Ocultar thumbs Ver también para PREMIUM Serie:

Enlaces rápidos

PREMIUM SERIES
EV Wallbox Charging Station
WB1-11
DE 03
EN 12
FR 21
ES 30
IT
39
NL 48
SV 57
CS 66
PL 75
HR 84
SR 93
MANUAL
DE / EN / FR / ES / IT / NL / SV / CS / PL / HR / SR
PATONA is a registered quality brand from Germany.
PATONA ist eine eingetragene deutsche Qualitätsmarke.
PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH
loading

Resumen de contenidos para PATONA PREMIUM Serie

  • Página 1 MANUAL DE / EN / FR / ES / IT / NL / SV / CS / PL / HR / SR PATONA is a registered quality brand from Germany. PATONA ist eine eingetragene deutsche Qualitätsmarke. PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH...
  • Página 3 1. Sicherheits- und Warnhinweise Achtung Hochspannung! Die Eingangs- und Ausgangsspannung der Wallbox ist lebensgefährlich! » » » » » » » Der Ladeanschluss der Wallbox muss stets sauber und trocken sein. Die Rei- nigung darf nur mit einem trockenen Tuch erfolgen. »...
  • Página 4 Ein-/Ausgangsleistung schutzschalter Standby-Leistung <3W Steuerung RFID Ladeschnittstelle Hartglas Wand-/Säulenmontage Kühlung...
  • Página 5 4.1. Ringleuchte an der Wallbox sollte nun gelb leuchten. Lesegerät der Wallbox. der Ladevorgang startet. gerät. 3. Trennen Sie das Ladekabel von Ihrem Auto und bringen Sie das Ladekabel...
  • Página 6 4.2. rufen.
  • Página 7 Ist eine Verbindung hergestellt, steht neben der Wallboxnummer „connectable“. 3. Starten Sie dann den Verbindungsvorgang erneut.
  • Página 8 Starten Sie den Ladevorgang.
  • Página 9 3. Bestätigen Sie die Änderung. 3. Starten Sie den Ladevorgang. soll.
  • Página 10 5. LED-Statusanzeige Farbe Status Bedeutung Bitte das Ladekabel bereit. Das Ladekabel ist an- gelb geschlossen. Der Ladevorgang ist aktiv. vorgang abbrechen. Der Ladevorgang ist ab- Bitte das Ladekabel geschlossen. entfernen. Ein Fehler ist aufgetre- ten. Fehler nung den. sich bitte an den Händler. nung Händler oder einen Fachbetrieb.
  • Página 11 Überstrom AC-Eingangsstrom Schalten Sie im Verteilerschrank den Nach dem dieser Fehler behoben ist, EPO-Fehler Ableitungs- Ableitungsstrom Schalten Sie im Verteilerschrank den fehler gangsgeräte unterbrochen sind oder eine Erde besteht. Nach dem dieser Fehler behoben ist, NE-Fehler Erdung inkorrekt Schalten Sie im Verteilerschrank den oder Anschluss fehlerhaft Nach dem dieser Fehler behoben ist,...
  • Página 12 Attention high voltage! The input and output voltage of the Wallbox is life-threatening! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » »...
  • Página 13 Charging capacity Residual current circuit <3W User interface RFID Charging interface natural cooling Net weight...
  • Página 14 4.1. seconds. seconds. 3. Disconnect the charging cable from your car and reattach the charging cable to the cable holder.
  • Página 15 4.2.
  • Página 16 D) Pairing number.
  • Página 17 Connect the charging gun to your electric car.
  • Página 18 Activate time-controlled charging. Set the desired time.
  • Página 19 5. LED status Status Meaning The Wallbox is ready for Please connect the use. charging cable. The charging cable is Please hold the RFID connected. reader. active. Please remove the green charging cable. An error has occurred. Overvolta- high on again. dealer.
  • Página 20 Overcurrent high circuit breaker in the distribution cabinet. After this error has been corrected, the EPO error right side of the Wallbox. Leading Leakage current error circuit breaker in the distribution cabinet. too high connection to earth. After this fault has been corrected, the NE fault Grounding incorrect or connection faulty...
