Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

2-9 / 58-68
FR
10-17 / 58-68
EN
18-25 / 58-68
DE
26-33 / 58-68
ES
34-41 / 58-68
RU
42-49 / 58-68
NL
50-57 / 58-68
IT
73502_V2_24/05/2017
NOMADFEED 330-4
NOMADFEED 425-4
www.gys.fr
loading

Resumen de contenidos para GYS NOMADFEED 330-4

  • Página 1 2-9 / 58-68 10-17 / 58-68 18-25 / 58-68 NOMADFEED 330-4 26-33 / 58-68 NOMADFEED 425-4 34-41 / 58-68 42-49 / 58-68 50-57 / 58-68 www.gys.fr 73502_V2_24/05/2017...
  • Página 2 NOMADFEED AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.
  • Página 3 NOMADFEED Attention, le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voir béryllium peut être particulièrement nocif. Dégraisser également les pièces avant de les souder.
  • Página 4 Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
  • Página 5 Panneau de commande Câble d’alimentation de puissance Support bobine INTERFACE HOMME MACHINE (IHM) (FIG 2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Indicateur d’affichage de la vitesse de dévidage du fil L02 - Indicateur d’affichage du courant de soudage L03 - Indicateur d’affichage de la tension de soudage L05 - Indicateur de surchauffe L04 - Indicateur d’affichage de la tension d’alimentation...
  • Página 6 NOMADFEED La liaison entre ces deux éléments se fait par l’intermédiaire d’un faisceau dédié parmi la liste suivante : Désignation Refroidissement Longueur Section Référence 5m (16 ft) 032439 Ø 95mm² NOMAD CABLE (3/0 AWG) 10m (32 ft) 032446 Pour des longueurs supérieures, les faisceaux de postes MIG/MAG classiques peuvent être utilisés : 15m (48 ft) 038349 Ø...
  • Página 7 Mettre sous tension l’appareil avec l’interrupteur 4. L’activation de l’appareil est signalée par le témoin L10 (NOMADFEED 330-4) ou par l’allumage des afficheurs (NOMADFEED 425-4). Connecter le gaz de protection sur le raccord 14 (si nécessaire pour le procédé de soudage utilisé). La pression sur ce circuit ne doit pas dépasser 0.5 MPa, 5 bar, 87 psi.
  • Página 8 NOMADFEED 2 temps : sur appui sur la gâchette, l’appareil effectue le cordon de soudure. Dès le relâché de la gâchette, l’appareil interrompt son cordon. 4 temps : au premier appui sur la gâchette, l’appareil débute le cordon de soudure. Au relâché de la gâchette, l’appareil continue le cordon de soudage.
  • Página 9 Bouton d’avance fil ou bouton de purge gaz activés à la mise sous tension de l’appareil. Err 003 2 fonctions (SW4 à 8) activées simultanément Pour vérifier (et/ou) etallonner le Nomadfeed, GYS propose un système spécifique CALIWELD : Valise d’étalonnage : • GCU 1.0 (réf. 060456) Charges d’étalonnage :...
  • Página 10 NOMADFEED WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any modification or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions in this manual . In the event of problems or doubts, please consult a qualified person to handle the installation properly.
  • Página 11 NOMADFEED Caution, welding in small spaces requires surveillance from a safe distance. In addition, the welding of certain materials containing lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium may be very harmful. Also remove any grease on the metal pieces before welding. Gas cylinders must be stored in an open or ventilated area.
  • Página 12 NOMADFEED Power cables, extension leads and welding cables must be fully uncoiled to prevent overheating. - Check that the metal piece is strongly held and without any electrical problems ! - Attach or hang all the electrically conductive elements,such as the trolley in order to insulate them - Do not place any non-insulated electrical equipment such as drills on top of the welding machine or its trolley ! - Always place welding torches or electrodes holders on an insulated surface when they’re not in use ! ELECTROMAGNETIC EMISSIONS...
  • Página 13 Arrival of gas Control panel Power supply cable Reel support MAN MACHINE INTERFACE (MMI) (FIG 2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Wire speed display indicator L02 - Welding current display indicator L05 - Overheating indicator L03 - Welding voltage display indicator...
