Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
Tools and Fittings Required
Pencil
File (copper tubing only)
Utility knife (for plastic tubing)
Phillips screwdriver
Pipe cutter or hacksaw (copper tubing only)
Towel
Tape measure
Parts Included
Filter head with built-in mounting bracket
and compression fittings
1100R (R1100) or 800R (R800) filter
cartridge
Mounting screws
Optional Materials
Shut-off valve
Saddle tap valve with shut-off
1/4-inch plastic or copper tubing,
or flexible hose
Fittings
T-Flush valve*
*Recommended only when used with
an icemaker. See diagram (page 3).
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800.937.6664
Models R800 Series A, R1100 Series A
Quick-Change Water Dispenser/
Icemaker Water Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Modelos R800 Serie A, R1100 Serie A
Filtro de agua de cambio rápido Quick
Change para la máquina de hielo o el
dispensador de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 7-10
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Modèles R800 Série A, R1100 Série A
Filtre à eau pour appareil à glaçons /
robinet de porte de réfrigérateur
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-15
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
Herramientas y conexiones necesarias
Lápiz
Lima (para tubo de cobre solamente)
Cuchillo universal (para la tubo de plástico)
Destornillador Phillips
Cortador de tuberías o sierra para cortar
metales (para tubo de cobre solamente)
Toalla
Mètre à ruban
Piezas incluidas
Cabezal de filtro con soporte de montaje
incorporado y conexiones de compresión
Cartucho filtrante 1100R (R1100) o 800R
(R800)
Tornillos de montaje
Materiales opcionales
Válvula de cierre
Válvula de cierre de montura
Tubo de plástico, cobre o manguera flexible de
6 mm (1/4 de pulgada)
Conexiones
Válvula de descarga en T*
*Se recomienda sólo cuando se usa con una
máquina de hacer hielo. Vea el dibujo (página 8).
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Outils et raccords nécessaires
Crayon de bois
Lime (tuyau en cuivre uniquement)
Couteau (pour la tube en plastique)
Tournevis Phillips
Coupe-tube ou scie à métaux (tuyau en cuivre
uniquement)
Serviette
Cinta métrica
Parts Included
Tête de filtre avec patte de montage intégrée
et raccords à compression.
Cartouche filtrante 1100R (R1100) ou 800R
(R800)
Vis de fixation
Quincaillerie en option
Válvula de cierre
Robinet auto-forant avec arrêt
Tube de 6 mm (1/4 po) en plastique ou en
cuivre, ou tuyau flexible
Raccords
Vanne de vidange*
*Recommandé uniquement pour utilisation avec
un appareil à glaçons. Voir schéma (page 12)
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnifilter A Serie

  • Página 1 Pour de tout autre renseignement concernant le parts or assistance: instalación o el mantenimiento: fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Call OMNIFILTER Customer Service at: Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: Appelez le service à la clientèle en 800.937.6664 800.937.6664 composant le : 800.937.6664...
  • Página 7: Especificaciones De Funcionamiento

