Página 1
HEISSLUFT-FRITTEUSE FR 6057 H CB Hot Air Fryer • Hete lucht friteuse • Friteuse à air chaud Freidora por aire caliente • Friggitrice ad aria calda • Frytkownica na gorące powietrze Meleglevegős sütő • Фритюрница с горячим воздухом • Bedienungsanleitung Instruction Manual •...
Página 2
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 24 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 27 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 27 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • FR6057HCB_IM 13.12.21...
Página 4
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beilegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für die Benutzung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- •...
Página 5
• Um das Gerät zu benutzen, stellen Sie mit der Zeit- • Wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht vorheizen, addieren schaltuhr die gewünschte Zeit ein. Und mit dem Sie 2 Minuten zur Garzeit. Temperaturregler stellen Sie die gewünschte Temperatur • Braten Sie Steaks / größere Mengen Fleisch vorher in ein.
Página 6
Reinigung WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Ge- rät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Página 7
Fettrückstände vom vorherigen Gebrauch. wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Technische Daten Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Modell: ............. FR 6057 H CB Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Leistungsaufnahme:............1350 W gehören nicht in den Hausmüll.
Página 8
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Important Notes for the Use of the Appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. WARNING: Risk of Burns! Read the instruction manual and the separately enclosed •...
Página 9
Using the Appliance Before the First Use • There is a protective layer on the heating element. To re- 1. Make sure that the appliance is disconnected from the move this, operate the appliance for approx. 15 minutes mains and switched off. without contents.
Página 10
Cleaning WARNING: • Always switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket before cleaning. Wait until the appliance has cooled down. • Do not immerse the appliance in water! It could cause an elec- tric shock or fire. CAUTION: Non-stick Coating Storage •...
Página 11
“Cleaning”. Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:.............. FR 6057 H CB Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ...........1350 W trical equipment in the domestic waste.
Página 12
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor het gebruik van het apparaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar! Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
Página 13
Gebruik van het apparaat Voor het eerste gebruik • Er zit een beschermende laag op het verwarmingsele- 1. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het ment. Om dit te verwijderen, laat u het apparaat ong. elektriciteitsnet en is uitgeschakeld. 15 minuten zonder inhoud werken.
Página 14
Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat altijd uit en trek de netstekker uit het stop- contact voordat u het schoonmaakt. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Dit kan een elektri- sche schok of brand veroorzaken. LET OP: Anti-aanbaklaag Opslag •...
Página 15
"Reiniging". Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model:.............. FR 6057 H CB Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ..........1350 W ren niet in het huisafval.
Página 16
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Remarques importantes pour l’utilisation de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes •...
Página 17
• Pour utiliser l’appareil, réglez l’heure souhaitée à l’aide • Si vous ne préchauffez pas la friteuse à air chaud, ajou- de la minuterie. Et avec la commande de température, tez 2 minutes au temps de cuisson. réglez la température souhaitée. Lorsque le temps •...
Página 18
Nettoyage AVERTISSEMENT : • Avant de nettoyer, éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise. Attendez que l’appareil ait refroidi. • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Revêtement anti-adhésif Stockage •...
Página 19
« Nettoyage ». tion précédente. Données techniques Élimination Modèle : ............FR 6057 H CB Signification du symbole « Poubelle » Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos Consommation électrique : .........1350 W...
Página 20
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Notas importantes para el uso del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- •...
Página 21
la temperatura deseada. Cuando haya transcurrido el • También puede recalentar alimentos con el aparato. tiempo, oirá un pitido. El aparato se apaga automática- Para ello, ajuste el temporizador a 10 minutos y el con- mente. trol de temperatura a 150 °C. Antes del primer uso Uso del aparato •...
Página 22
Limpieza AVISO: • Apague siempre el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se haya enfriado. • No sumerja el aparato en agua. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. ATENCIÓN: Recubrimiento antiadherente Almacenamiento •...
Página 23
“Limpieza”. Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ............FR 6057 H CB Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........1350 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
Página 24
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Note importanti per l’uso dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. AVVISO: Rischio di ustioni! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente •...
Página 25
è trascorso, sentirete un bip. L’apparecchio si spegne • È anche possibile riscaldare il cibo con l’apparecchio. automaticamente. Per fare questo, impostare il timer su 10 minuti e il con- trollo della temperatura su 150 °C. Prima del primo utilizzo •...
Página 26
Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa prima della pulizia. Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato. • Non immergere l’unità in acqua! Potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio. ATTENZIONE: Rivestimento antiaderente Stoccaggio • Non usare una spazzola metallica o altri oggetti •...
Página 27
Pulire il contenitore di frittura dopo ogni uso frittura dall’uso precedente. come descritto nel capitolo “Pulizia”. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............FR 6057 H CB Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo energetico: ..........1350 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Página 28
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi 7 Otwory wylotu powietrza 8 Pojemnik do głębokiego smażenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 9 Uchwyt pojemnika do smażenia korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 10 Wkładka filtracyjna Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję...
Página 29
Włączanie / wyłączanie urządzenia wać skrobię ziemniaczaną. Następnie dobrze osuszamy kawałki ziemniaków papierem kuchennym. • Urządzenie jest wyłączone, gdy zegar sterujący znajduje • Czas gotowania zależy od różnych czynników: Rozmiar, się w pozycji 0. konsystencja, ilość jedzenia i ustawiona temperatura. •...
Página 30
Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i wyjmuj wtyczkę z gniazdka. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie! Może to spowodo- wać porażenie prądem lub pożar. UWAGA: Powłoka nieprzywierająca Przechowywanie • Nie należy używać szczotek drucianych ani innych •...