  • Página 14 NOMADFEED The connection between these two elements is done via one of the following connection cables : Designation Cooling Length Section Reference 5m (16 ft) 32439 "Ø 95mm² NOMAD CABLE (3/0 AWG)" 10m (32 ft) 32446 For longer alternatives, connection cables normally used on traditional MIG/MAG machines will be suitable 15m (48 ft) 38349 "Ø...
  • Página 15 Power up the unit using switch no.4. When the machine is activated, the L10 LED lights up (NOMADFEED 330-4) or the display screens activate (NOMADFEED 425-4). Connect the gas to connector 14 (if required by the welding process in use). The pressure on the circuit must not be higher than 0.5 MPa, 5 bar or 87 psi.
  • Página 16 NOMADFEED Function 2T / 4T : The use of the torch trigger can managed in 2 ways: 2 times or 4 times. 2 times : when the trigger is pressed, the weld starts. When the trigger is released, the weld stops. 4 times: when the trigger is pressed for the first time, the weld starts When the trigger is released, the weld continues.
  • Página 17 Wire feed button or gas purge button pushed in when switching the unit on. Err 003 2 functions (SW4 to 8) simultaneously activated To verify or calibrate the Nomadfeed, GYS offer a specific solution called CALIWELD: Calibration case : • GCU 1.0 (ref. 060456) Calibration charges : •...
  • Página 18 NOMADFEED SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
  • Página 19 NOMADFEED Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schweißen von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Vor dem Schweißen, entfetten Sie die Werkstücke.
  • Página 20 NOMADFEED Schweißkriechströme können Erdleiter zerstören, die Schweißanlage und elektrische Geräte beschädigen und die Erwärmung der Bauteile verursachen, die zum Brand führen können. Die Versogung-, Verlängerung- und Schwießkabel müssen komplett abgerollt werden um Überhitzerisiko zu verhindern. - Überprüfen Sie die Befestigung des Werkstücks! Diese soll fest und ohne elektrische Probleme sein! - Machen Sie fest oder hängen Sie alle elektrisch leitfähige Elemente (Rahmen, Wagen und Hebesysteme) der Schweißquelle auf sodass sie isoliert sind! - Legen Sie keine andere Geräte (Bohrmaschine, Schleifgeräte usw.) auf der Schwießquelle, dem Wagen oder die Hebesysteme wenn die nicht isoliert...
  • Página 21 Drehregler für die Drahtgeschwindigkeit CC- oder CV-Modus Schutzfüße Schutzgasanschluss Bedienfeld Versorgungskabel Drahtförderrollen BEDIENUNG (IHM) (ABB. 2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Anzeige Drahtvorschubgeschwindigkeit L02 - Anzeige Schweißstrom L05 - Überhitzungsanzeige L03 - Anzeige Schweißspannung L06 - Überspannungswarnung L04 - Anzeige Versorgungsspannung L07 - Warnanzeige bei Spannung auf dem Brenner L05 - Überhitzungsanzeige...
  • Página 22 NOMADFEED Die Verbindung zwischen den Geräten erfolgt mit einem der Kabel aus der folgenden Liste : Bezeichnung Kühlung Länge Abschnitt Referenz 5m (16 ft) 32439 Ø 95mm² NOMAD KABEL LUFT (3/0 AWG) 10m (32 ft) 32446 Für größere Längen können klassische Kabel von MIG/MAG-Gerät genutzt werden: 15m (48 ft) 38349 Ø...
  • Página 23 Das Gerät mit dem Schalter 4 einschalten. Die Betriebsbereitschaft wird durch die Kontrollleuchte L10 (NOMADFEED 330-4) oder durch Starten der Displays (NOMADFEED 425-4) angezeigt. Den Gasschlauch am Anschluss14 anschließen (bei Bedarf für das genutzte Schweißverfahren). Der Druck darf nicht höher als 0,5MPa, 5bar, 87psi sein.
  • Página 24 NOMADFEED Wird vier Sekunden nach Zünden des Lichtbogens kein Schweißstrom gemessen, erlischt der Lichtbogen (ausschließlich NOMADFEED 425-4). Beim Erlöschen des Lichtbogens steuert das Gerät automatisch das Abschmelzen des Drahtes an der Spitze des Brenners und die Schutzgaszufuhr. Thermischer Schutz: Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz zur Überwachung der Gerätetemperatur ausgestattet. Bei zu hoher Temperatur übermäßig leuchtet die Kontrollleuchte L05 und der Lichtbogen erlischt und es kann nicht mehr möglich geschweißt werden solange die Temperatur zu hoch ist.
