Toro 21356T Manual Del Operador
Toro 21356T Manual Del Operador

Toro 21356T Manual Del Operador

Cortacésped recycler 60v max de 53 cm (21') con flex-force power system v smartstow
Ocultar thumbs Ver también para 21356T:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flex-Force Power System 60V MAX 21in Recycler Lawn Mower with
SmartStow
21356 and 21356T
Cortacésped Recycler® 60V MAX de 53 cm (21") con Flex-Force
Power System™ y SmartStow®
21356 and 21356T
Tondeuse Recycler® 60 V MAX 53 cm (21 po) Flex-Force Power
System™ avec SmartStow®
21356 and 21356T
www.Toro.com.
Form No. 3440-900 Rev D
*3440-900*
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toro 21356T

  • Página 27 53 cm (21") con Flex-Force Power System ™ y SmartStow ® Nº de modelo 21356—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21356T—Nº de serie 400000000 y superiores *3440-898* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 28: Introducción

    88610. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas. El Modelo 21356T no incluye batería ni cargador. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto.
  • Página 29 Contenido Si necesita asistencia técnica, piezas genuinas del fabricante o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con el Seguridad ..............4 Servicio de atención al cliente del fabricante y tenga a Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 7 mano el número de serie y de modelo del producto.
  • Página 30: Seguridad

    Cargue la batería únicamente con el cargador máquina, la batería o el cargador de la batería; de la batería especificado por Toro. Un cargador la normativa local puede restringir la edad del diseñado para un tipo de batería puede crear un operador.
  • Página 31 Detenga la(s) cuchilla(s) antes de cruzar solamente piezas y accesorios genuinos de superficies que no estén cubiertas de hierba. Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, podrían ser peligrosos, y dicho uso podría rocas u otros objetos ocultos.
  • Página 32 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso.
  • Página 33: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Modelo 88660 decal140-3811 140-3811 1.
  • Página 34 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal94-8072 94-8072 decal144-3175...
  • Página 35 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal139-8986 139-8986...
  • Página 36: Montaje

    Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 18). Cómo montar el cargador Ensamblaje de la bolsa de de la batería (opcional) recogida Piezas necesarias en este paso: No se necesitan piezas...
  • Página 37: Despliegue Del Manillar

    Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
  • Página 38: El Producto

    8. Palanca de altura de corte 4. Deflector trasero Puede estar disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro para su uso con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o...
  • Página 39: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12).
  • Página 40: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor, retire la batería, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
  • Página 41: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está cargada e instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 13). Introduzca el botón de arranque eléctrico en el interruptor de arranque eléctrico (Figura 10, A). Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar (Figura 10, B).
  • Página 42: Reciclado De Los Recortes

    Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela antes de reciclar los recortes. Consulte Cómo retirar la bolsa de recogida (página 16).
  • Página 43: Apagado De La Máquina

    Siegue más despacio si la máquina no corta las máquina en busca de daños. hojas suficientemente finas. • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Toro antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario.
  • Página 44: Después Del Funcionamiento

    Después del Indica- Indica: funcionamiento Apagada No hay batería insertada Verde La batería se está cargando intermi- Carga de la batería tente Verde La batería está cargada Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar Rojo La batería y/o el cargador de la batería está...
  • Página 45: Limpieza De Los Bajos De La Máquina En La Posición De Almacenamiento Vertical

    Almacenamiento de la Haga funcionar el motor durante unos minutos para secar la parte inferior de la máquina. máquina en posición Limpieza de los bajos de la vertical máquina en la posición de Puede almacenar la máquina en posición vertical para almacenamiento vertical aprovechar al máximo el espacio de almacenamiento.
  • Página 46 g332177 Figura 18...
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Retire el botón de arranque eléctrico y la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. Inspeccione y revise la máquina de forma regular. La máquina debe ser reparada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 48: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. g009692 Figura 21 1. 25 a 38 mm (1" a 1½") 4.
  • Página 49: Almacenamiento

    Almacenamiento Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12). Importante: Si va a almacenar la herramienta hasta la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Página 50: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 51 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del cargador de la 1. Hay un error de comunicaciones entre 1. Retire la batería del cargador, batería parpadea en rojo. la batería y el cargador. desconecte el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Página 52 Notas:...
  • Página 53: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.

Este manual también es adecuado para:

21356

Tabla de contenido