Porter Cable C2002R Manual De Instrucciones página 7

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cómo poner en marcha
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off" y deje que
se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor
de "presión de corte" del tanque.
2.
Gire la perilla del regulador (G) en el sentido del reloj para aumentar la presión y
deténgase al alcanzar la presión deseada.
Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor
y contacte a un técnico calificado en servicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
El tanque debe ser dado de baja
Para mayor información, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al
1 -
1-(888)-848-5175
La unidad arranca automáticamente cuando está conectada.
Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire
comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de
intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro
eléctrico y drénele toda la presión de aire.
NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles.
CóMO VERIFICAR LA VáLVULA DE SEGURIDAD (FIG. 2)
Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo
de su ruptura o explosión.
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de
seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1  (CAN/CSA Z94.3) con
protección lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad (H) para
confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente,
debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
CóMO DRENAR EL TANQUE (FIG. 2, 3)
Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire contienen
aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del
drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar
se pueden desprender residuos hacia la cara.
Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre protección auditiva
apropiada al usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso,
el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en
cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta
condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se
deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación
de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura
del tanque de aire.
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede
contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off".
2.
Gire la perilla del regulador (G) contra el sentido del reloj para regular la presión de la
salida a cero.
3.
Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4.
Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje para contener la
descarga.
5.
Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este
reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad.
6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje (K) (sentido
antihorario) ubicada en la base del tanque.
7.
Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el
compresor de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La
válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
SERVICIO Y AjUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE
MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente
cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar
expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de
intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la
presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR (FIG. 5–9)
1.
Drene la presión del tanque de aire. Vea las instrucciones para el Drenaje del tanque
de aire en la sección Mantenimiento.
2.
Desenchufe la unidad.
3.
Extraiga el cubierta de la consola (N).
4.
Usando una llave de tuercas regulable, saque la válvula de seguridad (H) del regulador
del múltiple (G).
5.
Saque la manguera quitándole la abrazadera (L). NOTA: La abrazadera no es reuti-
lizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o
compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local.
6.
Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (O) (uno en cada lado).
7.
Saque la bomba de sus soportes deslizán-dola cuidadosamente.
8.
Usando una llave de tuercas regulable o una de saque el múltiple del regulador (G).
9.
Aplique sellador para tuberías en el nuevo múltiple del regulador y ensamble ajustando
con la llave.
10. Vuelva a aplicar sellador para tuberías a la válvula de seguridad.
11. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron. Asegúrese
de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los
componentes con las llaves.
ALMACENAjE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1.
Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento
programado de acuerdo a la necesidad.
2.
Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el
tanque en la sección Mantenimiento.
Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
3.
Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados
o pasados por encima). Enróllelos las mangueras de aire en forma florja, alrededor de
la manija del compresor. Enrolle el cable eléctrico alrededor del enrollador de cable.
4.
Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas,
visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar
piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados
más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-
5175 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente
capacitados.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o
reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y sus sucursales
o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en
www.portercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-
848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están
completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra.
No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación
de otras personas. Si llama a este número, también encontrará las respuestas a las preguntas
más frecuentes durante las 24 horas del día.
Asimismo, para obtener información puede escribirnos a PORTER-CABLE, PO Box 2468,
Jackson, Tennessee 38302-2468 - Attention: End User Services. Asegúrese de incluir toda la
información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de
serie, código de fecha, etc.)
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso.
Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios
recomendados por PORTER-CABLE.
Su proveedor de productos PORTER-CABLE, los Centros de mantenimiento de fábrica de
PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de PORTER-CABLE pueden
suministrarle una línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer
el nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web www.portercable.com.
GUÍA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con
corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían
ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el
compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
PROBLEMA
CAUSA
Presión excesiva
El interruptor de presión
del tanque - la
no interrumpe al motor
válvula de seguridad
cuando el compresor alcanza
se dispara.
la presión "de corte"
El interruptor de presión
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones
Las conexiones de
pierden aire.
los tubos no están
suficientemente ajustadas.
Antes de
Diariamente
cada uso
o luego de
cada uso
x
x
SERVICIO
ACCESORIOS
CORRECCIóN
Mueva la palanca ON/OFF a la posición
"Off", si el equipo no corta, contacte a
un técnico calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que el aire
puede ser escuchado escapándose.
Verifique las conexiones con solución
jabonosa y agua. No sobreajuste.
PROBLEMA
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Pérdida de aire
entre el cabezal y
el plato de válvula.
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Golpeteo.
Remítase a la
etiqueta de
advertencia
La lectura de la
del tanque
presión sobre
un manómetro
desciende
cuando se utiliza
un accesorio.
x
1
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para operar
los accesorios.
El regulador
tiene una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
El motor no
funciona.
IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________
Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados
para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los
gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta,
