Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

for Arms & Legs
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
For more information, please
HW-P100
Ver. C
visit www.rapidreliefpad.com
loading

Resumen de contenidos para HoMedics Rapid+Relief HW-P100

  • Página 1 ™ for Arms & Legs Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. For more information, please HW-P100 Ver. C visit www.rapidreliefpad.com...
  • Página 2 Other Accessories Included: CR 2032 Li-Mn 3V •1 CR2032 Lithium Battery •Carry Case •Gel Pads Read before you use This device should never be used to relieve undiagnosed pain. Before treating any symptoms of pain, you should consult your doctor. Warnings •...
  • Página 3 • Do not use the device over twice a day on the same place of your arms and/or legs. • Caution should be used with the following conditions: - Have had a recent surgical procedure where muscle contraction may disrupt the healing process.
  • Página 4 • Do not apply device for undiagnosed pain syndromes until etiology is established. • Have seizure disorder, unless consulting with a physician, example: epilepsy. • Are pregnant or menstruating. • Have cancer. • Had arm or leg operations before, and the pain is caused from past surgery or accident.
  • Página 5 INDICATIONS FOR USE Arm & Leg Pain Place this device where you appear to have pain. For optimum result, move device to the other spot indicated on the image on the left, after finishing 20 minute cycle. BATTERY AND GEL PAD ASSEMBLY 1.
  • Página 6 HOW TO OPERATE 1. Press and hold + button for 3 seconds to power the unit ON and listen for the beep. Note: The unit will not operate if it is not in contact with your skin. 2. Press + button again to activate device. Continue to press the + button until you feel the sensation of the impulses.
  • Página 7 MAINTENANCE Storage of the device: (1) Keep the device away from children. (2) Remove the battery if the unit will not be used for more than 10 days. (3) Place the device into the protective carry case to protect the adhesive gel pads and device.
  • Página 8 CAUTION • If the unit is not functioning properly or causes discomfort, stop using it immediately. • Press and hold the - button for 3 seconds to turn the device OFF before removing the device from the skin. Note: If removed from skin before turning unit off, you may receive a small zap on your fingers that may be uncomfortable.
  • Página 9 TROUBLESHOOTING SYMPTOMS CORRECTION Press and hold the + button again for 3 seconds. Check if the battery is properly placed, the “+” side facing Unit fails to turn up and in connection with the contact points, try again. Battery may no longer be good. Replace the battery and try again.
  • Página 10 Beep Signal Description Chart Power Types of Beep Operation Signal Description Mode Signal hold the Unit is + button Single long beep The unit has turned on. turned off 3 seconds The intensity adjustment feature Short press of is disable because the gel pad is the + or Two short beeps not in full contact with the skin.
  • Página 11 Beep Signal Description Chart cont’d Power Types of Beep Operation Signal Description Mode Signal Short press of The adjustable intensity feature Single short beep the + button has increased 1 level. Short press of The adjustable intensity feature Single short beep the - button has decreased 1 level.
  • Página 12 Product Specifications Power CR2032 Lithium battery 3V Pulse Rate 2-40Hz (Fixed) Pulse Width 200µs (Fixed) Output Voltage Max.68.8 Vpp, based on 500 Ω load ± 10% Treatment Time 20 minutes; auto-off Pulse Strength 0 ~ 15 stages adjustable Operation Environment -10 ~ 40°C, 30 ~ 85% Relative Humidity Storage Environment -10 ~ 50°C, 10 ~ 95% Relative Humidity...
  • Página 13 1-800-466-3342 are beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications...
  • Página 15 ™ Para brazos y piernas Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. Para obtener más información, por HW-P100 Ver. C favor visite www.rapidreliefpad.com...