  • Página 25 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 26 NOMADFEED ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Página 27 NOMADFEED Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas. Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados.
  • Página 28 - una protección contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical. El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Página 29 Panel de control Cable de alimentación de potencia Soporte bobina INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM) (FIG-2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Indicador de visualización de la velocidad de devanado de hilo L02 - Indicador de visualización de corriente de soldadura L03 - Indicador de visualización de la tensión de soldadura L05 - Indicador de sobrecalentamiento L04 - Indicador de visualización de la tensión de alimentación...
  • Página 30 NOMADFEED La unión entre estos dos elementos se efectúa mediante un cable de unión específico de la lista siguiente: Designación Refrigeración Longitud Sección Referencia 5m (16 ft) 32439 Ø 95mm² NOMAD CABLE (3/0 AWG) 10m (32 ft) 32446 Para longitudes superiores, se pueden utilizar los cables de unión de equipos MIG/MAG clásicos: 15m (48 ft) 38349 Ø...
  • Página 31 Ponga bajo tensión el aparato presionando sobre el interruptor 4. La activación del aparato se indica mediante el testigo L10 (NOMADFEED 330-4) o mediante el encendido de las pantallas (Nomadfeed 425-4). Conecte el gas de protección sobre el conector 14 (si fuese necesario para el proceso de soldadura utilizado). La presión sobre este circuito no debe superar 0.5 MPa, 5 bar, 87 psi.
  • Página 32 NOMADFEED Función 2T / 4T: La presión del gatillo se puede tener en cuenta de 2 maneras : 2 tiempos o 4 tiempos. 2 tiempos: al presionar el gatillo, el aparato efectúa el cordón de soldadura. En cuanto se suelta el gatillo, el aparato interrumpe el cordón. 4 tiempos: al presionar el gatillo, el aparato inicia el cordón de soldadura.
  • Página 33 Botón de avance de hilo o botón de vaciado de gas activados durante la conexión a la tensión del aparato. Err 003 2 funciones (SW4 a 8) activadas simultáneamente Para comprobar (y/o) calibrar el Nomadfeed, GYS propone un sistema específico CALIWELD : Maletín de calibrado : • GCU 1.0 (ref. 060456) Bancos de carga de calibrado : •...
  • Página 34 NOMADFEED ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции использованием...
  • Página 35 NOMADFEED Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии. Кроме того, сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Очистите от жира детали перед сваркой. Газовые баллоны должны храниться в открытых или хорошо проветриваемых помещениях. Они должны быть в вертикальном положении и закреплены...
  • Página 36 - Защиту против капель дождя, направленных под углом 60% относительно вертикали. Это оборудование может быть использовано вне помещения соответственно степени защиты IP23. Производитель GYS не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования.
  • Página 37 Подвод защитного газа Панель управления Шнур питания Держатель бобины ИНТЕРФЕЙС ЧЕЛОВЕК/МАШИНА (IHM) (РИС-2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Лампочка индикации скорости подачи проволоки L02 - Лампочка индикации сварочного тока L03 - Лампочка индикации сварочного напряжения L05 - Индикатор перегрева...
  • Página 38 NOMADFEED Соединение между этими двумя элементами осуществляется с помощью специально для этого предназначенного соединительного шланга из следующего списка: Наименование Охлаждение Длина Сечение Артикул 5м (16 фт) 32439 "Ø 95мм² КАБЕЛЬ NOMAD ВОЗДУХ (3/0 AWG)" 10м (32 фт) 32446 Для большей длины можно использовать соединительные шланги классических аппаратов MIG/MAG: 15м...
  • Página 39 Включите аппарат под напряжение с помощью прерывателя 4. О включение аппарата предупреждает световой индикатор L10 (NOMADFEED 330-4) или включение экранов (NOMADFEED 425-4). Подсоедините защитный газ к разъёму 14 (если этого требует используемый метод сварки). Давление на систему подачи газа не должно...
  • Página 40 NOMADFEED подачи проволоки. Прерыватель 13 стоит на 1: активирован режим CC, который позволяет регулировать скорость подачи в зависимости от сварочного напряжения. Это положение больше подходит для источников постоянного тока. Прерыватель 13 стоит на 0: активирован режим CV, который позволяет иметь стабильную скорость подачи вне зависимости от сварочного напряжения.
