HIKVISION DS-2XT6445G2-L/C08 Guia De Inicio Rapido página 12

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Netzschalter muss in die Elektroinstallation des Gebäudes
integriert werden. Wird das Gerät über Klemmen betrieben, die
mit dem Netzkabel verbunden sind, stellen Sie sicher, dass die
Klemmen für den Anschluss an das Stromnetz die richtige
Spannung haben und richtig verdrahtet sind. Das Gerät wurde,
falls erforderlich, für den Anschluss an ein
IT-Stromverteilungssystem angepasst.
Weißlichtbeleuchtung (falls unterstützt)
Es wird möglicherweise gefährliche optische Strahlung von diesem
Produkt emittiert. Schauen Sie während des Betriebs NICHT in die
Lichtquelle. Das kann schädlich für die Augen sein. Tragen Sie
einen geeigneten Augenschutz oder schalten Sie das weiße Licht
NICHT ein, wenn Sie die Kamera montieren, installieren oder
warten.
Transportwesen
Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der ursprünglichen oder
einer vergleichbaren Verpackung auf.
Systemsicherheit
Installateur und Benutzer sind für Passwort- und
Sicherheitskonfiguration verantwortlich.
Wartung
Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst.
Wir übernehmen keine Haftung für Probleme, die durch nicht
Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten von nicht autorisierten
Dritten verursacht werden. Einige Gerätekomponenten (z. B.
Elektrolytkondensator) müssen regelmäßig ausgetauscht werden.
Die durchschnittliche Lebensdauer variiert, weshalb eine
regelmäßige Prüfung empfohlen wird. Einzelheiten erfahren Sie
von Ihrem Händler.
Reinigung
La apariencia del producto es solo una referencia y puede
diferir de la apariencia real del producto.
Descripción de la interfaz y las partes (página 2 – A)
Nota:
La interfaz de conexión varí a con el modelo. Consulte la hoja
técnica del producto para los detalles.
1. Luz complementaria
2. Lente
3. REINICIO
4. Piloto
5. Interfaz de entrada de alimentación
6. RS-485
7. DEPURAR
8. Conector de red
Descripción del indicador
 Rojo fijo: La cámara se está iniciando.
 Rojo parpadeando lento: La cámara no está activada.
 Azul parpadeando rápido: No se puede conectar a la red.
Compruebe el estado de la conexión de red del dispositivo.
 Azul parpadeando lento: La cámara funciona con normalidad.
Descripción del botón REINICIO (página 2 – B)
Reiniciar la cámara: Mantenga pulsado el botón REINICIO con una
varilla larga de Ø 4 mm durante unos 4 segundos para restablecer
la configuración predeterminada, incluidos el nombre de usuario,
la contraseña, la dirección IP, el número de puerto, etc. Tras el
restablecimiento, deberá reactivar la cámara para volver a
Benutzen Sie bitte ein weiches, trockenes Tuch, um die Innen- und
Außenflächen der Produktabdeckung zu reinigen. Verwenden Sie
keine alkalischen Reinigungsmittel.
Einsatzumgebung
Achten Sie bei Verwendung eines Lasergeräts darauf, dass das
Objektiv des Geräts nicht dem Laserstrahl ausgesetzt wird.
Andernfalls könnte es durchbrennen. Setzen Sie das Gerät KEINER
hohen elektromagnetischen Strahlung oder staubigen
Umgebungen aus. Stellen Sie ein Gerät, das nur für den
Innenbereich bestimmt sind, an einem kühlen und gut belüfteten
Ort auf. Richten Sie das Objektiv NICHT auf die Sonne oder eine
andere helle Lichtquelle. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsumgebung den Anforderungen des Geräts entspricht.
Setzen Sie die Kamera KEINER staubigen oder feuchten Umgebung
oder keiner Umgebung aus, in der extrem hohe oder niedrige
Temperaturen oder hohe elektromagnetische Strahlung
herrschen.
Notruf
Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Gerät
entwickeln, so schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst.
Zeitsynchronisation
Stellen Sie die Gerätezeit beim erstmaligen Gebrauch manuell ein,
wenn die lokale Zeit nicht mit der des Netzwerks synchronisiert ist.
Rufen Sie das Gerät über den Webbrowser/die Client-Software auf
und navigieren Sie zur Oberfläche für Zeiteinstellungen.
Reflexion
Stellen Sie sicher, dass sich keine reflektierende Oberfläche zu
nahe am Geräteobjektiv befindet. Das IR-Licht des Geräts kann in
das Objektiv reflektiert werden.
utilizarla.
Nota:
No pulse el botón REINICIO con objetos punzantes.
Instalación de la cámara (página 2 – C)
C1. Montaje en pared
C2. Montaje en techo
Impermeabilización para la instalación (página 3 – D)
Activar y acceder a la cámara de red (página 3 – E)
Cumplimiento normativo e información de seguridad
Lea detenidamente toda la información y las instrucciones de este
documento antes de usar el dispositivo y consérvelo para futuras
referencias.
Para obtener más información e instrucciones del dispositivo,
visite nuestra página web https://www.hikvision.com. También
puede consultar el resto de documentos (si hay alguno) que
acompañan al dispositivo o escanear el código QR (si hay alguno)
del paquete para obtener más información.
Descargo de responsabilidad
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES,
ESTE MANUAL Y EL PRODUCTO DESCRITO —INCLUIDOS SU
HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL
CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKVISION NO
OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A
MODO ENUNCIATIVO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN
PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU
11
Español
loading