SONNIGER CR ONE Operación Y Mantenimiento página 57

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
Notice d'utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301
7.
INSTALLATION DU CONTROLEUR AUTOMATIQUE
Un ensemble de commande automatique peut être utilisé (alimenté en 230 V) comprenant les éléments suivants:
Un panneau de commande électronique INTELLIGENT avec régulateur de vitesse automatique, programme
hebdomadaire et communication GTC.
Une vanne 2 voies avec son actionneur : la vanne doit être installée en entrée de l'aérotherme
8.
PREMIÈRE UTILISATION
Effectuer toutes les connexions (électrique, eau et contrôle automatique), vérifier l'étanchéité de toutes les connexions
effectuées par un installateur et purger l'appareil puis démarrer l'appareil dans l'ordre suivant:
8.1. Mettez sous tension,
8.2. Réglez la vitesse demandée du ventilateur sur le contrôleur de régime,
8.3. Réglez la température demandée sur le thermostat,
Le ventilateur fonctionne en continu, que la vanne du radiateur soit ouverte ou non.
9.
ARRÊT
Pour éteindre l'appareil, procédez comme suit:
9.1. Réglez la température minimale sur le thermostat - après 7 secondes, la vanne se ferme et le chauffage est arrêté.
9.2. Mettez l'interrupteur principal sur la position «0» (arrêt); le ventilateur s'éteint et le thermostat est hors tension.
10.
FONCTIONNEMENT
Le moteur et le ventilateur utilisés dans les aérothermes HEATER CONDENS sont des appareils ne nécessitant pas d'entretien,
cependant des contrôles réguliers sont recommandés, en particulier le moteur et le roulement (le rotor du ventilateur doit
tourner librement, exempt de toute projection axiale et radiale et de coups / cliquetis indésirables).
En cas de chocs métalliques, de vibrations ou d'augmentation du niveau sonore, vérifiez si le montage / la fixation
du ventilateur ne fonctionne pas anormalement, contactez l'installateur ou le service agréé SONNIGER.
S'il est prévu de faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide, il est nécessaire de sécuriser les
connexions électriques en construisant un bloc de connexion dans un boîtier spécial qui répond à la classe IP
appropriée.
11.
MAINTENANCE
L'échangeur de chaleur nécessite un nettoyage systématique de toutes saletés / impuretés. Avant le début de la période de
chauffage, il est conseillé de nettoyer l'échangeur de chaleur avec de l'air comprimé dirigé vers les sorties d'air; il n'est pas
nécessaire de démonter l'appareil. Faites particulièrement attention lors du nettoyage des ailettes de l'échangeur en raison du
risque élevé de les endommager. Si les ailettes sont pliées, utilisez un outil spécialement conçu pour effectuer ces réparations.
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le avant la prochaine utilisation.
L'échangeur de chaleur n'est équipé d'aucun dispositif de protection contre l'incendie. L'échangeur de chaleur peut être
endommagé si la température ambiante descend en dessous de 0°C.
Un liquide antigel doit être ajouté au système de circulation d'eau. Le liquide antigel doit être approprié au matériau dans lequel
est constitué l'échangeur (cuivre) ainsi qu'aux autres éléments du système hydraulique / de la circulation. Le liquide doit être
dilué avec de l'eau selon la solution recommandée par le fabricant d'antigel.
REMARQUE !
loading

Este manual también es adecuado para:

Cr1Cr2Cr3Cr2 maxCr3 maxCr4 max