  • Página 21 Attention haute tension ! La tension d‘entrée et de sortie de la Wallbox met la vie en danger ! » » » » d‘autres substances et objets dangereux. » » » » » » » » »...
  • Página 22 Puissance en veille <3W Interface utilisateur RFID Interface de charge montage mural / sur colonne refroidissement naturel...
  • Página 23 4.1. au lumineux de la Wallbox doit maintenant s‘allumer en jaune.
  • Página 24 4.2.
  • Página 25 Wallbox.
  • Página 28 5. État des LED État jaune carte RFID au lecteur de carte. est actif. de chargement. vert de chargement. rouge d'erreur. Fehler Surtension revendeur. Erreur EPO...
  • Página 29 revendeur. Erreur d‘urgence est en- Erreur de Courant de fuite correcte ou conne- correctement. revendeur.
  • Página 30 ¡Atención a la alta tensión! La tensión de entrada y salida de la Wallbox pone en peligro la vida. » ción adecuada en materia de seguridad. » » leyes locales, regionales y nacionales. » » Los niños deben mantenerse alejados de la Wallbox y sus accesorios. »...
  • Página 31 Capacidad de carga salida residual <3W RFID Interfaz de carga ción Refrigeración refrigeración natural...
  • Página 32 4.1. unos 3 segundos. 3. Desconecte el cable de carga de su coche y vuelva a colocar el cable de...
  • Página 33 4.2. - 33 -...
  • Página 34 box.
  • Página 37 Acción Conecte el cable de carga. Acerque la tarjeta RFID amarillo conectado. al lector de tarjetas. activo. Retire el cable de verde carga. rojo error. de error. Sobreten- Tensión de entrada sión de CA demasiado alta a estar en el rango de tensión normal. con el distribuidor.
  • Página 38 Desconecte inmediatamente el disyun- Sobrecor- Corriente de entra- tor de sobreintensidad del armario de riente da de CA demasia- distribución. do alta conexión de baja resistencia entre dos cables de salida de CA. distribuidor. Error de gencia en el lado derecho de la Wallbox. emergencia Error de Corriente de fuga...
  • Página 39 Attenzione alta tensione! La tensione di ingresso e di uscita della Wallbox è pericolosa per la vita! » » » » » I bambini devono essere tenuti lontani dal Wallbox e dagli accessori. » » » Il nucleo della base non deve essere toccato durante l‘accensione. Pericolo di »...
  • Página 40 uscita residua <3W Interfaccia utente RFID Interfaccia di ricarica raffreddamento naturale...
  • Página 41 4.1. anello del LED sulla Wallbox dovrebbe ora illuminarsi di giallo. secondi . Un segnale acustico suona di nuovo, la luce ad anello del LED si illumina di...
  • Página 42 4.2.
  • Página 43 Se viene stabilita una connessione, vedrai „connectable“ accanto al numero del Wallbox.
  • Página 46 Collegare il cavo di l'uso. ricarica. Tenere la scheda RFID giallo legato. sul lettore di schede. Attendere o annullare il attivo. Rimuovere il cavo di verde ricarica. rosso Codici di errore. Sovraten- Tensione d‘ingresso La tensione d'ingresso deve essere sione controllata.
  • Página 47 Sovracor- Corrente d‘ingresso rente di sovracorrente nell'armadio di distribu- uscita AC. Errore EPO Pulsante di arres- Errore di di sovracorrente nell'armadio di distribu- contattare il rivenditore. Guasto NE o collegamento di sovracorrente nell'armadio di distribu- difettoso Bisogna controllare se il cablaggio AC...
  • Página 48 Attentie hoogspanning! De ingangs- en uitgangsspanning van de Wallbox is levensgevaarlijk! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » » » »...
  • Página 49 Ingangs- / uitgangsver- <3W Besturing RFID Oplaadinterface gehard glas Overstroombeveiliging, aardlekbeveiliging, over-/ Bevestiging natuurlijke koeling...
  • Página 50 4.1. kabelhouder.
  • Página 51 4.2.
  • Página 52 van de Wallbox.
  • Página 55 5. LED-status Kleur Status Actie De Wallbox is klaar voor Sluit de laadkabel aan. gebruik. De laadkabel is aanges- Houd de RFID-kaart geel loten. Wacht even of annuleer actief. groen kabel. rood voorgedaan. Foutcodes. ning ning te hoog leerd. Als de fout blijft bestaan, neem dan con- ning ning te laag controleerd.
  • Página 56 Overstroom AC-ingangsstroom Schakel onmiddellijk de overstroomscha- te hoog kelaar in de verdeelkast uit. Controleer of er een laagohmige verbin- de fout blijft bestaan, neem dan contact EPO-fout ingedrukt kant van de Wallbox. Schakel onmiddellijk de overstroomscha- fout te hoog kelaar in de verdeelkast uit. ge verbinding met de aarde is.
  • Página 57 Uppmärksamhet högspänning! Wallboxs in- och utgångsspänning är livshotande! » bildning. » vändning och/eller installation. » Vid installation av en Wallbox måste alla lokala, regionala och nationella be- » farliga material eller i närheten av kemikalier, ångor och andra farliga ämnen »...
  • Página 58 <3W Styrning RFID härdat glas Vägg-/kolonnmontering Kylning naturlig kylning Mått...
  • Página 59 4.1. ska nu lysa gult. sekunder. cessen är avslutad. kabelhållaren.
  • Página 60 4.2.
  • Página 61 Lägg till en ny enhet. QR-koden. rad, nästa steg kan ske. vänta 3 sekunder och aktivera Bluetooth igen.
  • Página 63 3. Bekräfta ändringen. Aktivera tidsstyrd laddning.
  • Página 64 5. LED-status Status Betydelse Anslut laddningskabeln. avstängd användning. Laddningskabeln är Håll RFID-kortet mot gult ansluten. kortläsaren. Vänta eller avbryt ladd- aktiv. Ta bort laddningska- avslutad. beln. Ett fel har inträffat. Felkoder. ning ska du vänta tills elnätet är tillbaka i det säljaren.
  • Página 65 När detta fel har åtgärdats kan Wallbo- EPO-fel är nedtryckt Ledande fel När detta fel har åtgärdats kan Wallbo- NE-fel Felaktig jordning eller felaktig anslut- ning ledningarna fungerar korrekt. När felet har korrigerats kan Wallboxen...
  • Página 66 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 67 <3W RFID...
  • Página 68 4.1. sekund .
  • Página 69 4.2.
  • Página 70 nebo naskenujte QR kód. „connectable“.
  • Página 73 Barva Stav Chyba...
  • Página 74 Chyba EPO Chyba Porucha...
  • Página 75 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 76 <3W RFID sztuczne Panel przedni...
  • Página 77 4.1. kiem Wallbox. ok. 3 sekundy.
  • Página 78 4.2.
  • Página 79 „connectable“.
  • Página 82 Stan Znaczenie Wallbox. Wallbox.
  • Página 83 stancji. nego Wallbox.
  • Página 84 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 85 Kapacitet punjenja Ulazna / izlazna snaga Napajanje u stanju pri- <3W RFID Ovjera Klase zaštite kaljeno staklo...
  • Página 86 4.1. sekundi. kabela.
  • Página 87 4.2.
  • Página 88 D) Uparivanje...
  • Página 91 5. LED status Status van. jenje. Crvena Rješenja...
  • Página 92 Prekomjer- na struja vodnom ormaru. Struja curenja vodnom ormaru. vodnom ormaru.
  • Página 93 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 95 4.1.
  • Página 96 4.2.
  • Página 104 PATONA International S.L.U.
  • Página 105 DE 02 EN 08 FR 14 ES 20 NL 32 SV 38 CS 44 PL 50 HR 56 SR 62 INSTALLATION PATONA is a registered quality brand from Germany. PATONA ist eine eingetragene deutsche Qualitätsmarke. PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH...
  • Página 106 1. Sicherheits- und Warnhinweise Achtung Hochspannung! Die Eingangs- und Ausgangsspannung der Wallbox ist lebensgefährlich! » » » » » » » nigung darf nur mit einem trockenen Tuch erfolgen. » » » » » - 2 -...
  • Página 107 Ein-/Ausgangsleistung schutzschalter Standby-Leistung Steuerung RFID Ladeschnittstelle Hartglas Kühlung...
  • Página 108 ALLA Halterung Lade-...
  • Página 109 5.1. Kreuzschraubendreher (PH2 × × 5.2. » » Die betreffenden Leitungen, Schalter und Sicherungen der Stromversorgung...
  • Página 111 Abdeckung verriegeln, Test starten.
  • Página 112 Attention high voltage! The input and output voltage of the Wallbox is life-threatening! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » »...
  • Página 113 Charging capacity Residual current circuit User interface RFID Charging interface natural cooling Net weight...
  • Página 114 ALLA...
  • Página 115 5.1. (PH2 × × 5.2. » »...
  • Página 117 Lock cover, start test.
  • Página 118 Attention haute tension ! La tension d'entrée et de sortie de la Wallbox met la vie en danger ! » » » » d'autres substances et objets dangereux. » » » » » » » » »...
  • Página 119 Interface utilisateur RFID Interface de charge refroidissement naturel...
  • Página 120 ALLA...
  • Página 121 5.1. Perceuse 5.2. » » res.
  • Página 122 nerie.
  • Página 123 GND. Verrouiller le couvercle, commencer le test.
  • Página 124 ¡Atención a la alta tensión! La tensión de entrada y salida de la Wallbox pone en peligro la vida. » ción adecuada en materia de seguridad. » » leyes locales, regionales y nacionales. » » Los niños deben mantenerse alejados de la Wallbox y sus accesorios. »...
  • Página 125 Capacidad de carga salida residual RFID Interfaz de carga ción Refrigeración refrigeración natural...
  • Página 126 ALLA - 22 -...
  • Página 127 5. Instalación 5.1. 5.2. » » necesarios.
  • Página 128 sión.
  • Página 129 GND.
  • Página 130 Attenzione alta tensione! La tensione di ingresso e di uscita della Wallbox è pericolosa per la vita! » » » » » » » » » » » »...
  • Página 131 uscita residua Interfaccia utente RFID Interfaccia di ricarica raffreddamento naturale...
  • Página 132 ALLA Staffa di montaggio...
  • Página 133 5.1. 5.2. » »...
  • Página 135 N e GND.
  • Página 136 Attentie hoogspanning! De ingangs- en uitgangsspanning van de Wallbox is levensgevaarlijk! » safety training. » The manufacturer assumes no liability for consequences resulting from un- » must be observed. » dous substances and objects. » » » » » » »...
  • Página 137 Besturing RFID Oplaadinterface gehard glas natuurlijke koeling...
  • Página 138 ALLA...
  • Página 139 5. Installatie 5.1. 5.2. » »...
  • Página 141 T N en GND. Bevestigen van de kabelhouder. Afsluitdeksel vergrendelen, test starten.
  • Página 142 Uppmärksamhet högspänning! Wallboxs in- och utgångsspänning är livshotande! » bildning. » » Vid installation av en Wallbox måste alla lokala, regionala och nationella be- » farliga material eller i närheten av kemikalier, ångor och andra farliga ämnen » » » »...
  • Página 143 Styrning RFID härdat glas Kylning naturlig kylning Mått...
  • Página 144 ALLA...
  • Página 145 5.1. 5.2. » »...
  • Página 148 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 149 RFID Chlazení...
  • Página 150 ALLA...
  • Página 151 5. Instalace 5.1. 5.2. » »...
  • Página 154 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 155 RFID sztuczne Panel przedni...
  • Página 156 ALLA...
  • Página 157 5. Instalacja 5.1. 5.2. » »...
  • Página 160 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 161 Kapacitet punjenja Ulazna / izlazna snaga Napajanje u stanju pri- RFID kaljeno staklo...
  • Página 162 ALLA...
  • Página 163 5.1. 5.2. » »...
  • Página 166 » » » » » » » » » » » »...
  • Página 168 ALLA...
  • Página 169 5.1. 5.2. » »...

Este manual también es adecuado para:

Premium wb1-11