bastará la factura de compra.
ExCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de
la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los
materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas
por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a
los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede
derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el
estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (FIG. 10): Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-848-5175 para que se
le reemplacen gratuitamente.
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael ..................................................................................................................(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........................................................ (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera ...................................................................................................... (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro ............................................................................................(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro ........................................................(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro ...............................................................................................(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ......................................................................... (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ................................................................................(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro .......................................................................(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes ..................................................................(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro .......................................................................................(993) 312 5111
SOLAMENTE PARA PROPóSITO DE MÉXICO:
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray
and black color scheme; a  "four point star" design; and three contrasting/outlined longitudinal
stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les
éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-
CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d' « étoile à quatre pointes »  et trois
bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques
de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits PORTER-CABLE ou Delta : Las siguientes son
marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un
gráfico de color gris y negro; un diseño de  "estrella de cuatro puntas" y tres franjas longitudinales
contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos
de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4
Biesemeyer
®
, Builders Saw
Saw
, Delta
, DELTA
®
®
Delta X5
, Deltacraft
®
AIR TO GO
, ENDURADIAMOND
to Fit
, GRIPVAC
®
IMPACT SERIES
LASTING WORK LIFE
CARBIDE
, Network
Pocket Cutter
®
, Porta-Band
Powerback
, POZI-STOP
®
QUIET DRIVE TECHNOLOGY
RAPID-RELEASE
Sanding Center
®
Steel Driver Series
EDGE
, Thin-Line
®
T-Square
, Twinlaser
®
Feeder
®
, VIPER
®
YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be
registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole
® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées
dans d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas
comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados
Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países.
Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.
CAUSA
CORRECCIóN
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser reemplazado.
No repare la perdida.
perforación alguna sobre la soldadura
o cosa semejante sobre el tanque
de aire, ello lo debilitará. El tanque
podría romperse o explotar.
Pérdida en el sellado.
Contacte a un técnico calificado en servicio.
Posible defecto en la
Opere la válvula de seguridad manualmente
válvula de seguridad.
tirando de su anillo. Si la válvula aun
pierde, deberá ser reemplazada.
Posible defecto en la
Opere la válvula de seguridad manualmente
válvula de seguridad.
tirando de su anillo. Si la válvula aun
pierde, deberá ser reemplazada.
Es normal que ocurra algún
Si hubiese una caída excesiva de presión
descenso en la presión.
durante el uso del accesorio, ajuste el
regulador de acuerdo a las instrucciones de
la sección Operación.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté usando el accesorio).
Excesivo y prolongado
Disminuya la cantidad de uso de aire.
uso del aire.
El compresor no tiene
Verifique el requerimiento de aire del
suficiente capacidad para
accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión
el requerimiento de aire
suministrada por su compresor de aire, se
al que está sometido.
necesita un compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace si fuese necesario.
Válvula reguladora restringida. Contacte a un técnico de servicio calificado.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Regulador dañado.
Reemplace.
Regulador dañado.
Reemplace.
Fusible fundido;
Verifique la caja de fusibles observando la existencia
interruptor automático
de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de
del circuito disparado.
necesidad. Restablezca el interruptor automático. No
use un fusible o interruptorautomático con valores que
excedan los especificados para la rama de su circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado. Debe
usarse un fusible de acción retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor eléctrico.
Desconecte los otros artefactos eléctricos
del circuito u opere el compresor en su
ramal de circuito correspondiente.
El cable de extensión
Verifique la extensión del conductor eléctrico.
eléctrica tiene una longitud
o calibre erróneo.
Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja terminal.
Falla el motor.
Haga verificar por un técnico
de servicio calificado.
Se activó el interruptor de
Consulte Protector de sobrecalentamiento
sobrecarga del motor
del motor en la sección Operación. Si
la protección de la sobrecarga del motor
dispara con frecuencia, comuníquese
con un técnico de servicio calificado.
PóLIZA DE GARANTÍA
GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO
Para reparación y servicio de sus
herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al (888)-848-5175
IMPORTADO POR: PORTER-
CABLE S.A. DE C.V.
Para servicio y ventas consulte
RADIATAS NO.42
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
, 890
, Air America
®
®
, Charge Air
®
, Charge Air Pro
, Delta Industrial
, DELTA MACHINERY & DESIGN
®
®
, DELTAGRAM
, Do It. Feel It.
, DUAL LASERLOC AND DESIGN
®
®
®
®
, Ex-Cell
®
, Front Bevel Lock
, GTF
, HICKORY WOODWORKING
, Homecraft
®
®
, Innovation That Works
, Jet-Lock
, Job Boss
®
®
®
, MAX FORCE
, MAX LIFE
®
, Micro-Set
, OLDHAM
, Omnijig
, PC EDGE
®
®
®
®
, Porta-Plane
®
, Porter Cable
, Pressure Wave
, PRO 4000
®
®
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN
, RAZOR
®
, Redefining Performance
®
, Riptide
, Saw Boss
, Shop Boss
, Sidekick
, Site Boss
®
®
®
®
, SUPERDUTY
®
, T4 & DESIGN
®
, THE AMERICAN WOODSHOP
, Tiger Saw
, TIGERCLAW
, TIGERCLAW AND DESIGN
®
®
®
, Unifence
, Uniguard
, UNIRIP
, UNISAW
®
®
®
®
, VT
, VT RAZOR
™,
Water Driver
®
, WATER VROOM
®
No efectúe
en la sección amarilla.
, AIRBOSS
, Auto-Set
, B.O.S.S.
, Bammer
®
®
®
®
, CONTRACTOR SUPERDUTY
®
, Contractor's
, Delta Shopmaster and Design
, EASY AIR
, EASY
®
®
®
, Get Yours While the Sun Shines
, HP FRAMER HIGH PRESSURE
®
, Kickstand
, LASERLOC
, LONG-
®
®
®
®
, Midi-Lathe
®
, Monsoon
®
, MONSTER-
, Performance Crew
, Performance Gear
®
®
, PORTER-CABLE Professional Power Tools
, Proair
, Quicksand and Design
, Quickset II
®
®
, Quik-Change
, QUIK-TILT
®
®
, Safe Guard II
®
, Sand Trap and Design
, Speed-Bloc
, Speedmatic
, Stair Ease
®
®
®
®
, THE PROFESSIONAL
, Torq-Buster
, TRU-MATCH
®
®
, UNITED STATES SAW
Veri-Set
, Versa-
®
®,
®
®
, Waveform
®
, Whisper Series
,
®
,
®
®
, Grip
,
®
,
®
®
,
,
®
,
®
®
,
,
®
,
®
®
, X5
®
,
loading

Este manual también es adecuado para:

C2002