Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Toastautomat
Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Tostapane
TA 3557
Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító
Тостер-автомат • Автоматический тостер •
e
Neue28.02.2014
HFr T
loading

Resumen de contenidos para Clatronic TA 3557

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Toastautomat Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Tostapane TA 3557 Automatic Toaster • Toster • Automata kenyérpirító Тостер-автомат • Автоматический тостер • Neue28.02.2014 HFr T...
  • Página 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
  • Página 4 Produktentwicklungen vorbehalten. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät TA 3557 in Gehäuse Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 5 Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
  • Página 6 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 7 • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geau- toriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. •...
  • Página 8 Technische gegevens Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid Model: ................TA 3557 kunnen hebben. Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50 Hz Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re- Opgenomen vermogen: ..........
  • Página 9 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 10 • Ne placez pas l‘appareil dans la proximité d‘objets inflammables (par ex. des rideaux, du bois, etc.). • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance séparé. • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifi é.
  • Página 11 électrique ou un incendie. Données techniques ATTENTION : N‘utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs. Modèle : ................TA 3557 Alimentation : ..........220-240 V~, 50 Hz Consommation : ............680-800 W Boîtier Classe de protection : ..............Ι...
  • Página 12 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concer- nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signifi...
  • Página 13 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 14 • No coloque el aparato cerca de objetos inflamables (por ej. cortínas, madera, etc.). • No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
  • Página 15 • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar electrocu- ción o incendio. Datos técnicos ATENCIÓN: No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. Modelo: ................TA 3557 Suministro de tensión: ........220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ..........680-800 W Carcasa Clase de protección: ..............Ι...
  • Página 16 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 17 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 18 • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assisten- za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Página 19 • Non immergere il dispositivo in acqua! Si rischia di causare scosse elettriche o incendio. Dati tecnici ATTENZIONE: Non usate detersivi forti o abrasivi. Modello: ................TA 3557 Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ..........680-800 W Custodia Classe di protezione: ..............Ι...
  • Página 20 Smaltimento Signifi cato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Página 21 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 22 • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
  • Página 23 Technical Data This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. Model: ................TA 3557 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- Power supply: ..........220-240 V~, 50 Hz tion of electrical and electronic equipment.
  • Página 24 Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
  • Página 25 • Chleb może się zapalić. Opiekaczy do pieczywa nie wolno używać w pobliżu fi ranek i pod fi rankami lub innymi palnymi materiałami. Opiekacze podczas pracy powinny być pod nadzorem. • Urządzenia nie należy obsługiwać za pomocą zewnętrznego regu- latora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania. •...
  • Página 26 Funkcje specjalne Połączenia elektryczne Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, którego chcemy użyć jest Aby uruchomić wybraną funkcję specjalną proszę po naciśnię- zgodne z napięciem urządzenia. Informacja na ten temat ciu dźwigni nacisnąć odpowiedni przycisk: znajduje się na plakietce znamionowej. WSKAZÓWKA: Obsługa Podgrzewanie lub rozmrażanie: Odpowiednia lampka kontrolna wskazuje uruchomienie danej •...
  • Página 27 Dane techniczne Model: ................TA 3557 Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50 Hz Pobór mocy: .............. 680-800 W Stopień ochrony: ................Ι Usuwanie Masa netto: ..............ok. 1,10 kg Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i Proszę...
  • Página 28 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Página 29 • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, ha- nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csat- lakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! • A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, vala- mint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű...
  • Página 30 Műszaki adatok Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat Modell: ................TA 3557 a környezetre és az emberi egészségre. Feszültségellátás: ......... 220-240 V~, 50 Hz Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Teljesítményfelvétel: ..........
  • Página 31 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 32 • Не управляйте пристроєм за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлен- ня слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. •...
  • Página 33 • Не занурюйте прилад у воду! Це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Технічні параметри УВАГА. Забороняється використати для очищення приладу їдкі Модель: ................TA 3557 або абразивні миючі засоби. Подання живлення: ........220-240 В~, 50 Гц Споживання потужності: .........680-800 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι...
  • Página 34 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Página 35 • Не управляйте устройством с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через...
  • Página 36 • Не погружайте прибор в воду! После этого возникает риск воз- горания или удара электрическим током. Технические данные ВНИМАНИЕ: Не используйте для чистки сильномоющие средства или Модель: ................TA 3557 пасты. Электропитание: ..........220-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ........680-800 ватт Класс защиты: ................Ι...
  • Página 37 ‫• ال تغمر الجهاز في الماء! وإال سيؤدي إجراء ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية‬ .‫أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ TA 3557 .............:‫الطراز‬ .‫ال تستخدم أي منظفات حادة أو كاشطة‬ ‫مصدر الطاقة: ......022-042 فولت ~، 05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ..........086-008 واط‬...
  • Página 38 ‫• يمكن لألطفال بدءا ً من سن 8 سنوات وأكثر استخدام الجهاز وكذلك‬ ‫األشخاص الذين يعانون من نقص في القدرات البدنية أو الحسية أو الذهنية أو‬ ‫نقص الخبرة والمعرفة إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات الخاصة باستخدام‬ .‫الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا المخاطر التي ينطوي عليها الجهاز‬ .‫•...
  • Página 39 .‫التشغيل أيض ً ا‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫الجهاز م ُصمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من‬ • .‫شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ .‫أجله. هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام التجاري‬ ‫ال تستخدمه خارج المنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الحرارة وضوء‬ •...
  • Página 40 TA 3557...