melitta CAFFEO SOLO&milk Manual De Instrucciones

melitta CAFFEO SOLO&milk Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CAFFEO SOLO&milk:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

Version 1.0
01/2011
Bedienungsanleitung
Melitta Haushaltsprodukte
Operating Instructions
GmbH & Co. KG
Guide d'utilisation
D-32372 Minden
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Návod k obsluze
Návod na použitie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para melitta CAFFEO SOLO&milk

  • Página 1 Version 1.0 01/2011 Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Melitta Haushaltsprodukte Operating Instructions Návod k obsluze GmbH & Co. KG Guide d’utilisation Návod na použitie D-32372 Minden Gebruiksaanwijzing...
  • Página 163: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Le agradecemos la compra de su cafetera totalmente automatizada Melitta ® sOLO &milk. ® es un placer darle la bienvenida como amante del café latte macchiato. con su nuevo producto de alta calidad Melitta sOLO &milk podrá disfrutar ®...
  • Página 164 Llenar el depósito de agua ....................171 conexión y purga de aire ....................171 Ajuste de la cantidad de café dispensada ..............172 Ajuste de la intensidad del café..................172 Filtro de agua Melitta claris .................173 ® Preparación de café / espresso ................175 Preparación de espuma de leche ................176...
  • Página 165 Ajustes de funcionamiento ..................181 Ajuste de la dureza del agua ..................181 Ajuste del temporizador para un modo de listo para el funcionamiento con ahorro de energía ....................183 Ajuste el temporizador para la función de apagado automático ......184 Ajuste de la temperatura de preparación ..............185 Restablecimiento de los ajustes de fábrica ..............186 Ajustar el nivel de molido .....................187 conservación y mantenimiento ................188...
  • Página 166: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Símbolos que aparecen en el texto del presente manual de in- strucciones Los símbolos que aparecen en este manual de instrucciones indican peligros especiales que pueden surgir durante el uso de su Melitta sOLO &milk o le proporcionan ®...
  • Página 167: Uso Según Lo Previsto

    &milk respetando las condiciones de funciona- ® ® miento descritas en las instrucciones. Uso indebido se considera uso indebido el uso de la Melitta sOLO &milk de un modo distinto al ® ® descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 168: Indicaciones Generales De Seguridad

    éste se encuentre en perfecto estado de funcionamiento. – Nunca intente reparar el aparato por cuenta propia. si necesitara realizar cualquier reparación deberá avisar al servicio técnico de Melitta ® – No realice modificaciones en el aparato, en sus componentes o en sus accesorios suministrados.
  • Página 169: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato Leyenda de la ilustración A Número de imagen Explicación Bandeja de goteo con reposatazas y depósito de recogida de posos de café (interior), así como flotador (indicador de bandeja de goteo llena) salida de café con regulación de altura Botón ON / OFF Regulador de cantidad de café...
  • Página 170: Pantalla

    Cambiar filtro de agua Melitta Claris ® Filtro de agua Melitta claris ® parpadea Cambio de filtro en funcionamiento se ilumina Llene el depósito de agua...
  • Página 171: Puesta En Marcha

    4 Puesta en marcha Para la primera puesta en marcha lleve a cabo los siguientes pasos. cuando haya realizado estas operaciones, el aparato estará listo para funcionar. Ya pu- ede preparar café. Le recomendamos que deseche las dos primeras tazas de café que prepare después de la primera puesta en marcha.
  • Página 172: Conexión

    Conexión • conecte el cable de alimentación en una toma con contacto protegido y conectada a tierra con un fusible de intensidad mínima de 10 A. Advertencia: Peligro de incendio y peligro de electrocución al conectar el aparato a una red eléctrica de características incompatibles o mediante conectores o cables de alimentación incorrectos o dañados.
  • Página 173: Llenar El Depósito De Agua

    Llenar el depósito de agua • Abra la tapa del depósito de agua (fig. A, nº 7) tirando de ella hacia arriba y extraiga el depósito de agua del aparato. • Llene el depósito de agua hasta la marca máxima con agua corriente y vuelva a colocarlo en el aparato.
  • Página 174: Ajuste De La Cantidad De Café Dispensada

    → el símbolo de la válvula parpadea. el agua se introduce en el recipiente situado bajo el tubo de vapor. • En cuanto deje de caer agua y se ilumine el símbolo de la válvula, gire el interruptor de la válvula en el sentido contrario al de las agujas del reloj para cerrar la válvula.
  • Página 175: Filtro De Agua Melitta Claris

