Página 1
TALADRADORA-LIJADORA DE PRECISIÓN LEVIGATRICE A PENNA MULTIFUNZIONE PFBS 160 B2 TALADRADORA-LIJADORA LEVIGATRICE A PENNA DE PRECISIÓN MULTIFUNZIONE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PERFURADORA-LIXADORA DE PRE- ROTARY TOOL CISÃO Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 353260_2007...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
TALADRADORA-LIJADORA Accesorios (consulte la fig. A) Tornillo de fijación DE PRECISIÓN PFBS 160 B2 Accesorio de fresado Introducción Árbol flexible Tuerca de racor (árbol flexible) Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las Bloqueo del husillo (árbol flexible) instrucciones de uso forman parte del producto y Fijación del soporte...
Volumen de suministro INDICACIÓN 1 taladradora-lijadora de precisión PFBS 160 B2 ► El nivel de vibraciones especificado en estas 1 maletín de plástico instrucciones de uso se ha calculado según un proceso de medición estandarizado y puede 1 árbol flexible utilizarse para la comparación de aparatos .
1 . Seguridad en el lugar de trabajo f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de interruptor diferencial residual. Su uso reduce trabajo.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, aspiración y de acumulación de polvo, ase las herramientas intercambiables, etc. según gúrese de que estén conectados y cerciórese lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en de que se utilicen correctamente.
Página 9
d) El diámetro exterior y el grosor de la herra h) Utilice un equipo de protección personal. mienta intercambiable deben coincidir con las Según la aplicación, deberá utilizarse una dimensiones especificadas para la herramien protección facial completa, protección ocular ta eléctrica. Las herramientas intercambiables o gafas de seguridad.
Al tronzar piezas de trabajo redondeadas, Indicaciones de seguridad adicionales como tacos de madera, barras o tubos, estas para todas las aplicaciones tienden a rodar, lo que provoca un atasco de la Retroceso e indicaciones de seguridad herramienta intercambiable que puede salir El retroceso es una reacción repentina que se pro- despedida en dirección al usuario .
d) Desplace siempre la herramienta intercam c) Evite el bloqueo del disco de tronzado o una biable por el material en la misma dirección presión de aplicación demasiado elevada. en la que el filo de corte abandone el mate No realice cortes demasiado profundos. La sobrecarga del disco de tronzado aumenta su rial (se corresponde con la misma dirección en la que salen despedidos los fragmentos).
Indicaciones de seguridad una caja o en un cajón donde exista el peligro de que se cortocircuiten entre sí o de que otros adicionales para las tareas con materiales conductores puedan cortocircuitarlas . cepillos de alambre ■ Solo debe extraerse una pila normal o una pila Indicaciones especiales de seguridad para de tipo botón de su embalaje original cuando las tareas con cepillos de alambre...
■ En la medida de lo posible, deben retirarse las Piedra de afilar pilas del aparato si no pretende utilizarlo . ♦ Lije manualmente los bordes pequeños con la ■ No cargue las pilas . piedra de afilar Existe peligro de explosión . Montaje de las bandas lijadoras Accesorios/equipos adicionales ♦...
Indicaciones para el procesamiento INDICACIÓN de materiales, para las herramientas ► La fresa no es apta para el procesamiento y para el rango de velocidad de materiales de acero o hierro . Pueden ad- ■ Utilice las fresas para procesar materiales de quirirse las fresas adecuadas para ello en co- madera, plástico y cartón yeso (pladur) a la mercios especializados .
Ejemplos de uso/selección de la herramienta adecuada Longitud saliente Función Accesorios Utilización (mín.–máx.) mm 18–25; con la broca Procesamiento de materiales más pequeña, la Taladrado Brocas de madera longitud saliente es de 10 mm Diversas tareas; p . ej ., crea- Fresado ción de recesos, cavidades, 18–25...
Árbol flexible Soporte para la herramienta multifunción ■ No manipule nunca el bloqueo del husillo con el motor en marcha . De lo contrario, el aparato ♦ Enrosque el soporte en el dispositivo de o el árbol flexible podrían dañarse . fijación ♦...
Accesorio de fresado Con este accesorio, el aparato resulta especial- mente apto para cortar formas especiales (orificios para enchufes, etc .) . ♦ Inserte la fresa de la manera descrita en el capítulo "Inserción/cambio de la herramienta/ pinzas portaherramientas" . ♦...
Garantía de Cambio de las pilas Kompernass Handels GmbH ♦ Asegúrese de que la iluminación LED esté apa- gada . Retire los tres tornillos de la tapa del Estimado cliente: compartimento para pilas situada en la parte Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a posterior del anillo de agarre con LED partir de la fecha de compra .
Alcance de la garantía Proceso de reclamación conforme El aparato se ha fabricado cuidadosamente según a la garantía estándares elevados de calidad y se ha examina- Para garantizar una tramitación rápida de su re- do en profundidad antes de su entrega . clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: La prestación de la garantía se aplica a defectos...
Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales ► Encomiende exclusivamente la reparación ecológicos que pueden desecharse del aparato al servicio de asistencia técni a través de los centros de reciclaje ca o a un electricista especializado y solo locales . con los recambios originales. De esta for- ma, se garantizará...
Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...