  • Página 41 Кнопка продвижения проволоки или кнопка продувки газа активируются при включения аппарата под напряжение. Err 003 2 функции (от SW4 до 8) активируются одновременно Для проверки и/или калибровки аппарата Nomadfeed компания GYS предлагает систему CALIWELD : Калибровочный комплект : • GCU 1.0 (арт. 060456) Калибровочные нагрузочные стенды: •...
  • Página 42 NOMADFEED WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het apparaat moeten deze instructies gelezen en goed begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Página 43 NOMADFEED Waarschuwing: het is nodig om bij het lassen in beperkte ruimtes de veiligheid op afstand te controleren. Bovendien kan het lassen van materialen die bepaalde stoffen zoals lood, cadmium, zink, kwik of beryllium bevatten bijzonder schadelijk zijn. Ontvet de te lassen stukken alvorens met het lassen te beginnen.
  • Página 44 - het beveiligd is tegen regendruppels (60% ten opzichte van een verticale lijn). Deze apparaten kunnen dus buiten gebruikt worden, in overeenstemming met veiligheidsindicatie IP23. De fabrikant GYS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
  • Página 45 Bescherm-rubbers Aanvoer beschermgas Bedieningspaneel Voedingskabel Spoel-houder MAN MACHINE INTERACTION (MMI) (FIG 2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Toont de draadsnelheid L02 - Toont de lasstroom L05 - Signaal oververhitting L03 - Toont de lasspanning L06 - Geeft een te hoge voedingsspanning aan...
  • Página 46 NOMADFEED De verbinding tussen deze twee apparaten wordt tot stand gebracht met behulp van een speciale verbindingskabel uit de volgende lijst : Omschrijving Afkoeling Lengte Sectie Art. code 5m (16 ft) 32439 Ø 95mm² NOMAD CABLE LUCHT (3/0 AWG) 10m (32 ft) 32446 Voor langere afstanden kunnen de kabels van de klassieke MIG/MAG apparaten worden gebruikt : 15m (48 ft)
  • Página 47 OPSTARTEN VAN HET APPARAAT Het apparaat kan aangezet worden met schakelaar 4. Wanneer het apparaat zich in werking stelt wordt dit aangegeven door lampje L10 (NOMADFEED 330-4) of door het gaan branden van de lampjes (NOMADFEED 425-4). Sluit het beschermgas (indien nodig, afhankelijk van de door u gekozen lasprocedure) aan op aansluiting 14. De druk op het circuit mag niet hoger zijn dan 0.5 MPa, 5 bar, 87 PSI.
  • Página 48 NOMADFEED Functie CC / CV : Afhankelijk van het gebruikte type stroomgenerator (spanningsbron of stroombron), is het mogelijk om 2 verschillende modules te kiezen waarmee de draadsnelheid geregeld kan worden. Schakelaar 13 op 1 : de module CC is geactiveerd : de instelling van de draadsnelheid gebeurt afhankelijk van het niveau van de lasspanning. Deze positie is beter geschikt voor generatoren met een constante stroom.
  • Página 49 Knop activeren draadaanvoer of knop zuivering gas geactiveerd tijdens het aanzetten van het apparaat. Err 003 2 functies (SW4 tot 8) tegelijk geactiveerd Voor het controleren (en/of) ijken van de Nomadfeed, heeft GYS een speciaal systeem : CALIWELD. IJkmateriaal : • GCU 1.0 (art. code 060456) IJk-belastingen : •...
  • Página 50 NOMADFEED AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerato a carico del fabbricante.
  • Página 51 NOMADFEED Attenzione, la saldatura negli ambienti di piccole dimensioni ha bisogno di una sorveglianza a distanza di sicurezza. Inoltre la saldatura di materiali conteneti piombo, cadmio, zinco o mercurio e berillio può essere particolarmente nociva. Sgrassare i pezzi prima di saldarli. Le bombole devono essere posizionate in locali aperti ed aerati.
  • Página 52 - una protezione contro la pioggia inclinata del 60% rispetto alla verticale.. Questo materiale potrebbe essere usato all’aperto con l’indice di protezione IP23. Il fabbricante GYS non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti ad un uso non corretto e pericoloso di questo dispositivo.