    5 Filtro de agua Melitta Claris ® El aparato lleva instalado un filtro de agua Melitta Claris para el filtrado de cal. ® Insértelo en el aparato sólo después de la primera puesta en marcha. Si utiliza el filtro deberá eliminar la cal con muy poca frecuencia y la dureza del agua se ajustará automá- ticamente en el nivel de dureza 1 (observe al respecto la página 181).
  • Página 176 ® mucho tiempo. – Después de insertar el filtro de agua Melitta Claris durante el primer la- ® vado se elimina el carbono activo sobrante del filtro. Esto puede resultar en una ligera coloración gris del agua de lavado. A continuación el agua...
  • Página 177: Preparación De Café / Espresso

    6 Preparación de café / espresso Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Coloque una o dos tazas juntas bajo la salida. • Pulse el botón operativo para intensidad de café para ajustar la intensi- dad del café. •...
  • Página 178: Preparación De Espuma De Leche

    7 Preparación de espuma de leche Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Procure que el manguito exterior cromado del tubo de vapor esté desplaz- ado hacia abajo (Fig. J, n.º 1). • Pulse el botón de suministro de vapor →...
  • Página 179: Calentar Leche

    • Limpieza del tubo de vapor: Llene un recipiente con agua fresca hasta la mitad y mantenga el recipiente bajo el tubo de vapor. Procure que la punta del tubo de vapor permanezca sumergida en el agua. Abra la válvula durante unos cinco segundos y luego ciérrela. •...
  • Página 180 Advertencia: Peligro de quemaduras y escaldamiento debido al vapor caliente y al tubo de vapor caliente – No entre nunca en contacto con el vapor saliente. – No toque nunca el tubo de vapor durante el uso. • Gire el interruptor de la válvula (fig. A, nº...
  • Página 181: Suministro De Agua Caliente

    9 Suministro de agua caliente Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Coloque un recipiente bajo el tubo de vapor. Advertencia: Peligro de quemaduras y escaldamiento debido a la salpicadura de agua caliente y al tubo de vapor caliente Si se realiza un suministro de agua caliente justo después de un dispensado de vapor, primeramente sale el vapor caliente residual del tubo de vapor y pueden producirse salpicaduras de agua caliente.
  • Página 182: Apagado Y Modos De Funcionamiento

    10 Apagado y modos de funcionamiento Apagado • Coloque un recipiente bajo la salida. • Pulse el botón ON / OFF para apagar el aparato. → el aparato realiza un lavado automático de las vías de café después de haberse dispensado café.
  • Página 183: Ajustes De Funcionamiento

    Tenga presentes las instrucciones del embalaje de la tira de comprobación. La cafetera viene ajustada de fábrica con una dureza del agua en el nivel 4. Si usted ha colocado el filtro de agua Melitta Claris se ajustará automáticamente la dureza del ®...
  • Página 184 Rango de dureza del Propiedades °dH °f agua blanda 0 - 7,2 °dh 0 - 13 °f media 7,2 - 14 °dh 13 - 25 °f dura 14 - 21,2 °dh 25 - 38 °f muy duro > 21,2 °dh >...
  • Página 185: Ajuste Del Temporizador Para Un Modo De Listo Para El Funcionamiento Con Ahorro De Energía

    Ajuste del temporizador para un modo de listo para el funciona- miento con ahorro de energía Para obtener más información sobre el modo listo para el funcionamiento con ahorro de energía, consulte la página 180. El temporizador viene ajustado de fábrica en el nivel 1 (5 minutos).
  • Página 186: Ajuste El Temporizador Para La Función De Apagado Automático

    Indicación Pulsando la tecla de intensidad del café despertará al aparato del modo de disponibilidad de funcionamiento con ahorro de energía. entonces po- drá suministrar café directamente. Ajuste el temporizador para la función de apagado automático encontrará más funciones para el apagado automático en la pág. 180. el temporizador viene ajustado de fábrica al nivel 1 (1 hora).
  • Página 187: Ajuste De La Temperatura De Preparación

    • Pulse el botón ON / OFF para confirmar la hora seleccionada. → Todos los símbolos de la pantalla parpadean brevemente a modo de confirma- ción. el aparato está listo para el funcionamiento, el símbolo de disponibilidad se ilumina. Ajuste de la temperatura de preparación La temperatura de preparación viene de fábrica ajustada en el nivel 2 (medio).
  • Página 188: Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica

    Restablecimiento de los ajustes de fábrica Para restablecer el aparato a los ajustes de fábrica, realice los siguientes pasos: Condición: Cuando el aparato está listo para el funcionamiento se ilu- mina el símbolo de disponibilidad • Pulse al mismo tiempo el botón de suministro de vapor y el botón ON / OFF durante más de dos segundos.
  • Página 189: Ajustar El Nivel De Molido