    ESPECIFICACIONES dE FuNCIONAMIENTO INSTRuCCIONES dE INSTALACIÓN Para una instalación normal en tuberías de agua fría de cobre, • Gama de presión: 30–125 psi (2.1–8.62 bar) plástico, o de manguera flexible de 6 mm (1/4 de pulgada). Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de • Gama de temperatura: 4.4°C–37.8°C (40°F–100°F) instalar y usar el filtro R800 o R1100 para el dispensador de agua o Turbidez 5 NTU máx. la máquina de hacer hielo. ILas instrucciones se refieren a una instalación normal en la tubería • de agua existente que entra al refrigerador. Antes de realizar la Modelo R800 instalación, asegúrese de que haya suficiente holgura en la tubería Caudal nominal de uso: 2.8 Lpm (0.75 gpm) de agua existente de modo que se pueda mover el refrigerador desde la pared. Capacidad del filtro: 9,460 Litros (2,500 galones) El número de los dibujos corresponde con el número de • o 12 meses de duración del los pasos. cartucho Instalación Modelo R1100 Montaje del sistema de filtración (A) Antes de empezar la instalación, corte el suministro de agua Caudal nominal de uso: 1.9 Lpm (0.5 gpm) fría al refrigerador y deje correr agua por la llave de la puerta del...
  • Página 8 INSTRuCCIONES dE INSTALACIÓN CONTINUADO Salida del filtro Corte o desconexión del tubo Utilice un serpentín de 2,4 metros u 8 pies (aproximadamente 3 espirales de 250 mm o 10 pulgadas de diámetro) de un Hacia el dispensador de tubo de plástico, cobre o de una manguera flexible entre la agua o máquina de hielo salida del filtro y el refrigerador. Calcule la longitud del tubo Hacia el desagüe de plástico, cobre o de manguera flexible que necesita para Proporciona un espacio de aire entre el extremo del conectar la entrada y salida del filtro. Utilice un cortador de tubo y el desagüe a fin de tuberías o sierra para cortar metales para los tubos de cobre evitar la contaminación o un cuchillo universal para los tubos de plástico; corte a ras Sólo se recomienda la válvula de descarga en T cuando se usa el tubo o desconecte la manguera flexible del refrigerador. esta unidad con una máquina de hielo. Deje por lo menos 51 mm (2 pulgadas) de tubo más allá de la válvula de cierre en caso que deba cortarse el tubo de nuevo Instalación del cartucho...
  • Página 9: Reemplazo Del Cartucho Filtrante

    (C) Encienda la máquina de hacer hielo. (D) Compruebe que no haya pérdidas antes de dejar la instalación. Si hay pérdidas, vea Localización y Solución de Problemas. NOTA: Un cartucho de agua potable puede contener partículas finas de carbono (polvo negro muy fino). Si su Abra el suministro de agua y compruebe que no haya icemaker contiene multas negras del carbón, deseche el pérdidas. Si hay pérdidas, vea Localización y Solución de hielo. Problemas, o llame al Departamento de Servicio al Cliente NOTA: Al principio, el agua filtrada pudiera aparecer turbia; de OMNIFiLTeR al 800.937.6664. si la turbiedad despareciera en un vaso de agua desde el fondo, existen burbujas de aire presente. Este aire en el agua NOTA: Un cartucho de agua potable puede contener desparecerá en unas pocas semanas después de partículas finas de carbono (polvo negro muy fino). Estas se la instalación. desprenderán cuando descargue agua al principio por LA INSTALACIÓN ESTÁ AHORA TERMINADA. el filtro. Deje correr agua por el filtro durante 5 minutos para quitar las partículas finas de carbón. Compruebe que no haya pérdidas antes de dejar la instalación. REEMPLAzO dEL CARTuCHO FILTRANTE LOCALIzACIÓN y SOLuCIÓN dE PROBLEMAS NOTA: Se recomienda que cambie el cartucho 1100R cada 6 Pérdidas entre el cabezal y el cartucho...
  • Página 10: Piezas De Repuesto

    ADVERTENCIA No lo utilice con agua que sea microbiológicamente peligrosa o de calidad desconocida sin usar una desinfección adecuada, antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden usarse en aguas desinfectadas que pudieran contener quistes filtrables. NOTA: El filtro debe mantenerse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, incluso el reemplazo de los cartuchos filtrantes. Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas por este dispositivo de tratamiento de agua no están necesariamente en su agua. PIEzAS dE REPuESTO 155901 800R Cartucho Filtrante 155785 1100R Cartucho Filtrante 144842 Ensamblaje del cabezal 144846 Kit del Hardware Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con el comerciante minorista de productos OMNIFiLTeR o llame al Departamento de Servicio al Cliente de OMNIFiLTeR al 800.937.6664. • 10 •...
  • Página 16 (3) devolverse (1) en cas de renvoi, être autorisées par OMNIFILTER avec a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, un numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat...

Este manual también es adecuado para:

R800

Tabla de contenido