  • Página 53 Pannello di comando Cavo d'alimentazione di potenza Supporto bobina INTERFACCIA UOMO MACCHINA (IHM) (FIG 2) Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L01 - Indicatore schermo della velocità di srotolamento del filo L02 - Indicatore schermo della corrente di saldatura L03 - Indicatore schermo della tensione di saldatura L05 - Indicatore di surriscaldamento L04 - Indicatore schermo della tensione d’alimentazione...
  • Página 54 NOMADFEED Il collegamento tra questi due elementi si effettua mediante un fascio cavo apposito nella lista seguente : Raffredda- Denominazione Lunghezza Sezione Riferimento mento 5m (16 ft) 32439 Ø 95mm² NOMAD CABLE (3/0 AWG) 10m (32 ft) 32446 Per lunghezze superiori, possono essere utilizzati i fasci dei dispositivi di saldatura classici MIG/MAG: 15m (48 ft) 38349 Ø...
  • Página 55 Mettere sotto tensione l’apparecchio con l’interruttore 4. L’attivazione è segnalata dalla spia L10 (NOMADFEED 330-4) o dall’accensione degli schermi (NOMADFEED 425-4). Connettere il gas di protezione sul raccordo 14 (se necessario alla procedura di saldatura utilizzata). La pressione su questo circuito non deve supe- rarer 0.5 MPa, 5 bar, 87 psi.
  • Página 56 NOMADFEED Interruttore 13 sur 0 : la modalità CV è attivata e permette di avere una velocità filo stabila a qualsiasi livello di tensione di saldatura. Questa posizione è più adatta ai generatori a tensione costante. Per impostazione predefinita è consigliata la modalità CV. Funzione 2T / 4T : La pressione sul pulsante può...
  • Página 57 Bouton d’avance fil ou bouton de purge gaz activés à la mise sous tension de l’appareil. Err 003 2 fonctions (SW4 à 8) activées simultanément Per verificare (e/o) calibrare il Nomadfeed, GYS propone un sistema specifico CALIWELD : Valigia di calibratura : • GCU 1.0 (rif. 060456) Cariche di calibratura : •...
  • Página 58 NOMADFEED FIG 1 Nomadfeed 330-4 11 13 11 13...
  • Página 59 NOMADFEED Nomadfeed 425-4...
  • Página 60 NOMADFEED FIG 2 Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 L06 L07 DÉTAIL T ECHELLE 2 : 3...
  • Página 61 FIG 3 - Acier / Steel / Stahl / Acero Gaine acier / Steel - Alu NO USE Tube capillaire / Capillary / Staal / Aço sheath / Stahlseele Pipe / Kapillarrohr - Inox - Stainless steel Gaine téflon / Teflon sheath / Teflonseele FIG 4...
  • Página 62 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN L K J Rep. Nomadfeed 330-4 Nomadfeed 425-4 Electrovanne / Solenoid valve / Gasventil / Electroválvula / Электроклапан / Elettrova- 71507...
  • Página 63 NOMADFEED Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Tastiera / Bedienings- 75449 75448 paneel Bouton de potentiomètre diam. 28 mm + feutrine / Potentiometer button diam. 28 mm + marking / Potentiometerknopf 28mm + Filz / Botón de potenciómetro diám. 28 73021 + 11105 73021 + 11105 mm + fieltro / Кнопка...
  • Página 64 NOMADFEED SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL DIAGRAM / STROMLAUFPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SCHEMA ELETTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA Nomadfeed 330-4...
  • Página 65 NOMADFEED Nomadfeed 425-4...
  • Página 66 NOMADFEED SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE GEGEVENS Nomadfeed 330-4 425-4 Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Ver- sorgungsspannung (DC) –...
  • Página 67 NOMADFEED ICÔNES / ICONS / ZEICHEN / ICONOS / СИМВОЛЫ / ICONE / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. - Warning ! Read the instruction manual before use. - Внимание! Прочтите...
  • Página 68 - Surtension sur l’alimentation électrique. - перенапряжение электропитания. - Overvoltage at the mains. - Sovratensione sull’alimentazione elettrica. - Versorgungsspannung zu hoch. - Overspanning op de elektrische voeding. - Sobretensión sobre la alimentación eléctrica. GYS SAS 134 bd des loges 53941 Saint-Berthevin France...

Este manual también es adecuado para:

Nomadfeed 425-4