    Ajustar el nivel de molido El nivel de molido viene ajustado de fábrica en el nivel óptimo. Por lo tanto, le reco- mendamos que reajuste el nivel de molido sólo después de unas 1 000 preparaciones de café (aprox. 1 año). Solo es posible ajustar el nivel de molido durante el funcionamiento del mecanismo de molido.
  • Página 190: Conservación Y Mantenimiento

    12 Conservación y mantenimiento Limpieza general • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedecido y un lava- vajillas normal. • Vacíe y limpie la bandeja de goteo (fig. A, nº 1) periódicamente, como muy tarde cuando el flotador sobresalga sobre el reposatazas. •...
  • Página 191 Indicación El depósito de recogida de posos de café (fig. A, nº 1) es apto para lavava- jillas y puede lavarse en él. Durante la limpieza periódica en el lavavajillas pueden producirse ligeras modificaciones en el color del recipiente colector de posos de café.
  • Página 192: Limpieza De La Unidad De Preparación

    Limpieza de la unidad de preparación Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. Indicación Para una protección óptima de su aparato le recomendamos que limpie la unidad de preparación al menos una vez por semana. • Tome el compartimento derecho del aparato (fig. A, nº...
  • Página 193: Programa De Limpieza Integrado

    – utilice exclusivamente las varillas de limpieza de Melitta para máqui- ® nas automáticas de café. Estas tiras se ajustan exactamente a la Melitta ® sOLO &milk. si utiliza cualquier otro medio de limpieza pueden pro- ®...
  • Página 194 Fase 2 Durante la fase 2 se muestra en la pantalla un símbolo de grano de café → Primero se llevan a cabo dos ciclos de lavado automáticos. A continuación se ilumina el símbolo de listo para el funcionamiento 5 Tome el compartimento derecho del aparato (fig. A, nº 13) y tire de la cubierta hacia la derecha.
  • Página 195 12 coloque los cuatro dispositivos de bloqueo de la cubierta en la parte trase- ra del aparato y gire la cubierta a la izquierda hasta que quede enclavada. → La fase 2 ha concluido. Fase 3 Durante la fase 3 se muestran en la pantalla dos símbolos de grano de café 13 tire hacia arriba del recipiente de agua para extraerlo del aparato.
  • Página 196 Fase 5 Durante la fase 5 se muestran en la pantalla tres símbolos de grano de café . el grano central parpadea. → se reanuda el programa de limpieza integrado. este proceso dura aproxima- damente 5 minutos. El agua fluye de la salida así como del interior del aparato a la bandeja de goteo.
  • Página 197: Programa De Descalcificación Integrado

    Dura unos 30 minutos en total. Durante el proceso completo el símbolo de descalcificación parpadea Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. Antes de limpi- ar la cal, retire, si procede, el filtro de agua Melitta Claris del depósito ®...
  • Página 198 4 Agregue polvo antical en un recipiente separado, disuelto en 0,5 l. de agua caliente. Remueva el polvo antical (p.ej. utilizando una cucharilla larga). Advertencia: Peligro de irritaciones en la piel debido al medio antical. Tenga presentes las instrucciones de seguridad y las cantidades que figuran en el embalaje del medio antical.
  • Página 199 El programa de eliminación de cal ha finalizado. el símbolo de disponibilidad para el uso se ilumina tras una breve fase de calentamiento. el aparato está listo para el funcionamiento. 16 Vuelva a colocar el filtro de agua Melitta Claris en el depósito de agua. ®...
  • Página 200: Transporte Y Eliminación

    De este modo, el aparato quedará protegido frente a daños ocasionados por la escarcha. Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Extraiga el filtro de agua Melitta Claris del depósito de agua. ® •...
  • Página 201: Eliminación

    Vacíe el depósito de agua y el depósito de granos de café. Aspire los gra- nos situados más al fondo, si fuera preciso, con un aspirador. • Extraiga el filtro de agua Melitta Claris del depósito de agua. ® •...
  • Página 202: Subsanar Averías

    14 Subsanar averías Avería Causa Medida el café cae solo en Nivel de molido demasia- Ajustar el nivel de molido a un forma de gotas do fino nivel más grueso limpiar la unidad de preparación eliminar la cal, si fuera necesario, ejecutar el programa de limpieza integrado,si fuera necesario El café...
  • Página 203 Avería Causa Medida al hacer espuma la boquilla del tubo de ajustar la boquilla a la posición con la leche se for- vapor está mal colocada correcta ma una cantidad de la boquilla del tubo de Limpie la boquilla espuma insufici- vapor está...

Tabla de contenido