Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

OKC IN 900 BT / KH 67391 S
INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY
Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji
NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE
Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu!
NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA
Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu!
INSTRUCTION MANUAL - KITCHEN EXTRACTOR HOOD
Before using the appliance, please carefully read this manual!
BEDIENUNGSANLEITUNG - KAMINHAUBE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube
durch!
NOTICE D'UTILISATION – HOTTE ASPIRANTE
La hotte ne doit être utilisée qu'après avoir pris connaissance de la présente
notice d'utilisation
GEBRUIKSAANWIJZING - AFZUIGKAP
Gebruik de afzuigkap pas nadat u deze handleiding hebt doorgelezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - CAMPANA EXTRACTORA DE COCINA
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
PL
8
CZ
16
SK
24
EN
32
DE
40
FR
48
NL
56
ES
64
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica OKC IN 900 BT

  • Página 64 Lea atentamente estas instrucciones y recomendaciones antes de instalar y utilizar la campana.Le facilitar ambas acciones y le evitará errores o manipulación inadecuada del producto Le deseamos que disfrute de su nueva campa Amica agradeciéndole la confianza depositada en nu- estra marca Los símbolos que aparecen en estas instrucciones tienen el siguiente significado:...
  • Página 65 NORMAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD DE USO lEl fabricante no asu- lLas campanas extrac- mirá la responsabilidad toras que operan en por ningún daño si en la modo de recirculación instalación u operación del aire requieren la no se siguen estas in- instalación de un filtro strucciones.
  • Página 66: Normas Relativas A La Seguridad De Uso

    NORMAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD DE USO lDependiendo del tipo, la lNo deje un fuego abier- campana está diseñada to debajo de la campa- para estar anclada per- na. Cuando remueva manentemente a una las ollas del quemador, pared vertical sobre una ajuste la llama mínima.
  • Página 67 NORMAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD DE USO lSi usa otros dispositi- lAsegúrese de que el vos no eléctricos en la aparato se puede de- misma estancia que la sconectar fácilmente de campana (p.ej. hornos la red eléctrica sacando de combustible líquido, la clavija del enchufe o calentadores de agua apagando el interruptor...
  • Página 68 NORMAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD DE USO l¡Aviso! Mantenga los materiales de emba- laje (bolsas de polieti- leno, pequeños trozos de espuma de poliesti- reno) fuera del alcance de los niños durante el desembalaje. lNOTA: Antes de conec- tar la campana al sumi- nistro de alimentación de la red eléctrica, com- pruebe siempre que el...
  • Página 69: Instalación

    INSTALACIÓN Elementos Ajuste del modo de extractor de aire de la cam- pana la campana de cocina consta de los siguientes ele- mentos (Fig. 2)... En el modo de extractor, el aire es evacuado ha- cia el exterior por un conducto especial. En este ajuste hay que retirar todos los filtros de carbón.
  • Página 70 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Iluminación Ver Figura 7 para obtener detalles sobre cómo El mantenimiento y la limpieza regular del dispositi- cambiar la iluminación. Use módulos incandescen- vo garantizan un funcionamiento impecable y ayu- tes / halógenos / LED con la misma especificación dan a alargar la vida de la unidad.
  • Página 71: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Reciclado del embalaje ELIMINACIÓN DEL EQUIPO Nuestro embalaje está hecho Si el aparato ya no es usa- do, corte el cable de co- con materiales ecológicos que nexión del equipo usado se pueden reutilizar: antes de eliminarlo. Tam- bién recomendamos que el aparato esté...
  • Página 72 IO-HOO-0049/4 (04.2017)

Este manual también es adecuado para:

Kh 67391 s

Tabla de contenido