    Symbols used in operating Símbolos empleados manual Alle DINSE-Produkte sind mit Schutzein- All DINSE products are equipped with safety Todos los productos DINSE están equipados richtungen ausgerüstet. Sie sind nach dem devices. They are manufactured using the con dispositivos de protección. Se construyen a...
  • Página 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Eigenmächtige Umbauten und Unauthorized conversions and modi- Por motivos de seguridad no se per- Veränderungen der Steuerung fications to the DIX WDE 320/(XXX) mite realizar ningún tipo de modifica- DIX WDE 320/(XXX) sind aus Sicher- control unit are not permitted for ción o reestructuración en la unidad...
  • Página 14: Gefährdungen Bei Bestimmungsgemäßer Verwendung

    Sicherheit Safety Seguridad Gefährdungen bei bestim- Safeguarding against potential Riesgos existentes al emplear mungsgemäßer Verwendung hazards during regular usage adecuadamente el producto ACHTUNG: Unfallverhütungsvorschriften ATTENTION: Always observe the accident ATENCIÓN: ¡Atender las normas de preven- beachten! prevention and safety regulations listed ción de accidentes! Außerachtlassung nachfolgender Sicher- below.
  • Página 15 Sicherheit Safety Seguridad Gefährdungen bei bestim- Safeguarding against potential Riesgos existentes al emplear mungsgemäßer Verwendung hazards during regular usage adecuadamente el producto Gefahr von Eye injury may occur due to ¡Peligro de lesiones en los flying chips, wire electrode Augenverletzungen durch ojos debido al desprendi- umherfliegende Späne, abrasion and weld spatters...
  • Página 16 Otros complementos no ofertados como Approval of the manufacturer is required Zusätzliche Anbauten, die nicht als accesorios solo podrán ser instalados if the control unit DIX WDE 320/(XXX) Zubehör angeboten werden, dürfen con la autorización del fabricante. shall be operated in an environment with nur mit Genehmigung des Herstellers aggressive or caustic vapours or liquids.
  • Página 17: Zugelassene Bediener

    únicamente aquellas personas que hayan DINSE und/oder eine autorisierte Vertretung authorized agents, who are familiar with the recibido formación por parte de DINSE y/o de geschult wurden und mit den einschlägigen relevant safety regulations! un representante autorizado y que conozcan...
  • Página 18: Transport Und Verpackung

    Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich mit DINSE and ship the complete product to: En caso de fallos de funcionamiento, por favor, DINSE in Verbindung und senden Sie bitte die póngase en contacto con DINSE y envíe la vollständige Steuerung an:...
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten Technical data Datos técnicos Schweißverfahren MIG/MAG, WIG(TIG), Laser -Schweißen und -Löten Welding method -Welding and soldering -Soldadura y uniones por soldadura Proceso de soldar Anschlußspannung (Typenschild beachten) Line voltage (take account of type plate) 230V / 50 Hz Tensión de conexión (consultar placa de características) Leistungsaufnahme...
  • Página 20: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato 4.1.1 Vorderansicht 4.1.1 Front view 4.1.1 Vista frontal Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción Display Display Display Gehäusedeckelverschlüsse Housing cover closures Cierre de la tapa de la carcasa Gehäuse Housing Carcasa...
  • Página 21: Rückansicht

    Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato 4.1.2 Rückansicht 4.1.2 Rear view 4.1.2 Vista de atrás Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción Tragegriff, hinten Rear handle Asa de transporte trasera EIN/AUS-Schalter ON/OFF switch Interruptor ON/OFF Anschluss, Drahtvorschub Connection, wire feeder Conexión, devanador de hilo...
  • Página 22: Device Description

    Function description Descripción de la función Die Steuerung DIX WDE 320 /(XXX) übernimmt The DIX WDE 320 /(XXX) control unit as a Como componente de un sistema devanador de als Komponente eines Drahtvorschubsystems component of a wire feeder system handles the hilo, la unidad de control DIX WDE 320/(XXX) die Ansteuerung von Drahtvorschüben, um...
  • Página 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando 5.1.1 Display DIX TD 200 5.1.1 Display DIX TD 200 5.1.1 Display DIX TD 200 Display - Teclas de flecha Display - Pfeiltasten Display - arrow keys Zur Anzeige von Statusmeldungen: For displaying status messages: Para visualizar los mensajes de estado: Zur Bearbeitung von Werten und zur Anzeige...
  • Página 24: Operating Controls

    Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando DIX TD 200 DIX TD 200 DIX TD 200 5.1.1 Display 5.1.1 Display 5.1.1 Display Im Folgenden werden die Statusmeldungen The status messages of the DIX TD 200 are A continuación, se explican los mensajes de des DIX TD 200 erläutert.
  • Página 25 Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando DIX TD 200 DIX TD 200 DIX TD 200 5.1.1 Display 5.1.1 Display 5.1.1 Display Status Status (GB) Meldung Messages (GB) Mensajes (E) Estado (E) Angabe der Zeitverzögerung Meldung: Message: Mensaje: Zeitverzögerung: t ___ ms...
  • Página 26 Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando DIX TD 200 DIX TD 200 DIX TD 200 5.1.1 Display 5.1.1 Display 5.1.1 Display Fehlermeldungen Meldung: Message: Mensaje: Error messages - - Fehler Nr. - - - - Error No. - - - - Nº...
  • Página 27 Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando DIX TD 200 DIX TD 200 DIX TD 200 5.1.1 Display 5.1.1 Display 5.1.1 Display Fehler Nr. Error No.(GB) Fehler Error (GB) Fallo (E) Fallo N 0 0 0 0 kein Fehler No error sin error...
  • Página 28: Servoverstärker

    Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando 5.1.2 Servo amplifier 5.1.2 Servoamplificador 5.1.2 Servoverstärker Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción DIP-Schalter zur Einstellung der DIP switch to set the control type Interruptor DIP para ajustar el sistema (Tacho, encoder or internal control) Regelungsart de regulación...
  • Página 29: Wartungshinweise

    Nur original Komponenten und Ersatz- Use only original components and spare fuente de energía). teile von DINSE verwenden! parts from DINSE! ¡Emplear sólo componentes y piezas de repuesto originales de DINSE! S c h w e i S S e n...
  • Página 30: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Troubleshooting Solución del problema Störung / Display-Anzeige Mögliche Ursache Behebung Steuerung reagiert nicht Spannungsversorgung fehlt Netzanschluss prüfen, ggf. Stecker an- schließen Sicherungen prüfen, ggf. ersetzen Sollwert für Drahtgeschwindigkeit =0 Sollwert entsprechend erhöhen Startsignal fehlt Startsignal anlegen System ist im Einrichtbetrieb In den Auto.-Modus umschalten Draht steckt nach dem Schweißen im Drahtrückzug zu kurz...
  • Página 31 Mögliche Ursache Behebung Gewünschte Drahtmenge wird nicht Regler nicht justiert Drahtgeschwindigkeit vorgeben und mit gefördert DINSE Tacho Controller DIX TC - 01 überprüfen, wenn nötig am Poti “n ” neu justieren Regler überlastet Mechanische Probleme bei der Draht- vgl. Betriebsanleitung Drahtvorschub förderung...
  • Página 32: Anhang A

    (rt) rojo (rt) schwarz (sw) black negro dunkelblau weiß (ws) white (ws) blanco (ws) grün/gelb 0VAC 28.07.11 Petersen erstellt: Bearbeiter: Kunde: DINSE Standard Spannungsversorgung 04.08.11WR geändert: Projekt: WDE 320 ZNr.: WDE320.skf Datei: Bl. 1 X1.1 black black yellow X1.2 42VAC...
  • Página 33: Spannungsverteilung

    Anhang A Appendix A Apéndice A Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado Spannungsverteilung Voltage distribution Voltage distribution                        ...
  • Página 34: Wiring Diagrams

    Anhang B Appendix B Apéndice B Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado DIX WDE 320 - WDI 102 DIX WDE 320 - WDI 102 DIX WDE 320 - WDI 102 X1.1 schwarz schwarz X1.2 42VAC dunkelblau +24VDC orange +24V US1...
  • Página 35: Dix Wde 320 - Wdi 105

    Anhang B Appendix B Apéndice B Interfaces Interfaces Interfaces BUS DIX WDI 102 BUS DIX WDI 102 BUS DIX WDI 102                    ...
  • Página 36: Dix Wde 320 - Wdi 108

    Anhang B Appendix B Apéndice B Interfaces Interfaces Interfaces BUS DIX WDI 102 BUS DIX WDI 102 BUS DIX WDI 102 Externe Schnittstelle zur Übergabe von External interface for transferring process Interfaz externa para la transmisión de los Prozessparametern: parameters: parámetros de proceso: Eingänge BUS-Schnittstelle: Inputs BUS-Interface:...
  • Página 37: Anhang B

    Anhang C Appendix C Apéndice C Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado DIX WDE 320 - WDI 105 DIX WDE 320 - WDI 105 DIX WDE 320 - WDI 105 X1.1 schwarz schwarz X1.2 42VAC dunkelblau +24VDC orange +24V US1...
  • Página 38: Interface Ethernet

    Anhang C Appendix C Apéndice C Interface Ethernet Interface Ethernet Interface Ethernet DIX WDI 105 DIX WDI 105 DIX WDI 105                    ...
  • Página 39 Anhang C Appendix C Apéndice C Interface Ethernet Interface Ethernet Interface Ethernet DIX WDI 105 DIX WDI 105 DIX WDI 105                    ...
  • Página 40 Anhang C Appendix C Apéndice C Interface Ethernet Interface Ethernet Interface Ethernet DIX WDI 105 DIX WDI 105 DIX WDI 105                    ...
  • Página 41: Anhang C

    Anhang C Appendix C Apéndice C Interface Ethernet Interface Ethernet Interface Ethernet DIX WDI 105 DIX WDI 105 DIX WDI 105                    ...
  • Página 42 Anhang C Appendix C Apéndice C Interface Ethernet Interface Ethernet Interface Ethernet DIX WDI 105 DIX WDI 105 DIX WDI 105                    ...
  • Página 43 Anhang C Appendix C Apéndice C Interface Ethernet Interface Ethernet Interface Ethernet DIX WDI 105 DIX WDI 105 DIX WDI 105 S c h w e i S S e n w e l d i n g S c h w e i S S e n S c h w e i S S e n w e l d i n g...
  • Página 44: Apéndice D

    Anhang D Appendix D Apéndice D Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado DIX WDE 320 - WDI 108 DIX WDE 320 - WDI 108 DIX WDE 320 - WDI 108 X1.1 schwarz schwarz X1.2 42VAC dunkelblau +24VDC orange +24V US1...
  • Página 45 Anhang E Appendix E Apéndice E Interfaces Interfaces Interfaces DIX WDE 320 - WDI 300 DIX WDE 320 - WDI 300 DIX WDE 320 - WDI 300 Serielle Schnittstelle RS 232 RS 232 serial interface Interfaz de serie RS 232 Ausgabe von Drahtgeschwindigkeit und Monitoring of process parameters.
  • Página 46: Conneción Fuente De Corriente De Soldadura

    Anhang F Appendix F Apéndice F Anschluß Stromquelle Connection power source Conneción fuente de corriente de soldadura DIX WDQ 100 DIX WDQ 100 DIX WDQ 100               ...

Tabla de contenido