Página 31
żenia zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”. Dane techniczne • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, Model:.............. FR 6057 H CB • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- Pobór mocy: ..............1350 W...
Página 32
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Página 33
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 8 Mélysütő tartály 9 Sütőtartály fogantyú Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 10 Szűrőbetét elégedetten használja majd a készüléket. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Fontos megjegyzések el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági a készülék használatához utasításokat.
Página 34
A készülék használata • A készülék használatához állítsa be a kívánt időt az időzítővel. A hőmérsékletszabályozóval pedig állítsa be 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék le van választva a a kívánt hőmérsékletet. Amikor az idő letelt, egy hangjel- hálózatról és ki van kapcsolva. zés hallatszik.
Página 35
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Ne merítse a készüléket vízbe! Ez áramütést vagy tüzet okoz VIGYÁZAT: Tapadásmentes bevonat Tárolás • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. •...
Página 36
„Tisztítás” fejezetben leírtak szerint. Műszaki adatok Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ............. FR 6057 H CB Tápellátás: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .............1350 W kek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ..............
Página 37
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации 8 Контейнер для фритюра 9 Ручка контейнера для жарки Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 10 Вставка фильтрующего элемента понравится. Перед использованием данного прибора внимательно Важные...
Página 38
Включение / выключение устройства времени приготовления. Это оптимизирует результат и предотвращает неравномерное приготовление. • Прибор выключен, когда таймер находится в поло- • Поливайте домашние продукты из картофеля не жении 0. менее 30 минут после нарезки, чтобы уменьшить • Эксплуатация возможна только тогда, когда контей- количество...
Página 39
Конечная операция 1. По истечении заданного времени раздается сигнал. Вы также можете досрочно завершить работу, уста- новив таймер на 0. 2. Вытащите контейнер для фритюра за ручку. 3. Положите продукты в жаропрочную миску. 4. Вставьте контейнер для жарки обратно в прибор. Чистка...
Página 40
жира от предыдущего использования. использования, как описано в главе «Чистка». Технические данные Утилизация Модель: ............FR 6057 H CB Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........1350 Вт...
Página 41
استكشاف األخطاء وإصالحها :يف حالة حدوث مشكلة ، فعاد ة ً ما يكون ذلك بسبب يشء بسيط فقط. وقبل االتصال بخدمة العمالء لدينا، يرجى مالحظة املعلومات اآلتية اإلصالح سبب محتمل املشكلة .تحقق من مقبس الطاقة باستخدام جهاز آخر .الجهاز غري متصل بالتيار الكهربايئ .الجهاز ال يعمل .أدخل قابس التيار الكهربايئ بشكل صحيح .تحقق من الصامم الكهربايئ الخاص باملنزل .ح د ِّ د وقت الطهي املرغوب به .أنت مل تضبط وقت الطهي أدخل وعاء القيل بشكل صحيح. ويجب أن تصدر صوت نقرة مل يتم إدخال وعاء القيل بشكل صحيح. مينع مفتاح األمان .مسموعة يف مكانها .التشغيل مع وعاء القيل الذي تم إدخاله بشكل غري صحيح ق َ ل ِّل كمية الطعام، حيث يتم طهي كميات صغرية من الطعام بشكل .وعاء القيل ممتلئ بشكل ز ائد مل يتم طهي الطعام . ٍ متسا و .بالكامل بعد .اضبط درجة الح ر ارة أعىل باستخدام مقبض التحكم يف درجة الح ر ارة .درجة الح...
Página 42
.ادفع وعاء القيل مرة أخرى إىل الجهاز 13 . تعليامت لالستخدام هذا الجهاز مخصص لتحضري األطعمة الصلبة، ال تحرض الحساء أو األطعمة إنهاء العملية .السائلة األخرى فيه يصدر صوت صفري عند انتهاء الوقت املحدد، ميكنك أيض ً ا إنهاء العملية 1 . .مينع مفتاح األمان استخدام الجهاز بدون وعاء قيل عميق قبل األوان عن طريق ضبط املؤقت عىل ،للحصول عىل أفضل النتائج، ال متأل وعاء القيل أكرث من 1 سم تحت الحافة .اسحب وعاء القيل للخارج من املقبض 2 . .ال متأل وعاء القيل أكرث من الالزم حتى ال يلمس الطعام عنرص التسخني .ضع الطعام يف وعاء مقاوم للح ر ارة 3 . ال متأل وعاء القيل بالزيت أو السوائل األخرى، للحصول عىل نتيجة .ادفع وعاء القيل مرة أخرى إىل الجهاز 4 . .مقرمشة، ميكنك إضافة القليل من الزيت إىل األطعمة .ال تحرض أطعمة شديدة الدسم (مثل النقانق) مع الجهاز التنظيف .ميكن تحضري جميع األطعمة املناسبة للفرن يف الجهاز...
Página 43
تعليامت مهمة الستخدام الجهاز :هام ! تحذير: خطر التعرض لحروق تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل .املس وعاء القيل بواسطة املقبض، استخدم قفا ز ات فرن، إذا لزم األمر .ً منفصل أو ال قد ينبعث بخار ساخن من مخرج الهواء أثناء التشغيل، لذا يرجى .الحفاظ عىل مسافة كافية : تنبيه دليل التعليامت تجنب تغطية فتحات دخول الهواء وخروجه، لضامن دو ر ان الهواء .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز . ٍ بشكلٍ كاف حافظ عىل وجود مساحة سالمة كافية (03 سم) من األجسام القابلة رجا ء ً ق ر اءة دليل التعليامت و تعليامت األمان املرفقة بشكل منفصل بعناية .لالشتعال بسهولة مثل األثاث، و...