  • Página 16 Otros accesorios que se incluyen: CR 2032 Li-Mn 3V •batería de litio CR2032 •Estuche de transporte •Almohadillas de gel Lea antes de usar Este dispositivo nunca debe usarse para aliviar un dolor no diagnosticado. Antes de tratar cualquier síntoma de dolor, debe consultar a su médico. Advertencias •...
  • Página 17 • Se debe tener cuidado en las siguientes condiciones: - Si se ha sometido recientemente a un procedimiento quirúrgico donde la contracción muscular puede afectar el proceso de cicatrización. - En áreas de la piel que no tienen sensibilidad normal. •...
  • Página 18 No use el dispositivo en las siguientes circunstancias: • Si tiene un marcapasos, un implante metálico, una bomba de insulina o cualquier otro implante en el cuerpo. • En el caso de pacientes con enfermedad de miocardio o arritmia conocida, el dispositivo debe usarse únicamente si se consulta a un médico especializado para que evalúe la situación.
  • Página 19 Es importante el uso correcto de este dispositivo para obtener alivio temporal del dolor. Dedique los siguientes minutos a leer este manual con atención y aprender el funcionamiento correcto de este equipo fácil de usar. Este dispositivo Rapid Relief está indicado para el alivio temporal del dolor asocia- do con músculos doloridos en los brazos y/o las piernas debido a una distensión provocada por actividad física o por actividades normales del trabajo o del hogar.
  • Página 20 INDICACIONES DE USO Dolor en los brazos y las piernas Coloque este dispositivo donde parece tener dolor. Para un óptimo resultado, después de finalizar un ciclo de 20 minutos, mueva el dispositivo hacia el otro lugar que se indica en la imagen ubicada a la izquierda.
  • Página 21 CÓMO USAR EL DISPOSITIVO 1. Presione el botón + y manténgalo presionado durante 3 segundos para encender la unidad y escuchar una señal sonora. Nota: la unidad no funcionará si no entra en contacto con la piel. 2. Presione el botón + nuevamente para activar el dispositivo. Continúe presionando el botón + hasta que perciba la sensación de los impulsos.
  • Página 22 MANTENIMIENTO Almacenamiento del dispositivo: (1) Mantenga el dispositivo alejado de los niños. (2) Retire la batería si la unidad no se va a usar durante más de 10 días. (3) Coloque el dispositivo en el estuche de transporte protector para proteger las almohadillas de gel adhesivas y el dispositivo.
  • Página 23 Reemplazo de las almohadillas de gel: (1) Para extraer la almohadilla de gel, enróllela cuidadosamente con los dedos de la mano con el gel hacia arriba hasta que la almohadilla se haya despegado por completo. Nota: no use las uñas ni herramientas ya que esto puede dañar la unidad.
  • Página 24 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS SOLUCIÓN Vuelva a presionar el botón + y manténgalo presionado durante 3 segundos. Verifique que la batería esté colocada correctamente, con el La unidad no se lado “+” hacia arriba y en conexión con los puntos de con- enciende.
  • Página 25 Cuadro de descripción de señales sonoras Modo de Tipos de señal Funcionamiento Descripción de la señal encendido sonora La unidad Mantenga presionado La unidad se ha está el botón + durante 3 Un pitido largo encendido. apagada segundos La función de ajuste de intensidad está...
  • Página 26 Cuadro de descripción de señales sonoras Modo de Tipos de señal Funcionamiento Descripción de la señal encendido sonora La función de intensidad Presione brevemente Un pitido corto ajustable ha aumentado 1 el botón + nivel. La función de intensidad Presione brevemente Un pitido corto ajustable ha disminuido 1 el botón -...
  • Página 27 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Energía Batería de litio CR2032 de 3 voltios Pulso 2-40 Hz (fijo) Ancho del pulso 200 µs (fijo) 68.8 Vpp máximo, basado en una carga de 500 Ω Voltaje de salida ± 10% Tiempo de tratamiento 20 minutos; apagado automático Potencia del pulso 0 ~ 15 etapas ajustables Ambiente de funciona-...
  • Página 28 HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra No devuelva esta por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics ga- unidad al distribuidor rantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio...